Оукраинский язык и руска мова

Ответить
Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 00:57

Stray Cat
В мире есть только две мовы: "украИнская" и "беларуская".
Больше никаких "мов" нет. У всех славян - языки. Можете проверить.
Раджа
Теперь ясно как "создают" языки, на примере бЯлорускАго?
кстати, если вы откроете книги 16-17 веков руские, то вы весьма удивитесь окончаниям, наличию среднего рода, двойственного числа и соответственно разным окончаниям в двойственном числе мужского .женского и среднего родов.
А уж сколько было у нас времен, вы вообще не поверите, английский с их перфектами отдыхают..
То есть есть чем гордиться, руский язык столь богат, что мог и может выразить любую мысль и объяснить любое явление.
Поэтому те, кто говорит, что есть такие явления, которые невыразимы, либо они говорят на суржике или ином чаромутном и примитивном языке, либо просто явление еще не вошло в круг его понятий.

Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы, а потому что эти вещи не входят в круг наших понятий. Козьма Прутков.
Мова это молва. Букву Л потеряли..:) И как верно Стрей кет написал, Молва это не iазык.

А всего лишь молва.
Кстати, язык это кусок плоти во рту. А iазык это речь, и народ.
Так отличали при письме эти разные по смыслу слова наши предки.
После обрезания азбуки во время реформ тоже майдана в Питере в 1917, мы потеряли такую возможность различения.

На мой взгляд, всё, что теряется хорошее указывает на то, что это плохой процесс. А вовсе не прогресс и не улучшение.
А то, что разделяет и усложняет без надобности, процесс явно нехороший.



Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 00:57

Кстати, еще во времена СССР, Брежневские, был снят вот такой фильм детский, который пророчески смотрится сегодня. Пираты, придя к власти. начинают с того, что выпускают закон о том, чтобы кошку стали называть собакой и наоборот..
:)
phpBB [media]

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 00:58

МНЕНИЕ ОДНОГО ЗНАКОМОГО -
"У меня родственники в Полтавщине, так вот домашние задания племянников и племянниц по "укромове" становилось всё сложнее и сложнее выполнять. С момента мирикосовской интервенции флагом которой было презик х..щенко, язык стал жить отдельно от народа. Всегда раньше с братьями-сёстрами-тётями-дядями общался без переводчика. Бабушка, которая всю жизнь прожила в деревне и кроме моего отца и русских-то не видела, говорила нормальным языком. Ладно я, двуязычный от рождения, читавший книги на украинском, но отец, до моей матери живых украинцев не видевший, замечательно общались с бабушкой каждый на своём языке. Последние лет 6, приезжая в Полтаву, при просмотре телепередач на "укромове" всё чаще приходится обращаться за переводом к родне, причём даже у них перевод стал вызывать затруднение, браты порой лазят в планшетники, а мой дядя, человек прямолинейный, откровенно говорит:"Да бис их знае! Понапрыдумувалы шось такэ, потим пэрэвэдэмо."

А Вы говорите английский. Сейчас русский-то скоро перестанешь понимать после всех этих абляций, мерчандайзеров, и прочих ресепшионизмов..."

SKUNK69

Раджа
В виду того, что тема про украмову закрыта,а мне там был задан вопрос, отвечу тут.
"Вы путаете укрофеню с малороссийским диалектом".
Да я не путаю ничего. когда я пишу украинский язык. украмова и пр., то я имею ввиду все таки малоросское наречие, а вовсе не феня сработанная в 19-20 веке из в том числе и английского передела.
Теперь на предмет изучения старославянского.
есть очень много учебников.Но к сожалению,они в большинстве своем писаны филологами и для филологов.
То есть, для нормального человека просто непонятны.
Когда я читаю текст , на писанный на самом же этом древнеславянском и про грамматику этого же языка, я всё понимаю. за исключением отдельных слов, которые легко могу найти в словаре. а вот когда читаю нынешние учебники,то там больше латыни с перфектами и аористами,а также так преподнесено, что фик поймешь. Да еще и с кучей предположений, что может это то.а может это иное.
Поэтому я советую если не для детей,а для себя изучать сразу учебник грамматики Мелетия Смотрицкого, я ссылку дал ранее в этом топике где скачать.
Грамматику Ломоносова.
Есть и старый вариант и перенабранный текст, более читабельный.
А также ряд учебников более внятных. У меня их очень много, постараюсь подобрать и выложить где нибудь.
В одном архиве.

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:03

phpBB [media]


phpBB [media]


Раджа
то, что сейчас преподается якобы, как украинская мова и реальное новоросское наречие украинское, это как небо и земля.
Вы неужели сами не видите разницы между тем, что в песне вашей и то, как говорят сейчас бендеровцы галичане?

caesar, у меня к вам просьба, не флудьте в этом топике.

Чтобы оправдать издевательства над руским языком, которые устроили фашисты, которым нужно было только ОДНО - разделить ЕДИНЫЙ НАРОД РУСОВ на две этнические группы людей, вот так спорящих как вы и доказывающих, что они якобы самобытны, и какой у них красивый язык.
Дело не в красоте, а в том, несет ли язык истинное понимание корневых основ языка. Не искажает ли он главного принципа языка...
А если вы стали писать как вам слышится, то можно уйти далеко. Начнем писать кАрова, после кароФа, и так далее. А после вы и не узнаете языка и забудете, откуда идет вообще это слово. Возьмите английский.
Когда то он был очень похож на руский язык.
Если вы возьмете староанглийский текст хотя бы того же Шекспира, то очень удивитесь близости его с нашим языком.
А вот чем дальше, тем больше дров. Пишем так, произносим так. А думаем - так.
Вот так же создавали и ваш укра суржик.
Вы говорите, что не хотите читать мои опусы.
Вообще то опусы не мои. А Мелетия Смотрицкого - вашего украинского первого грамматика, который в 16 веке писал на настоящей украинской иже руской мове. Ибо не было тогда никакой украинской мовы вообще.
Не хотите - не читайте. Только не стоит тут блистать своим невежеством и фанатизмом. И называть фашистом того, кто им не является.
Это вас фашисты австро-венгры зазомбировали настолько, что вы даже не понимаете, что они сделали с вами и вашим руским языком.
Постарайтесь образовать новую тему для дискуссий.
А тут я постараюсь выкладывать ссылки на полезную литературу, чтобы не заваливать безполезными ненужными спорами топик.
Тут - не майдан.
caesar писал(а):Бог не зря разделил языки за людскую гордыню, в наказание за Вавилонскую башню
Это так.
Только вы в курсе какие именно языки были созданы?
:) Если нет, то я вам подскажу.
Только завтра.
А то уже почти 4 утра, а еще надо найти тексты в архивах, и куда то выложить эти тексты первоисточников, где написано про это. Чтобы вы могли сами убедиться.

Но могу и сейчас вас уверить, что в списке укра мовы там нет.
:)
Племен много - поляне, древляне, бужане, родимичи, северяне, дулепи, ховрати, вятичи, лютичи, русы, которые управляли этими племенами.. и др. и все они говорили на словенском языке.
Так написано в Летописях. Даже в Львовской летописи - Львовская летопись16век_ 20 1 РГБ
А вот мордва и черемиса имел свой язык.
Это я про племена Иафетова колена.
А колена два другие нас не интересуют вовсе, ибо там то украинского и тем паче быть не может, как вы понимаете.. :) ни в семитских, ни в колене Хама.

Так что язык был один и этот язык и был древнеславянским.
Наиболее в чистом виде он менее искаженном дошел в великоросском варианте. Ибо подвергся меньше всего изменениям корневых основ. Об этом писал еще известный исследователь языков Лукашевич.
Конечно вы можете писать кипятком и получать удовольствие от чаромутного или подвергшегося изменению диалекта. Но ведь вы вообще защищаете новодел, который был инспирирован австровенгерской разведкой для разъединения единого руского народа, и выделения из него общности, которой будет внушена их исключительность и особость. Что и жили то они миллионы лет назад, и на виманах летали, и от них все изобретения, и мир то они весь завоевали. и самые самые.. вот только обидели их, и государства то у них нет - ибо отняли. Историю-то извратили и великороссы себе забрали. Да и вообще то Поляки угнетали,т о Россия, то Австрийцы, и поэтому территории не было своей как государства никогда.

И язык то их особый пЯвучий и письменность уникальная. А потому надо ее развивать и чтобы отличаться от москалей, надо писать не так как они, а по особому.
И писали. Писали, и говорили. Причем, так, что постепенно сами переставали понимать, откуда происходит то или иное написание слов, и их значение.
И искажали даже основное правило письма руских и всех славян - правило открытого слога. Посмотрите на старые укра газеты, которые тут приведены. Там даже нет Ера на конце. В то время, когда в руском языке он еще был.
Сохраняя основное правило - согласный -гласный.
И после любого согласного должен быть обязательно идти гласный, или полный или редуцированный. В руском редуцированные сохранялись вплоть до революции, то украинский продукт еще в 18 веке пытался выделиться и отличиться в особом написании слов. И -десятиричное оставили, а Еры писать перестали. Получилась картина маслом - и на рускую новую письменность не похоже стало, и на старую уже не тянет.
Вы это можете сами видеть на примере, которые приведены в топике.
Неужели вы не понимаете, что нет такого ни государства, ни языка, ни народа как Оукраина, оукраинец, оукраинский язык??

Потому что слово Оукраина имеет одно значение - КРАЙ чего либо. Какого либо государства или стороны.
И таким народом с древнейшей историей был и является только руский народ и Русь, и руский язык.
С множеством местных диалектов, которые возникали за столь долгий период существования народа.
И настолько обильных, что они дали множество разных языков, теперь кажущимися даже отдельными - такими как польский, литовский, словенский, русский, чешский..и др.
НО украинский и белорусский это то.что возникало на стыке как пример - польского и литовского, польского и австровенгерского..

Вы спрашиваете - имеет ли это право на существование? Конечно.
И более того, некоторые слова даже более несут архаику и бОльшую, сущность чем великоросские слова, которые также претерпели изменение и были искажены.
Но это легко проверить по однокоренным словам и корневому кусту.

Но мы то говорим тут о вообще укра суржике, который навязывается искусственно.
Который сам народ в глубинке в деревнях не понимает без ихнего словаря. Который они сляпали и кое как туда впихнули 15 тысяч слов. Ибо больше не смогли. Иначе надо включать руские слова проклятых москалей.
:)
Это вам не словарь Даля.. который содержит около 200 000 слов и 30000 пословиц.
И словарь новодела украмовы с 15 тысячами, которые они еле наскребли по сусекам.


Пока вы не поймете, что есть только один словенский язык, он же в своей наибольшей сохранности руский язык, с разными диалектами..
Но все таки - это единый руский язык, вы так и будете постоянно кричать, что вас притесняют и ходить как бедная родственница. Не понимая, что у вас есть сокровище и это сокровище - руский язык и руская история.
И наши предки побеждали многие народы. О чем написано в такой исторической книге !западного священнослужителя! Мавро Орбини 1722 как Историография початия имене славы и разширения народа славянского и их царей и владетелей под многими именами и со многими Царствиями, Королевствами и Провинциями.
В новом переводе на руский современный - Орбини Мавро. Славянское царство. Происхождение славян и распространение их господства. М., 2010.
http://www.bindu.ru/forum/viewtopic.php?f=36&t=741
http://www.bindu.ru/forum/viewtopic.php?p=2184#p2184

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2010337
http://rutracker.org/forum/viewtopic.ph ... 3#56822283

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:04

Русский зубр
Meuterer писал(а):
Если на языке разговаривают, значит он существует, а как он возник всем пофиг.
Ну уж нет! Далеко не всем пофиг, а в случае с так называемой "мовой" особенно. Ведь "мова" была сочинена специально, чтобы обворовать и разделить Россию, а это преступление. Преступление же не может оставить нормального человека равнодушным. А реально говорят на "мове" в Малороссии всего 17 процентов населения, и то из политических соображений, а не потому, что это язык какой-то нации.

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:06

Mатроскин
Это что же теперь, в Крыму украинский язык остался государственным? То есть теперь три госязыка - русский, украинский, крымскотатарский.
По статистике, в Крыму около 25% "этнических украинцев". Но вот интересно, спустя несколько месяцев, ближе к новому учебному году, сколько в Крыму останется людей, желающих обучать своих детей в украинских школах или украинских классах? Мне кажется, что все до единой украиноязычные школы, а тем более вузы и училища перейдут на русский язык обучения, и даже на один класс не наберётся таких желающих. Глядим на остальную Российскую Федерацию, где в школах нет ни единого украинского класса, несмотря на несколько миллионов "этнических украинцев".

А сколько останется местных или не местных изданий, телепрограмм и прочих СМИ на украинском языке? Мне кажется, ни одного.

То есть на самом деле украинский язык в Крыму вообще никому не нужен.
Отсюда вопрос: зачем в угоду толерантности оставлять украинский язык в статусе, пусть и формальном, но всё же государственного языка? Его следует демонстративно и торжественно исключить как ненужное. Может быть, не прямо сейчас, но не позднее 1 сентября, когда выяснится, что он полностью перестал быть в употреблении народом Крыма, т.е. мирно и естественно отмер.

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:06

в русском тоже не было некоторых слов, например технологического характера

любой язык полностью обновляется за пятьсот лет, появляются новые слова,
да и за более короткое время сами некоторые слова приобретают новый смысл или значение
Раджа -

Непонимание начинается в том числе и с того, о чем написал caesar.
Не знаю, зачем сейчас писать свой ник на английском, ибо это раньше не англоязычные ники не отображались на экране.
сейчас это уже давно ушло в прошлое.
Но беря иностранное слово, ты поддерживаешь этим самым это иностранное государство и его язык.
А спроси уважаемого caesar, как правильно звучит его ник?
Кесарь или Цезарь, а как по руски правильно?
Он и сам не знает, зато пишет, что много букв,.. Конечно, для этого и создавались суржики - для тех. кто не мог освоить наш руский язык.
Создана была также латынь, хотя нас уверяют, что она якобы древняя.а на самом деле до века 18 они еще не закрепила даже формы букв и в текстах это отражено.
Так возник английский, для общения людей с примитивными желаниями - только торговать. И если в древности.когда английский еще был весьма схож с руским, и по произношению слов и по написанию, создавались такие произведения как Ромео и Джульета, то позже ничего выдающегося даже в литературе создано не было.
И сами англичане читают нашу литературу.
По крайней мере, элита и богема.
А народ свой они пичкают всякой ерундой, как и в случае с мовой укро.
Я уже давал ссылку на детский фильм. брежневского времени, где пират, придя к власти, переворачивает смыслы слов. Говоря, что пират отныне будет означать хороший человек.
Кошку будут звать собакой,а доброе утро станет добрым вечером.
А мы - говорит он, будем говорить как и раньше.Это для народа только такие правила.
Чтобы запутать их и сделать ничего не понимающими дураками.

Всё то же самое происходило со всеми европейскими языками,а с укра мовой это происходило чуть ли не на наших глазах. И происходит даже сейчас. так называемые ученые на деньги Сороса просто таки откапывают якобы настоящие свидомые слова и включают их в словари, заменяя одни слова другими и путая их значения.

Хотя, нет никаких синонимов.
В принципе. Это изобретение иностранцев, пришедших на Русь и не знающих то или иное значение слова, пытавшихся подменить другими словами. которые они уже выучили.
И слова стали употреблять не по их исконному значению.
Это точно так же , как и в случае употребления слова ..УЙ во многих ситуациях. Хотя можно найти соответствующее слово, и объяснить любое явление не выходя из рамок нашего руского языка. 200000 слов словаря Даля, думаю достаточно. Вряд ли кто использует хотя бы пять процентов от оного.
Так что то, о чем написал кесарь- цезарь- ко-сарь не более чем или непонимание или откровенная ложь.
В руском языке есть все возможности образования новых слов для технических слов в том числе.
Лётчик и самолет, тому пример.
И нет необходимости введения слов иностранных, которые сами являются осколками нашего языка.
Я привел небольшую только таблицу замены иностранных слов нашими. Но если кому -то много букофф,то что я могу поделать?
Учите албанский, в этом случае..

Сейчас запрещать, или отменять украинский вообще это создавать новый очаг трения и возбуждения таких вот людей, которые не понимают, что надо отделять новодел укросуржик от древнего пласта руского языка(который называют малоросской речью или мовой), который сохранил в себе первоначальность корневой основы слов.
Берында составил так называемый Лексикон для перевода греческих, жидовских, латинских, и словенских слов на руский еще в 17 веке. Еще тогда пошел процесс разделения единого древнего словенского языка на якобы книжный словенский и якобы руский разговорный народный.
Но там еще в словаре есть много действительно настоящих руских слов, которые сейчас понятны всем нам в своем большинстве.
Я лично, читая этот словарь, половину понимаю из одного столбца и считаю родными и половину из другого столбца. А также пятьдесят процентов попадаются слова из обоих колонок, которые для меня непонятны сейчас полностью.
Я зачитывал этот лексикон украинцу и для него картина точно такая же.

Так что процесс очищения языка от такого чаромутия и сохранения языка в его истинном виде, без внесения подмен понятий и смыслов, без замены букв, должен идти. Но идти спокойно, в кабинетах и на форумных площадках, а не на майданах и площадях.

Возьмите приставку БЕЗ.
Она означала лишение чего-то части себя.
ИЛи полное отсутствие оного.
Во время революции (снова майдан :) )стали писать иначе через Бес.
Ну и что?
Пишем слово безстрастный.
Пишем теперь по новому- бесстрастный.
И что имеем при разложении ? БЕС _ СТРАСТНЫЙ,
То есть у нас бес получается страстный.
Или, страстный бес.
Вместо лишения страсти, получили начальника страсти.
Если бы написали правильно - безстрастный, то сразу понятно - без чего? без страсти.

Ну и так далее.
остановлюсь. А то некоторым много букофф не влезают в голову. Поэтому в следующий раз другие примеры чаромутия.
:)
Так что думаю, что пусть пока останется как государственный ради убогих. А после надо просто по тихому изъять как ненужный ввиду отсутствия диаспоры нуждающихся.
А иначе сейчас на Оукраине свидомое большинство будет кричать, что мы ничем не лучше их, что запрещаем их язык. Это, кстати и написал Косарь.
Хочется - пусть балакают. Только навязывать никому нельзя ничего. И укра суржик - тем более.
даже как уроки.
Только факультатив -В ОЧЕНЬ ДОБРОВОЛЬНОМ ПОРЯДКЕ,
Точно также как и малазийский язык, или островов полинезии..

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:07

Вот несколько выдержек из замечательной книги СЛАВЯНОРУССКИЙ
КОРНЕСЛОВ
Президент Российской Академии Наук, адмирал А.С.Шишков
Среди славных созидателей и защитников нашего Отечества А. С. Шишков стоит один такой, совсем особняком, как дуб могучий в чистом поле. И стоит он так высоко не только потому, что чуть не век служил верой и правдой четырем царям, как адмирал и госсекретарь, министром просвещения и президентом Российской Академии наук. Ослепнув под конец жизни, он подолгу любил кормить голубей с руки. За тем занятием так тихо и незаметно отошел, что никого и не потревожил, как истинный Божий раб смиренный. И поныне он никого не тревожит, и мало кто слыхивал о нем. Безценные же труды Шишкова так и остались лежать, как святыня под спудом, и значимость их никем не осознана по сей день. Эта книга впервые представляет народу наследие А.С. Шишкова, лишь малую его часть.
Наш ученый муж был рассеян, вовсе не от мира сего. Ибо всю жизнь, днем и ночью он копал и докапывался до корней, до самой сути праотцовских слов, рассеянных по всем языкам, восстанавливая от них ветви словесные. Ему, как верному сыну, праотец позволил увидеть свои тяжкие роды первых слов, и услышать, как давал он всему точные имена, названия, знаменования и смыслы.
Всегда погруженный в себя, Шишков среди светской суеты никогда толком не знал, на каком приеме он был вчера, и кто там присутствовал, зачем собирались, являясь всегда яркой мишенью для насмешек. Жена же его, которую он тоже иногда не узнавал среди гостей, поясняла: мой муж вечно занят какими-то патриотическими бреднями. Сей муж отечестволюбивый, писал от имени царей манифесты, да таким трепетным и высоким стилем, что современники говорили: Шишков один двигает всенародным духом. По глубине религиозно-нравственной его сочинения, стихи и рассказы для детей, составивших первую на Руси детскую библиотеку, которой зачитывался весь народ, - не имеют себе равных в нашей словесности. Как известно, чтобы излагать сочинения, столь близкие детям, нужно иметь высший дар слова, который Господь посылает только чистым младенцам, как чадам Своим.
В своих статьях и письмах Шишков обращался ко всем, умоляя, чтобы помогали ему копать и разрабатывать неисчерпаемую сокровищницу премудрости Божией, чтобы присылали замечания, добавления... Он глубоко переживал, что ему одному никакой жизни не хватит - восстановить забытый корнеслов и оживить для всех на земле древо жизни. Ученый писал: Исследование языков возведет нас к одному первобытному языку и откроет: как ни велика их разность, она не от того, чтоб каждый народ давал всякой вещи свое особое название. Одни и те же слова, первые, коренные, переходя из уст в уста, от поколения к поколению, изменялись, так что теперь сделались сами на себя не похожими, пуская от сих изменений своих тоже сильно
измененные ветви. Слова показывают нам, что каждое имеет свой корень и мысль, по которой оно так названо. Попытаемся, откроем многое доселе неизвестное, совершим главное дело и оставим будущим временам и народам обдуманное, обработанное и требующее для дальнейшего исправления уже мало попечений.
Но никто после него не проявил интерес к корнеслову. Сегодня для такого объема исследований институты нужны были бы: одних ветвей словесных он восстановил около шести тысяч. Шишков сделал все главные открытия в языковедении интуитивно. Ныне они доказаны наукой опытно.
Радуйтесь, братья и сестры, что Слово возродило нам к жизни всечеловека русского, как патриарха безчисленных чад словесных, живущих во вселенной языков всех.
Язык наш - древо жизни на земле и отец наречий иных
Наш язык - древо,
породившее отрасли наречий иных
[spoiler=]
Да умножится, да возрастет усердие к русскому слову и в делателях, и в слушателях!
Я почитаю язык наш столь древним, что источники его теряются во мраке времен; столь в звуках своих верным подражателем природы, что, кажется, она сама его составляла; столь изобильным в раздроблении мыслей на множество самых тонких отличий, и вместе столь важным и простым, что каждое говорящее им лицо может особыми, приличными званию своему словами объясняться; столь вместе громким и нежным, что каждая труба и свирель, одна для возбуждения, другая для умиления сердец, могут находить в нем пристойные для себя звуки.
И наконец, столь правильным, что наблюдательный ум часто видит в нем непрерывную цепь понятий, одно от другого рожденных, так что по сей цепи может восходить от последнего до первоначального ее, весьма отдаленного звена.
Преимущество этой правильности, непрерывного течения мыслей, видимого в словах, так велико, что ежели бы внимательные и трудолюбивые умы открыли, объяснили первые источники столь широко разлившегося моря, то знание всех вообще языков озарилось бы светом доселе непроницаемым. Светом, освещающим в каждом слове первообразную, произведшую его мысль; светом, разгоняющим мрак ложного заключения, будто бы слова, сии выражения наших мыслей, получили значение свое от произвольного к пустым звукам их прицепления понятий.
Кто даст себе труд войти в неизмеримую глубину языка нашего, и каждое его слово отнесет к началу, от которого оно проистекает, тот, чем далее пойдет, тем больше находить будет ясных и несомнительных тому доказательств. Ни один язык, особливо из новейших и европейских, не может в сем преимуществе равняться с нашим. Иностранным словотолкователям, для отыскания первоначальной мысли в употребляемых ими словах, следует прибегать к нашему языку: в нем ключ к объяснению и разрешению многих сомнений, который тщетно в языках своих искать будут. Мы сами, во многих употребляемых нами словах, почитаемых за иностранные, увидели бы, что они только по окончанию чужеязычные, а по корню наши собственные.
Глубокое, хотя и весьма трудное исследование языка нашего во всем его пространстве принесло бы великую пользу не только нам, но и всем чужестранцам, пекущимся достигнуть ясности в наречиях своих, часто покрытых непроницаемым для них мраком. При отыскании в нашем языке первоначальных понятии этот мрак и у них бы исчез и рассеялся. Ибо не надлежит слово человеческое почитать произвольным каждого народа изобретением, но общим от начала рода текущим источником, достигшим чрез слух и память от первейших предков до последнейших потомков.
Как род человеческий от начала своего течет подобно реке, так и язык с ним вместе. Народы размножились, рассеялись, и во многом лицами, одеждою, нравами, обычаями изменились; и языки тоже. Но люди не престали быть одним и тем же родом человеческим, равно как и язык, не престававший течь с людьми, не престал, при всех своих изменениях, быть образом одного и того же языка.
Возьмем одно только слово отец на всех по земному шару рассеянных наречиях. Мы увидим, что оно при всей своей разности, не есть особое, каждым народом изобретенное, но одно и то же всеми повторяемое.
Вывод сей требует великих и долговременных упражнений, разыскания множества слов, но устрашаться трудов, ведущих к открытию света в знаках, выражающих наши мысли, есть неосновательная боязнь, любящая больше мрак, нежели просвещение.
Наука языка, или лучше сказать, наука слов, составляющих язык, заключает все отрасли мыслей человеческих, от начала их порождения до безконечного, всегда, однако ж, умом предводимого распространения. Такая наука должна быть первейшею, достойной человека; ибо без нее не может он знать причин, по которым восходил от понятия к понятию, не может знать источника, из которого текут его мысли.
Ежели при воспитании юноши требуется, чтобы он знал, из чего сделано платье, которое он носит; шляпа, которую надевает на голову; сыр, который употребляет в пищу; то как же не должно знать, откуда происходит слово, которое он говорит?
Нельзя не удивляться, что наука красноречия, изящная ума человеческого забава и увеселение, во все времена приводилась в правила и процветала. Между тем как основание ее, наука языка, оставалась всегда в темноте и безвестности. Никто, или весьма немногие дерзали входить в ее таинственные вертепы, и то, можно сказать, не проницали далее первых при вратах ее пределов.
Причины сему очевидны и преодолеть их нелегко.
• Новейшие языки, заступившие место древних, потеряв первобытные слова и употребляя только их отрасли, не могут более быть верными путеводи¬телями к своим началам.
• Все древние языки, кроме славенского, сделались мертвыми, или мало известными, и хотя новейшие ученые мужи и стараются приобретать в них познания, но число их мало, и сведения в чуждом языке не могут быть столь обширны.
• Из глубины древности струящиеся протоки часто, прерываясь, теряют след свой, и для его отыскания требуют великих усилий ума и соображения.
• Надежда к совершению сего труда с должным рачением не может льстить человеку потому, что век его краток и ожидаемые плоды не иначе могут созреть, как долговременным упражнением многих ученых людей.
• Наука языка, хотя и тесно сопряжена с наукою красноречия или вообще словесностью, однако весьма с ней различна. Первая вникает в происхождение слов, ищет соединения одного понятия с другим, дабы на точных и ясных началах основать грамматические
правила и составить словопроизводный словарь, единственный, показующий язык во всем его порядке и устройстве. Вторая довольствуется только утвержденными навыком словами, стараясь сочинять их приятным для ума и слуха образом, без всякой заботы о первоначальном их смысле и происхождении.
Первая ищет себе света в наречиях всех веков и народов; вторая не простирает изысканий своих далее настоящего времени.
Стихотворство приучает разум блистать, греметь, искать вымыслов, украшений. Напротив, ум, упражняющийся в исследовании языка, ищет в нем ясности, верных признаков, доказательств к открытию сокровенных его начал, всегда теряющихся во мраке изменений, но без отыскания которых перестает он быть плодом одаренных разумом существ, текущей издревле мыслей их рекою.
Язык при чистоте и правильности своей получит силу и нежность. Суд о достоинстве сочинений будет суд ума и знаний, а не толк невежества или яд злословия. Язык наш превосходен, богат, громок, силен, глубокомыслен. Надлежит только познать цену ему, вникнуть в состав и силу слов, и тогда удостоверимся, что не его другие языки, но он их просвещать может. Сей древний, первородный язык остается всегда воспитателем, наставником того скудного, которому сообщил он корни свои для разведения из них нового сада.
С нашим языком, вникая в него глубже, можем мы, без заимствования корней у других, насаждать и разводить великолепнейшие вертограды.
Излиянные на Российскую академию монаршие щедроты подают надежду, что со временем успехи трудолюбивых умов, руководимых светлостию рассудка, откроют богатые языка нашего источники, снимут с алмаЗа сего еще во многих местах покрывающую его кору, и покажут в полном блистании свету.
Речь, произнесенная Президентом Академии Российской
в торжественном годичном собрании
Хочешь погубить народ,
истреби его язык
Взойдем, как хромоногий бес, на высокую башню; снимем кровли с домов и посмотрим, что в них происходит. С чего начать? С воспитания. Есть ли хоть один, кроме самых бедных, в котором бы детей наших воспитывали не французы? Сие обыкновение так возросло и усилилось, что уже надо быть героем, дабы победить предрассудок и не последовать общему течению вещей! Попытайтесь сказать, что языку нашему, наукам, художествам, ремеслам и даже нравам наносит вред принятое по несчастию всеми правило.
Сердитые и безрассудные выцарапают вам глаза. Те, которые помягче и поумнее, станут вам доказывать: "Не пустое ли ты говоришь? Когда же лучше обучаться иностранному языку, как не в самом ребячестве? Дитя играючи научится сперва говорить, потом читать, потом писать, и как французский язык необходимо нужен (заметьте это выражение), напоследок будет писать так складно, как бы родился в Париже". В этой-то самой мысли и заключается владычество его над нами и наше рабство.
Для чего истинное просвещение и разум велят обучаться иностранным языкам? Для того, чтоб приобресть познания. Но тогда все языки нужны. На греческом писали Платоны, Гомеры, Демосфены; на латинском Виргилии, Цицероны, Горации; на итальянском Данты, Петрарки; на английском Мильтоны, Шекспиры.
Для чего ж без этих языков можем мы быть, а французский нам необходимо нужен? Ясно, что мы не о пользе языков думаем: иначе за что нам все другие и даже свой собственный так уничижать пред французским, что их мы едва разумеем, а по-французски, ежели не так на нем говорим, как природные французы, стыдимся на свет показаться?
Стало быть, мы не по разуму, и не для пользы обучаемся ему; что ж это иное, как не рабство?
Скажут: да он потому необходимо нужен, что сделался общим, и во всей Европе употреби¬тельным. Я сожалею о Европе, но еще более сожалею о России. Для того-то, может быть, Европа и пьет горькую чашу, что прежде нежели оружием французским, побеждена уже была языком их. Прочитайте переведенную с французского книгу Тайная История нового французского двора: там описывается, как министры их, обедая у принца своего Людвига, рассуждали о способах искоренить Англию. Всеобщее употребление французского языка, говорил один из них, Порталис, служит первым основанием всех связей, которые Франция имеет в Европе. Сделайте, чтоб в Англии также говорили по-французски, как в других краях. Старайтесь, продолжал он, истребить в государстве язык народный, а потом уже и сам народ. Пусть молодые англичане тотчас посланы будут во Францию и обучены одному французскому языку; чтоб они не говорили иначе, как по-французски, дома и в обществе, в семействе и в гостях; чтоб все указы, донесения, решения и договоры писаны были на французском языке - и тогда Англия будет нашею рабою.
Вот рассуждение одного из их государственных мужей, и оно весьма справедливо. Если б Фридрихи вторые не презирали собственного языка своего; ежели б всякая держава сохраняла свою народную гордость, то французская революция была бы только в углу своем страшна. Мнимые их философы не вскружили бы столько голов, французы не шагали бы из царства в царство.
От чего сие, как не от общего языка их разлияния, подчинившего умы наши их умам?
Но оставим другие европейские земли и возвратимся к своему Отечеству. Благодаря святой вере Россия еще не такова.
Однако французский язык предпочитают у нас всем другим, не для почерпания из него познаний, но для того, чтоб на нем болтать. Какие же из того рождаются следствия? Тому, кто грамматику природного своего языка хорошо знает, не много времени потребно обучиться читать на иностранном языке. Напротив, чтоб говорить им как своим природным, нужно от самого младенчества безпрестанно им заниматься. Это воспрепятствует вам знать собственный язык ваш, разумеется, не тот, которому научились вы на улице, но тот, каким в священных храмах проповедуется слово Божие, и какой находим мы в книгах от Нестора до Ломоносова, от Игоревой песни до Державина. Сие отведет вас от многих касающихся до России сведений. Вы, может быть, много лишнего узнаете о французских почтовых домах и о парижских театрах, гуляньях и переулках, но много весьма нужного не будетезнать о своем Отечестве. Вы всем этим пожертвуете для чистого произношения французского языка.
Посмотрите: маленький сын ваш, чтоб лучше и скорее научиться, иначе не говорит, как со всеми и везде по-французски: с учителем, с вами, с матушкою, с братцем, с сестрицею, с мадамою, с гостями, дома, на улице, в карете, за столом, во время играния, учения и ложась спать.
Не знаю, на каком языке молится он Богу, может быть, ни на каком. Начав от четырех или пяти лет быть на руках у французов, он приучает язык свой к чистому выговору их речей, слух свой к искусству составления их выражений, и ум свой ко звуку и смыслу их слов. Не думаете ли вы, что привычка, а особливо от самых юных лет начавшаяся, не имеет никакой власти над нашим сердцем, разумом, вкусом и душою?
На десятом году он уже наизусть читает Расиновы и Корнелиевы стихи, но еще ни одного русского писателя не читал, Псалтири, Нестора, Четьи-минеи и в глаза не видал. На тринадцатом году он уже начинает спорить с учителем своим, кто из них наскажет больше приятных слов торговкам модных вещей и актрисам. Между пятнадцатым и осьмнадцатым годом он уже глубокий философ. Рассуждает о просвещении, которое, по мнению его, не в том состоит, чтоб земледелец умел пахать, судья судить, купец торговать, сапожник шить сапоги. Нет, но в том, чтоб все они умели чесаться, одеваться и читать по-французски прозу и стихи. О безсмертии души он никогда не думает, а верит безсмертию тела, потому что здоров и ест против десятерых. Часто судит о нравственных вещах, и больше всего превозносит вольность, которая, по его понятиям, в том состоит, чтоб не считать ничего священным, не повиноваться ничему, кроме страстей своих. На двадцатом или двадцать пятом году он по смерти вашей делается наследником вашего имения.
О, если б вы лет чрез десяток могли встать из гроба и посмотреть на него! Вы бы увидели, что он добываемое из земли с пролиянием пота десятью тысячами рук богатство расточает двум-трем или пяти обманывающим его иностранцам. Вы бы увидели у него огромную библиотеку всякого рода французских книг, украшенную богатыми портретами Гельвециев и Дидеротов.
А ваш и супруги вашей портрет, не прогневайтесь, вынесен на чердак, и приносится только, когда надобно посмеяться, как вы одеты были странно. Вы бы узнали, что он не только на могиле вашей никогда не был, но и в церкви, где вы похоронены, или лучше сказать, ни в какой. Вы бы увидели, что он над бабушкой своею, чуть дышущею, хохочет и говорит ей: Лукерья Федоровна, скажи что-нибудь про старину. Вы бы увидели, что он не способен быть ни воином, ни судьею, ни другом, ни мужем, ни отцом, ни хозяином, ни гостем. Вы бы увидели...
После всего этого утешило бы вас то, что он хорошо, красно и свободно говорит по-французски?
Привычка и господствующее мнение так сильны, в такую берут человека неволю, что он против убеждений разума своего, насильно, как бы магнитом, втягивается в вихрь общего предрассудка.
Помножим тем, что чужеземные наши воспитатели, наставники, приятели, искусники безпрестанными своими изобретениями, хитростями, выдумками все сие в нас питают, поддерживают, подкрепляют.
Между тем, они ведут нас не к славе, но совсем в противную сторону. Мы можем о том, куда они нас ведут, заключить из того, до чего они нас довели.
Славенский древний, коренный, важный, великолепный язык наш, на котором преданы нам нравы, дела и законы наших предков, на котором основана церковная служба, вера и проповедание слова Божиего, сей язык оставлен, презрен. Никто в нем не упражняется, и даже самое духовенство, сильною рукою обычая влекомое, начинает от него уклоняться.
Что ж из этого выходит? Феофановы, Георгиевы проповеди, которым надлежало бы остаться безсмертными, греметь в позднейшем потомстве и быть училищами русского красноречия, подобно, как у греков и римлян были Демосфена и Цицерона слова, -эти проповеди не только не имели многих и богатых изданий, как то в других землях с меньшими их писателями делается. Но и одно издание до тех пор в целости лежало, покуда наконец принуждены были распродать его не книгами, но пудами, по цене бумаги!
Сколько человек в России читают Вольтера, Корнелия, Расина? Миллион или около того. А сколько человек читают Ломоносова, Кантемира, Сумарокова? Первого читают еще человек тысяча-другая, а последних двух вряд и сотню наберешь ли.
Возникнет ли там писатель, где тщательных и долголетних трудов никто не читает? Нет! Там ни в ком не родится мысль предпринять нечто твердое, важное. Там не найдем мы трудолюбивых людей, которые прежде, чем работу свою окончат, тысячу других о том писателей прочитают, лучшее из них почерпнут, и собственный искус свой с их рассуждениями согласят. Будут только показываться временные охотники писать, мелкие сочинения которых не требуют ни упражнений в науках, ни знаний в языке. О них можно стихом Сумарокова сказать, что они
Когда рождаются, тогда и умирают.
При таких обстоятельствах язык наш все более будет погребаться в забвении, словесность портиться и упадать. Но без языка и словесности могут ли распространяться науки? Может ли быть просвещение? Могут ли процветать даже художества и рукоделия? Нет! Без языка науки невнятны, законы мрачны, художества нелепы, рукоделия грубы, и одним словом: все без вида, без образа, без души. Язык и словесность нужны не для одних наук, законов и художеств. Всякое ремесло, рукоделие и промысл их же светом освещаются, от них заимствуют свое совершенство.
Свой язык упадает, потому что предпочитается ему чужой. С падением языка родного молчит изобретение, не растут ни в каких родах искусства. Между тем чужие народы пользуются этим и не перестают различными средствами отвращать наше внимание от самих себя и обращать его на их хитрости.
Сто лет тому назад начали мы учиться у иностранцев. Что ж, велики ли наши успехи? Какие плоды от них собрали? Может быть, скажут: расширение земель, победы, завоевания! Но этому не они нас обучили. Без природной храбрости и любви к Отечеству нам бы не одержать Полтавскую победу. Нет!
Это не их наставления плоды. В этом они скорее разучить, нежели бы научить нас хотели, если б могли. Я думаю, дорого бы дали они, чтоб у солдат наших была не православная душа, не русское сердце, не медная грудь.
Сто лет не один год. Пора бы уже в такое долгое время и самим нам сделаться искусными. Но между тем воспитывают и всему обучают нас иностранцы. Домы наши, храмы, здания строят они же; одевают и обувают нас, жен наших, сыновей и дочерей они же. Без них не умели бы мы ни занавесок развесить, ни стульев расставить, ни чепчика, ни кафтана, ни сапогов на себя надеть. Детей наших стоять прямо, кланяться, танцевать, верхом ездить, смотреть в лорнет обучают они же. Оркестрами и театрами увеселяют нас они же. По крайней мере, кушанья на кухнях наших готовят нам русские повара? Нет, и то делают они же!
Разве природа одарила иноземцев превос¬ходнейшим умом и способностями? Разве она им мать, а нам мачеха? Кто это подумает! Тот разве, кто не знает русского народа, смекалистого, на все способного.
Где чужой язык употребляется предпочтительнее своего, где чужие книги читаются более, нежели свои, там при безмолвии словесности все вянет и не процветает.
Когда мы на один из двух садов устремим свое внимание, тогда и ум, и слух, и зрение, и вкус прилепляются к нему, от чего другой будет претерпевать. Потерпите, не преставайте насаждать, подчищать, разводить, умножать хорошее, истреблять худое: вы увидите, что он со временем раскинется и будет великолепен.
Народ то же, что сад. Не отвращай взора от его произведений; полюби сперва несовершенство их, предпочти свое чужому, посели в него честолюбие, возроди ревность, возбуди в нем уважение к самому себе. Тогда природное дарование найдет себе пищу, начнет расти, возвышаться, делаться искуснее и наконец достигнет совершенства. Но покуда не возникнет в нас народная гордость, собственные свои достоинства любящая, до тех пор мы будем только смотреть, как делают иностранцы. Свой ум останется бездействен, дух непредприимчив, око непрозорливо, руки неискусны.
Иноземцы часто жалуют нас именами des barbares (варвары), des esclaves (рабы). Они врут, но мы подаем им к тому повод. Может ли тот иметь ко мне уважение, кто меня учит, одевает, убирает, или лучше сказать, обирает, и без чьего руководства не могу ступить я шагу?
Свергнув иго чуждого языка и воспитания, нужно сказать им: "Как? Мы, варвары, век свой славимся нравами и оружием; а вы, не варвары, ужасами революции своей отняли славу у самого ада. Как? Мы, эсклавы, повинуемся Богом избранной верховной власти; а вы, не эсклавы, после адской вольности, воздвигшей убийственные руки ваши на стариков и младенцев, наконец ползаете, когда палкой принудили вас повиноваться! Как? Мы, непросвещенные, почитаем веру, единственный источник добродетелей, единственную узду страстей, а вы, просвещенные, попрали ее и самое бытие Бога, не по чудесам созданного им мiра, но по определениям Робеспьеровым! Как? Мы, имея коренный, древний, богатый язык, станем предпочитать ему ваше скудное, из разных языков составленное наречие!"
Так должно отвечать, а не думать: "Где нам за вами гоняться! У вас и мужики говорят по-французски! Вы умеете и чепчики делать, и на головы накалывать, и цветы к цветам прибирать. Ради самого Парижа, не отступайте от нас! Будьте всегда нашими учителями, наряжателями, обувателями, потешниками, даже и тогда, когда соотечественники ваши идут нас жечь и губить!"
Если мнение наше о них всегда будет такое, тогда отложим попечение о собственных науках, художествах, ремеслах. Станем припасать золото и платить им за все то, чего сами сделать не умеем. Мы не наживем славы, но зато проживем деньги.
Мысли вслух на Красном крыльце
графа Ф. В.Ростопчина*
Из оды Отечеству:
Тебе - весь - одному Тебе принадлежу,
Пока жива душа моя, пока дышу!
Не в недре ли Твоем, не на Твоем ли лоне
Увидел свет, возрос, воспитан я в законе, -
В законе праотцев, вовек любезных мне?
Их твердый дух уже в превыспренней стране;
Но их же прах в Тебе с почтеньем почивает,
И - ревностна их кровь во мне течет, пылает!
Тебе полезным быть, вот все, чего ищу!
Кому ж, коль не Тебе, я труд сей посвящу?

Дворянин Сила Андреевич Богатырев, кавалер Георгиевский и Владимирский, приехал в Москву для разведания о двух сыновьях, брате и племяннике, кои служат на войне. Отпев молебен за здравие Государя, отстояв набожно обедню в Успенском соборе, сел на Красном крыльце и стал думать вслух так.
Господи помилуй! Да будет ли этому конец? Долго ли нам быть обезьянами? Не пора ли опомниться, приняться за ум, сотворить молитву, и плюнув, сказать французу: сгинь ты, дьявольское наваждение! Ступай во ад или восвояси - все равно; только не будь на Руси.
Ужели Бог Русь на то создал, чтоб она кормила, поила и богатила всю дрянь заморскую, а ей кормилице и спасибо никто не скажет: бранят все, не на живот, а на смерть.
Придет француз с виселицы - все его наперехват; а он еще и ломается, говорит: либо принц, либо богач, за веру и верность пострадал. А сам собака холоп, либо купчишка, либо подьячий, либо поп-расстрига, от страха из своей земли убежал. Поманерится недели две, да и пустится -либо в торг, либо в воспитание, а сам и грамоте-то плохо знает.
Господи помилуй! Да как же предки наши жили без французского языка, а служили верою и правдою Государю и Отечеству; не жалели крови своей, оставляли детям в наследство имя честное, и помнили заповеди Господни и присягу свою; за то им слава и Царство небесное!


*Современник А.С. Шишкова. Во время войны с Наполеоном 1812г. был генерал-губернатором Москвы и своими пламенными воззваниями поднимал дух соотечественников.



Господи помилуй! Чему детей нынче учат? Выговаривать чисто по-французски, вывертывать ноги и всклокачивать голову. Тот и умен и хорош, которого француз за своего брата примет. А впрочем, хоть иконы обдери! И понять нельзя, что врут и что делают; всему свое названье: Бог помочь - бонжур; отец - монсъе; старуха мать - маман; холоп - монами; мошна -ридикюль. Сущие дети и духом и телом - так и состарятся!
Господи помилуй! Только и видишь, что молодежь, одетую, обутую по-французски, и словом, и делом, и помышлением французскую! Отечество их на Кузнецком мосту, а Царство небесное - Париж. Родителей не уважают, стариков презирают; и быв ничто, хотят быть все. Старухи и молодые сошли с ума; все стало каша кашей! - бегут замуж за французов и гнушаются русскими; одеты, как мать наша Ева в раю: сущие вывески торговой бани либо мясного ряду! Ох, тяжело! Дай Боже сто лет здравствовать Государю нашему! - а жаль дубины Петра Великого! Взять бы ее хоть на недельку из Кунсткамеры, да выбить дурь из дураков и дур. Господи, помилуй, согрешил, грешный!
Господи, помилуй! Все по-французски, все на их манер. Пора уняться! Чего лучше быть русским? Не стыдно нигде показаться: ходи нос вверх, есть что порассказать.
Кому детей своих вверяем? Ну не смешно ли нашему дворянину покажется, если б русский язык в такой моде был в иных землях; и если б псарь Климка, повар Абрашка, холоп Вавилка, прачка Грушка и непотребная девка Лушка стали воспитывать благородных детей и учить их доброму! А вот, с позволения сказать, этак у нас лет тридцать как завелось и не выводится. Дожить, ей-Богу, до беды!
Господи помилуй! Да чего отцам и матерям хочется? Чего у нас нет? Все есть или быть может. Государь -милосердый; дворянство - щедрое; купечество -богатое; народ-трудолюбивый.
Да что за народ эти французы? Копейки не стоют, смотреть не на что, говорить не о чем. Врет чепуху! Ни стыда, ни совести нет: языком пыль пускает, а руками все забирает. За которого ни примись, либо философ, либо римлянин, а все норовит в карман: труслив, как заяц, шаллив, как кошка. Во французской всякой голове ветряная мельница, госпиталь и сумасшедший дом! На делах они плутишки, а на войне разбойники. Два лишь правила у них: Все хорошо, лишь бы удалось; что можно взять, то должно прибрать.;.
Вишь, что проклятые наделали в эти двадцать лет! Все истребили, пожгли и разорили. Сперва стали умствовать, потом спорить, браниться, драться. Ничего на месте не оставили! Закон попрали, храмы осквернили, царя казнили! Головы рубили, как капусту. Думали, что будет равенство и свобода, а никто не смел и рта разинуть.
Мало показалось своих резать, стрелять, топить, мучить: опрокинулись к соседям, и начали грабить и душить, приговаривая: после спасибо скажете\ А там явился Бонапарт, и все замолчало.
Чему дивовать! Жарко натопили, да скоро закрыли; революция пожар, французы головешки, а Бонапарт кочерга. Вот оттого-то и выкинуло из трубы. Он и пошел драть: Италию разграбил, двух королей на острова отправил, цесарцев обдул, прусаков донага раздел и разул. А все мало! Весь мир захотел покорить. Что за Александр Македонский! Мужичишка в рекруты не годится, ни кожи ни рожи, ни виденья; раз ударить, так и след простыл, и дух вон. А он-таки лезет вперед -да уж и на русских! Ну, милости просим! Думал потешными своими удивить, а наши армейские так их потешили, что только образцовых пустили живых.
Радуйся, царство Русское! Всемирный враг богатырской твоею силою истребляется. Он пришел, как алчный лев, хотел все пожрать. Теперь бежит, как голодный волк - только озирается и зубами пощелкивает. Не щади зверя лютого, тебе слава и венец, ему срам и конец. Ура, русские! Победа пред вами, Бог с вами, Россия за вами.
[/spoiler]

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:08

Разберем другое семейство, означающее слово:
ворд английское,
ворт немецкое,
орд датское,
орт шведское,
воорд голландское.
Имена сии могли пойти от славянского говорить и значить то же, что говор или слово. Если отбросить слог го, то воритъ весьма близко подойдет к словам ворт, ворд, орд. Латинское verbum, испанское verbo, французское verbe также отсюда произошли. Если из говорить произвесть говорьба (вместо разговоры, говорение) и откинуть го, то ворба с verbo будут совершенно сходны между собой. Притом слог го в говорить не составляет корня, который заключен в буквах ор. У нас простонародное орать приемлется в смысле шуметь, говорить громко. Глаголами урчать, ворчать, журчать, рычать изъявляются также разные гласоизменения.
Также иноязычные от сего корня ветви латинские и других языков:
oraculum (оратор, провозвестник);
orator (оратор, простонародное краснобай);
orchestre (место заседания, где рассуждают о делах, а также, где играют на орудиях, инструментах);
oramentum (молитва);
organium (орган). Наш варган отсюда же происходит. Варган - простонародное музыкальное орудие: согнутая железная полоска, со вставленным внутри стальным язычком. Варганить - шуметь, стучать.
ordinatio (порядок, учреждение, но и приказание, повеление). Мы и другие народы в таком значении говорим ordre, ордер.
[spoiler=]
КОНЦЕПЦИЯ. Заметим сперва: иностранный корень сор (сер) и наш цап, невзирая на различное произношение, не имеют никакой существенной разности.
От цапнуть произошла цепь, цепочка (потому что звенья их так цапаются или зацепляются, сцепляются, то есть держатся, хватаясь одно за другое); цапля (цапает, хватает когтями мелкую рыбу). С изменением буквы ц в х корень произвел ветви схапать (то же, что сцапать, схватить); охапка (то, что руками можно охапитъ, то есть охватить, обнять); ухаб (поскольку снежная выбоина или яма как бы охапывала, охватывала опускающуюся в нее повозку).
А вот чужеязычные ветви от сар (цап): caput, kop, kopf, capo (голова) или относящиеся к голове: сар, (шапка), саре, сарра (накидка с капюшоном), capital (капитал), captain (капитан).
Другая ветвь от того же корня: caper (морской разбойник), captive, captif (пленник), captivity, captivite (плен), capture (воинская добыча), capacity (способность, внутренность корабля). Но что иное caper как не наше цапаръ, то есть тот, кто цапает, ловит морские суда? Их captif, captivite,capture были бы наши цапник, вместо пленник, цапание, вместо пленение, цапство, вместо захваченная у неприятеля добыча, если б от сего корня произвели свои ветви.
Равным образом, слова их capsule (капсула или коробочка), conceptacle (вместилище, место сбора), concept (постижение), conception (понятие), изменившие гласную а в е, все означают некую внутренность, объемлемую или охапываемую вещественными или умственными пределами. Мы легко можем увидеть это из английского сар (шапка, обнимающая голову), французского саре (накидка с капюшоном, обнимающая тело и голову), receptacle (комната, вмещающая собрание людей), reception (получение, прием). Здесь их корень сар оказывается одним и тем же с нашим хап, поскольку наше просторечное охапитъ значит то же, что обнять.
Теперь посмотрим, из чего слова concept и conception составлены: предлог их соп, равно как и сот, есть наше со или с, как-то: conseil, совет; consience, совесть; conjonction, соединение. Корень же сер, как мы уже видели, есть тот же сар, или наше цап, хап. Итак, слово concept по-нашему выходит сцап, схап; conception, сцапание, схапание.
Мы выражаем их словами от иных корней, постижение, понятие. Но из чего составлены слова понимать, понятие! Из предлога по и глагола имать, иначе брать. Латинцы также употребляют вместо глагола беру - capio. А что значат наши единокоренные с ним глаголы цапаю, хапаю! То же: имаю, хватаю, беру. Следовательно, французские, английские и других языков однокоренные слова concept, conception произведены от общего корня нашего схап, схапание.
Примечатель. В чем наша разность с евроя-зыками? Они от корня сар (схватить, ухватить) произвели очень много ветвей, мы, напротив, от того же корня цап, хап произвели мало вет¬вей, и то в одном простонародном или низком смысле: цапнуть, подцепить (например, дур¬ную болезнь, вредную привычку). Народ рус¬ский, веками размышляя о едином на потре¬бу, совсем не знал хапанья. В Европе на вопрос как проехать? вам отве¬тят буквально так: возьмите вон ту дорогу (prnez cette route, take this way) и поезжайте. И этот смысл, идущий в буквальном смысле от головы (сар, caput) торчит там повсюду: вна¬чале нужно схватить и присвоить, а потом уже можно что-то делать. Подчеркнем: такой язык и такие слова давно и окончательно сформи¬ровали соответствующую мораль и мышление.У нас же этот корень так и не пустил высоких ветвей.
СЕМИНАРИЯ. Слово семинария почитаем мы взятым с латинского зеттапит, духовное училище, потому как в нем насаждаются семена учения. Что же, латинец мог его от своего зетеп произвести, а мы от своего семени не могли? Сколько же таких исконно наших слов, которые почитаем мы чужеязычными! Семья, семейство от этого же корня происходят; ибо что иное семьянин, как не одного с другим семени!
Примечатель. А.С.Шишков тысячами слов показывает, как все инязы берут корни от сла¬вянорусского, но нет ни одного обратного при¬мера. Не позволяет природный закон яйцам учить курицу. Какое же взаимообогащение языков может быть, а тем более, взаимная выгода? Только взаимное и постоянное опуще¬ние ума и нравствености.




Сродники братья-славяне и
перезвон родных слов
Когда корень в разных языках один и тот же, то и ветви, произведенные от него, сколь бы ни были особенным выговором и значениями различны, но все сохраняют в себе первоначальное понятие корня, от которого произошли; а если переходят в другое значение, то непременно смежное с первым. На сем основании утверждается единство языков.
Возьмем из многих славенских наречий одно какое-нибудь, например, чехское (богемское) и сличим с русским языком.
Глава, hlava мост, most
Дуб, dub поле, pole
Дубрава, dubrava мышь, mys
Дух, duch мразь, mraz
Колечко, colecko плод, plod
Доколе слова сохраняются без всякой перемены букв, имея то же самое значение, до тех пор язык остается один и тот же. Он пребывает таким только в началах своих, в последствиях же начинает от них уклоняться. Так река, разделившаяся на многие рукава, не перестает быть тою же рекою. Однако во всяком наречии язык приемлет иной ход, иное направление и начинает по многим причинам от первобытного образа своего отличаться. Например, разностью принятой богемцами латинской азбуки, которая не имеет достаточного числа букв для выражения всех звуков славенского языка. Читая слова мыть, яма, веять, иго, превращенные в meyt, gama, wati, gho, узнать их можно, лишь употребив труд и внимание.
Каждое наречие при производстве из корня ветвей своим образом сокращает или растягивает слова, следует собственному своему соображению и сцеплению понятий.
• Изменение гласных: трость, trest; пепел, popel; порядок, poradek; иногда согласных: ось, wos; звезда, hwezda; нрав, mraw; хлыст, klest.
• Сокращением слов: молчаливость, mlcawost; волна, wlna; хохот, checht..
• Растяжением слов: хладеть, chladnaut; твердеть, twrdnauti; мыльня, mytedlna; сало, sadlo; дикий, diwoky; дичина, дичина, diwocina. Заметим, что в последнем случае не они, но мы выпуском буквы в затмили корень; ибо слово дикий, по старинному дивий, происходит от диво, и следовательно, из дивокий или дивкий (т.е. всему удивляющийся, ни к чему не привычный) сократилось в дикий, откуда слово диковинка, означающее больше дивную, чем дикую вещь.
• Переставкою букв: холм, cylum;пестр, perset; долг, dluh.
• Различными окончаниями: мужество, muznost; заседание, zased; падение, pad (хотя в сложных словах и мы говорим водопад}, доказательство, dokaz или dokazliwost.
• Переменою предлогов: обвинять, zawiniti; сполна, zaupolna; вблизи, zblizka.
Мы говорим мрак, мрачный, и богемцы тоже mrak,mracny; но они в одинаковом смысле говорят oblak, mracek а мы говорим облако, не употребляя слова мрачек.
Мы говорим трость, и они тоже trest; но они произвели от сего имени глагол trestati (тростати, т.е. наказывать, бить тростью), а мы его не имеем. Они говорят tresti hoden (трости годен) - наказания достоин, а для нас такое выражение дико, хотя и можем разуметь его.
Мы употребляем прилагательное бодливый, говоря только о животном, которое бодается рогами, а они под своим bodliwy разумеют колючий, поскольку бодать и колоть есть одно и то же действие. Мы говорим штык (ружья), а они boden (т.е. чем бодают). Мы говорим точка, а они bodec. Мы говорим крапива, а они,bodlak потому что трава сия колет, бодает.
Слово наше хлеб и у них chleb; но мы под именем хлебник разумеем того, кто печет хлебы, а они под своим chlebnik разумеют место, где хранятся хлебы; хлебника же называют chlebinar.
Мы говорим пахнуть, и они тоже pachnuti; но мы не называем худой запах пахниною (pachnina).
По-нашему вор или тать, а по их kradar (от краду).
По-нашему глоток, а по их lok (наше от глотаю, а их от лакаю).
По-нашему равнина, а по их hladina(от гладкости).
Мы о человеке весьма больном говорим полумертвый, а они nedomrlec (недоумерший).
По-нашему жилище или обиталище, а по их bydlisste (от глагола быть).
При сравнении одного наречия с другим примечаются два обстоятельства. Первое, народ говорящий одним наречием, не может разуметь говорящего другим. По сей причине называем их языками: польский, сербский, чехский (богемский). Но второе, вникая в корни и производство слов сих наречий, видим, что все они составляют один и тот же славенский язык, различно употребляемый, но отнюдь не чуждый тому славянину, кто станет его не по навыку слушать, а разбирать по рассудку и смежности понятий.
Ибо хотя мы не скажем вместо сборное место – zbiradlo; вместо клятвопреступник - kriwopriseznic, вместо чрезвычайный - mimoradny, однако знаем, что такое сбирать, криво присягать, мимо ряду. Следовательно, не учась богемскому наречию, можем по собственному языку понимать его.
Теперь, после сличения двух близких наречий, мы можем на том же основании обратиться и ко всем вообще языкам. Да не поскучит читатель вместе с нами вникнуть в примеры. Дело идет о том, чтобы освободить ум из-под сильной власти навыка и дать ему волю без ложных внушений рассуждать здраво и правильно. Для того нужны ясные доказательства.

Корень один, ветви разные


Возьмем какое-нибудь слово за первообразное, например, славенский глагол бить и присовокупим к нему глаголы, то же самое значение имеющие на других языках, отделим корни от предлогов и окончаний.
слав. бить
англ. To beat или bat-ter
франц. Bat-tre
итал. Bat-tere
Все эти слова, по виду разные, но по корню и значению одинаковые, есть одно и то же слово, доставшееся этим четырем языкам от первобытного, всем им общего отца.
Русский Английский Французский Итальянский
Битва, бой battle, combat, baiting bataille, combat battaglia, combattimtnto
биться to combat combattre combattete
боец, битец combatant cobattant combattente
биение battering, beating battement battimento
Когда корень один и тот же, то и ветви от него производимые, яко от единого понятия истекающие, должны иметь взаимную между собою связь и сходство. В чем состоит это сходство, и почему так далеко уходит от наших взоров, что при великой разности языков становится совсем неприметно?
Мы из своего бить произвели ветвь битва, англичанин, француз, немец сделали то же самое, а именно к корню bat приставили окончания tle, aille, taglia. Иногда через некоторую перемену этих наращений делаются две ветви одинакового значения: мы от своего бить произвели битва и бой, француз от своего battre тоже две, battaile и combat; составление последнего слова, хотя и различно с нашим, но не нарушает единства языков, поскольку частица сот есть предлог, соответствующий нашему со или с: подобно тому, как мы бы вместо битва, бой говорили со-битва, со-бой. Пока нет никакой перемены в понятиях. Но так бывает не всегда. Итак, пойдем далее искать в единстве разности и в разности единства.
Ветви, производимые в разных языках от общего им корня, все сохраняют коренное понятие ненарушимо. Так например, мы от глагола бить произвели ветви бич, бойница. Но они не имели бы для нас никакого определенного значения, если бы остались только при коренном понятии: мы знали бы только, что всеми сими вещами можно бить, но бить можно и палкою, камнем, рукою. Итак, для точного разумения каждую из них необходимо определить и, сверх того, употреблением утвердить, разумея под словом бич плеть, которой бьют, погоняют лошадей; под словом бойница место, обставленное пушками, из которых бьют приступающего неприятеля.
Часто иноязычные, от того же корня произведенные ветви употребляем мы вместо своих и отнимаем чрез то у собственных ветвей силу, омрачаясь навыком, будто чужеязычная ветвь, одна и та же с нашею, яснее и значительнее своей. Вместо бойница приучаемся говорить батарея, не рассуждая о том, что чужая batterie точно таким же образом произведена от их battre, как бойница от нашего единокоренного с ними глагола бить и означает ту же самую вещь: следовательно, в одном и том же понятии не может быть ни большей ясности, ни большей значительности.
Итак, ум человеческий обращается от коренного к ветвенному понятию; но сей переход не может быть у всех народов одинаков. В извлечении ветвей языки отчасти сходствуют, отчасти разнятся, отчасти один от другого далеко уклоняются. Француз, итальянец, англичанин от своих battre, battere, beat (бить) произвели слова (или лучше сказать слово) baton, bastone, batoon мы сие слово их выражаем ветвями от иных корней (палка, дубина); но между тем и от общего с ними корня имеем ветвь батог, тонкую палочку или прут, употребляемый для битья, нечто подобное их baton.
Но разность языков бывает гораздо больше. Например, французы от корня battre произвели ветвь debat точно таким же образом, каким мы от своего бить произвели слово отбой (ибо их предлог de соответствует нашему от); но их debat не значит наш отбой, а означает спор. Хотя мы отбой не употребляем в смысле спор, но судя по общему соображению, конечно, спор есть не что иное, как отбой или отпор, делаемый друг другу словами. Хотя и выражаем французскую ветвь иною ветвью спор, однако между действиями биться и отбиваться (откуда их debat) и пратъ или препираться (откуда наше спор) мало различия, поскольку оба сии действия представляют некоторого рода битву.
Главная в языках разность в том, что иной имеет тысячу ветвей, а другой из того же корня извлекает их не более десяти. Но и в сей разности должна быть потаенная смежность понятий или связь мыслей.
Ибо человек не иначе дает название вещи, как по какому-нибудь примеченному в ней свойству или качеству; и как одна и та же вещь может иметь разные качества, то часто и называется двумя или больше разнокоренными именами. Связь между ними только тогда можем примечать, когда известно будет коренное их значение. Это видим даже в одном и том же языке. Например, в одинаковом смысле говорим орать и пахать. Когда вникнем, что орать происходит от глагола рыть, а пахать от глагола пхатъ, и когда притом сообразим, что землю нельзя иначе рытъ, как пханием в нее какого-либо орудия, тогда увидим ясно, что орать и пахать, невзирая на происхождение от разных корней, заключают в себе смежное понятие.
Богемец вместо нашего пощечина говорит pohlawek; ибо удар по щеке или по голове есть почти одно и тоже. Наш огород называет он zelnice; ибо в огородах обыкновенно растет зелие или зелень, т.е.травы и овощи.
Француз говорит le battant d1une cloche (язык колокола). Несмотря на разность названий, мы удобно понимать можем: язык у колокола или висящий у дверей молоток француз потому называет battant, от глагола battre (по-нашему биток, от бить), что тем и другим бьют, одним в колокол, а другим в дверь, дабы живущие в доме услышали стук.
Француз наше слово колокол называет похожим cloche, немец тоже glocke, англичанин совсем не похожим bell. Clo и glo могут легко быть сокращением из коло, откуда могло произойти слово колокол потому ли, что он имеет круглое, подобное колесу или колу основание, или по окольности, т.е. окрестности раздающегося от него звука, или наконец потому, что в него колотят (кол о кол), бьют языком. Но откуда англичанин произвел совсем ни на кого не похожее bell? От глагола to beat. Под своим bell разумеет он такую вещь, в которую бьют. Мы от нашего бить произвели подобную ветвь, било, а именно повешенную доску, в которую бутошники бьют часы. Не видим ли здесь, что dell и било сближаются и происхождением, и звуком, и значением?


Дерево слов, стоящее на корне КР, ГР, ХР

Звуки, состоящие из букв кр, гр, хр, слышимые в преломлении сухих вещей, в ударении друг о друга твердых тел, в воздушных трениях, в голосе животных, подали человеку повод к составлению из них слов, означающих разные гласы или шумы. Главное действие в звукоподражании природе производит буква р. Мы приемлем кр или хр или гр за один и тот же корень по той причине, что согласные к, г, х, стоящие переду, все гортанные, и потому легко одна вместо другой произносятся. Мы говорим хрусталь и кристалл, гаркать и каркать.
Приступим к описанию дерева.
КОРА. В слове сем примечается тот же звук кр; ибо оболочка дерева, называемая корою, бывает в старых деревьях обыкновенно сухая, черствая, ломкая, и во время преломления издает сей звук, от которого название свое получила.
Неоспоримым доказательством служат названия коры на других языках, например, по-латински cortex и crustum, по-рагузински korra и hrustaliza, ясно показывающие сходство с нашими хрустеть, хрупко, хрусталь, а именно звукоподражание сухим преломляющимся вещам. Ум человеческий от понятия о шуме перешел к понятию о вещи, издающей его: от кр к кора. Однако различие в одном и том же колене может быть столь велико, что требует особого соображения. Например, находим три таковых слова: кора, коришневый и коржаветъ. Кажется, между ними нет никакой связи, но это не так. Человек, желая отличить от общего слова кора некоторого особого дерева кору, назвал ее уменьшительным именем корица и произвел название цвету ее коришневый. Чтобы отличить подобную же кору на каменьях, плодах, назвал ее другим уменьшительным именем корка (алмазная, лимонная, хлебная корка). Находя, что кора обыкновенно бывает жесткая, он вместо чтоб сказать: она делается, подобно коре, жесткою стал говорить коржавеет (отсюда корж).
СКОРА, ШКУРА. Человек, находя сходство между корою дерева и звериною кожей (ибо она также покрывает зверя и также может быть с него сдираема), для отличия от кора, прибавив букву, назвал ее скора или шкура, и произвел ветви скорняк, скорнячить.
СКОРЛУПА. Ясно, что слово составлено из кора или скора и глагола лупить. Скоро лупится.
КОЖА. Без сомнения, к тому же семейству принадлежит: кора, скора, шкура, кожа есть одно и то же, одинаковым образом покрывает тела растений и животных. Может быть (чему много можно найти примеров), буква р выпущена из середины, так что вместо коржа стали говорить кожа. Глагол коржаветъ значит делаться корою или кожею, т.е. становиться жестким. Латинские слова имеют одинаковое с нашими происхождение: кора, cortex; скора или шкура, scortum; скорняк или кожевник, coriaris; кожа, corium. Их corium, происходя от cortex, сохранило коренную букву r, а наше кожа потеряло; но по всему ясно, что оно от сего же корня происходит.
`КОРЫСТЬ. Человек, приметя, что неприятели в сражениях, для хвастовства или прибыли своей, снимают с убитых соперников доспехи, оружие, одежду и обнажают их подобно тому, как обнажают дерево или зверя, сдирая с первого кору, или со второго скору (шкуру), назвал, по сходству, сии приобретения корысть, откуда произвел ветвь корыстолюбие.
КОРЕНЬ. Без всякого сомнения, произведено от слова кора; поскольку вещь, называемая корнем, есть не что иное, как та же самая кора, уходящая в землю и там пускающая от себя множество отраслей.
КРЫЖ. (Сначала корыж, крест). Без сомнения, произошло от слова корень, поскольку нигде не видим мы столько переплетшихся между собою и один через другой переходящих отраслей, как во всяком корне, пускающем от себя множество усиков, находящихся с ним в том перекрестном положении, которое разумеем мы под словом крыж.
КРЕСТ. Может быть, сначала корест. Слово, то же значащее, что и крыж:, без сомнения, оттого же подобия с корнем произведено.
КРЕСТЬЯНИН. Многие думают, что слово сие есть испорченное из християнин; но можно и от слова крест произвести его. Христос на кресте был распят, а потому понятия о Христе и кресте соединены тесно между собой, так что крещение означает уже - христианина.
КОРЗИНА. Происходит от слов кора или корень, поскольку из молодой коры или кореньев сплетается.
КОРОБ. Такой же сосуд, как и корзина, делающийся из тонкой коры.
КАРАБКАЮСЬ. Глагол произошел от имени короб. Видя, может быть, детей, взлезающих на короб или вылезающих из него, стали говорить карабкаюсь, вскарабкаться, выкарабкаться, позднее карабкаться.
КОРАБЛЬ. Нет сомнения, что корабль получил имя от короб: ибо он по образу своему действительно есть короб, подобно ему имеющий согнутые бока и вмещающий в себя клад.
СКОРБЬ, страдание подобное тому, какое приключает кора или корка, когда гладят по ней рукой. Отсюда ветви оскорбление, прискорбно.
КОРЮ; укоряю: глагол тоже произведен от имени кора, которая всегда бывает не гладкая, уязвляющая. С приложением предлога вышло покоряю, где понятие о неприятности, т.е. оскорблении чувствительно; но когда мы говорим ваш покорный слуга, то в слове покорный коренная мысль совсем исчезает; ибо мы подразумеваем здесь не принужденную, а добровольную покорность, покорение из учтивости.
КАРАЮ, почти то же значит, что корю, т.е. наказываю, приключаю боль, как бы корою вожу или тру по чувствительному месту.
КРУШУ. Кора есть самая ломкая, самая хрупкая часть дерева; отсюда крушу, крошу.
КРУПА. Слово происходит от хрупкость; все раздробляющиеся тела хрупки, при ударении одного в другое или при сокрушении издают звук кр или гр.
КРОЮ, КРЫТЬ, со всеми своими ветвями: закрыть, открыть, покрыть, крыша, покрывало, покровитель, сокровище. Тоже происходит от слова кора; ибо смежность понятий весьма ощутительна.
Без сомнения, первые люди находили убежище под ветвями дерев, под кущами и шалашами, где древесные листья, а особливо кора служила им первою корышею (сокращенно крышею или крышкою) от непогод.
КРОВЬ. Откуда могло произойти название кровь, как не от глагола крою! Мысль о скрытности, сокровенности должна была породить сие слово в уме человеческом, поскольку он видел, что кровь всегда сокрыта под кожею, и не прежде появляется, как после разрезания кожи.
КОРМ. От слова кора произошли имена сосудов корчаг, корец, корыто. Поскольку в них хранилось съестное, это дало повод к произведению слова корм (подобно как от пить вышла пища).
КУРЮ. Произведен тоже от имени кора, поскольку она легче возгорается, нежели дерево. Дым от зажженной коры подал повод говорить курится. Ниже приведено слово кур из этого же семейства, значащее кривизну; ибо дым или курение всегда вьется вверх кривой чертой.
Корчить, крючить, крутить, кривить. Кора при плетении сгибается; она же, брошенная в огонь, сжимается; корень никогда не бывает прям, но всегда несколько согнут. Это дало повод произвести слова, означающие потерю прямизны.
КРУГ. Кора, яко окружающая всегда дерево, могла представить понятие о круглости.
КРУЖКА. Оттого, что всегда бывает круглая.
КРУЖЕВО. Оттого, что когда плетут его, то, перекидывая коклюшками, всегда делают круг.
КОРОЧУ, делаю коротким, укорачиваю, сокращаю. Происходит от того же уподобления с корою. Что значит кручу, как не корочу, или укорачиваю! Когда крутят (вьют) веревку или канат, волокна его уменьшаются в длине. Следовательно, кручение есть купно и укорачивание. Когда кора, брошенная в огонь, корчится, то она и укорачивается. Итак, ясно, что короткость или краткость точно так же происходит от этого корня.
КРОТОСТЬ. Непосредственно происходит от мысли корочу. Когда мы сблизим глаголы укоротить и укротить, то найдем в них великую смежность понятий. Мы говорим: простер гнев свой, разумея, что гнев можно было больше или меньше протянуть, продолжить; а потому уменьшение в силе (гнева) будет уменьшение в протяжении. Таким образом укоротить превращается в укротить, т.е. укоротить, уменьшить его.
КРОТ. Приметив, что он короток (зрением и телом) и роет землю, назвали его сложным именем кроторый.
КРАЙ. Могло произойти прямо от кора или корка, поскольку на всяком дереве кора или на всякой веши корка есть предел, конец. От него произошла крома, кромка.
КУР. Старинное славенское слово, из коего потом сделали короток или краток. (Французское court, итальянское corto, немецкое kurz). Корень подал повод к составлению слов, означающих короткость: курносый, кургузый. По смежности с понятием кривизна, куролесить значит говорить или делать что-либо худо, безрассудно, криво, как бы блуждая, ходить кругом по лесу.
КУРОК. Вероятно, по некоему сходству со стоящим на одной ноге петухом. (Ибо петух также называется кур). Сходство умножается и тем, что спускаемый курок, ударяясь, походит на клюющего носом кура или петуха. Впрочем, курок может происходить и от глагола курю, поскольку посредством его воскуряется или вспыхивает порох.
КРОМКА, крома. Без сомнения, от край', ибо почти то же значит. Отсюда искромсать, то есть безпорядочне резать, без разумения и надобности из целого куска делать многие края.
ЗАКРОМЫ, закром. Верхний край строения называется кровля или кров, а боковой (то есть стена) назывался кром; ибо под словом закромы разумеются глубокие ящики, которые для хранения хлебных зерен делаются внутри житницы по ее сторонам или краям. От слова кром (то есть ящик, делающийся при крае житницы), мы, по сходству укладки зерен в сем ящике, стали говорить укромно, укромный.
Отсюда же тьма кромешная значит самая крайняя. Наречием кроме мы как бы говорим: за краем, вне края.
СКРОМНЫЙ. От понятия укромный мы, уподобляя сие тихое и спокойное пребывание зерен в крому спокойству и тишине мыслей наших, легко уже могли перейти к понятию о скромности, то есть такой же в нас тишине и молчаливости, с какою в кромах (т.е. в сундуках, взаперти) лежат хранимые вещи.
КРЕПОСТЬ. Чем тверже тело, тем с большим стуком оно раздробляется. Слабейшие звуки тел более ломких, хрупких выражаем буквами тр (дерево трещит), хр (зерно под ногою хрупнуло, стекло раздавленное захрустело). Для гласов же сильнейших употребляем буквы гр (гром, гремит, эхо по лесу грохочет). Самых же твердейших тел звуки, при раздроблении их слышимые, изъявляем буквами кр (ударять кремнем, алмазная корка, камень крушить).
Буквы кр преимущественнее других служат к выражению гласов тел более твердых, раздробляемых, сокрушаемых на части, крохи, ударением молота или иною силою; а потому человек, приближась таким образом к понятию о твердости, легко мог из того же корня кр извлечь слово крепкий.
[/spoiler]

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:08

продолжение
[spoiler=]
ГРЕМЛЮ. Гром, гремушка, громко, разгромить. Человек, услыша над головой воздушный глас или шум, назвал его звукоподражательно грм или гором или гром (первые два слова в других наречиях говорятся).
ГОРОХ. (По другим наречиям сокращенно грох), потому что грохочет, гремит.
ГОРЛО или ГОРТАНЬ. Оттого, что сей орган человеческий есть производитель всякого грома, шума, клика, и что буквы гр, посвященные изъявлению всяких шумов, горлом изъявляются, без всякого соучастия губ, языка и неба во рту. Отсюда говорим горланит.
ЖЕРЛО. Без сомнения, то же горло, измененное немного для отличения трубы в бездушном теле. Отсюда между двумя сими словами такое сходство, что они часто принимаются одно за другое. Ломоносов, говоря о пушечной пальбе, сказал: гортани медные рыгают жар свирепый.
ЖРУ. От слова горло произошло жерло, а от него глагол жрать. От жру одни ветви уклонились в низкое, а другие в высокое и священное знаменование. Обжираюсь, обжора, прожорливый (в презрительном смысле глотаю, ем много и с жадностью). От того же жру, в смысле истребляю, снедаю посредством огня (ибо говорим: огонь пожирает) произошли ветви жертва (иначе всесожжение), жертвенник, жрец, жертвоприношение.
ГОРА. Назвав гром, человек стал дальше соображать и рассуждать. С понятием о громе естественно соединялось понятие о высоте, поскольку гром всегда сверху слышится. Отсюда, увидя нечто отличной высоты, он тотчас (не по стуку, но по высокости) снес сию вещь со словом гром или гором и назвал гора.
ГОРОД (град). Без сомнения, от гора; ибо первые укрепления или строения делались на высоких местах, на горах, чтобы трудно было взойти неприятелям и удобнее от них обороняться. Взглянем на развалины древних крепостей, они все стояли на горах.
Название город, сокращенно град, произвело ветви, хотя и смежного, однако различного значения. От город произошли глаголы городить, загородить, нагородить, огородить, перегородить, и от них имена: загородка, огород, перегородка, горожанин. От град: заградить, наградить, оградить, преградить, и от них награда, вознаграждение, ограда, преграда, гражданин. Отсюда выходит, что простыми именами или глаголами простые только вещи объясняются, возвышенными же возвышенные или умственные, иносказательные. Например, хотя перегородка и преграда одно и то же значат, однако поставить преграду злодейству не есть поставить в горнице перегородку.
ГОРДОСТЬ. Без всякого сомнения, от уподобления с горою; потому что сословы гордости суть: спесь, напыщение, высоковыйностъ, высокомерие. Первое от сопеть, второе от пыхтеть, третье от высоко носить шею или голову, четвертое от превозноситься, ставить себе высокую меру. Из всех сих понятий явствует, что признаком гордости почитается, когдачеловек надувается, поднимает голову вверх, как бы хочет стать некою горою, выше всех возносящейся.
ГРУБЫЙ. Немецкое grob. От гора, поскольку осязанию великую неприятность причиняет негладкость, неровность, то есть горами, горками, горбами исполненное место. От чувственного осязания перешло к умственному понятию и сократясь из горубостъ в грубость, стало означать невежливость, неучтивость, то есть такую же во нраве черствость, какую осязаем, водя рукою или ходя ногами по неровному месту.
ГРЯДА. Тоже от гора, поскольку есть нарочно возвышаемое место.
ГРЯДУ. Глагол, без сомнения, от слова гряда, по причине дорожек, оставляемых между грядами для хождения вдоль них.
ГОРЮ, гореть, горит. Несомненно от имени гора; ибо он изъявляет пылание огня, а огонь по свойству своему пылает не иначе, как вверх, в высоту. Отсюда горит (пылает) значит горит, то есть возносится в гору, на высоту.
ГРЕЮ, греть; происходит от горю, гореть; ибо действие греяния происходит от горения огня; если мы говорим шуба греет, то уподобляем ее теплоту с теплотой или горением огня.
ГРЕБУ, тоже от слова гора; ибо что делается от гребли и сгребания вещей вместе? куча; а куча что иное, как не гора! Итак, гребсти (горебсти) есть составлять гору. Доказывается это еще и словом сугроб, который непосредственно происходит от гребу, и значит гору, то есть нанесенную кучу снега. Ветви сего колена сколь ни разнятся иногда значением своим, например гроб и погреб, однако сблизить сии два понятия нетрудно: гроб оттого, что его зарывают в землю (то есть погребают). Погреб, оттого, что в него ставят и зарывают в песок (погребают) бочки или что иное.
ГОРЕ. Происходит от понятия о высоте, представляющейся нам под словом гора, ветви которой часто употребляются для означения неба, как-то: горние селения, горние силы (вместо вышние, небесные); воздеть руки горе (то есть на небо). Человек во время беды и печали, взывая о помощи, всегда возносится мыслями в высоту, простирает руки горе (к небу, где полагает быть пребыванию Божию). Отсюда, для изъявления такого состояния души произошло колено ветвей горе, горюю, горевать, горесть.
ГОРЬКИЙ, горько, горечь, есть малое весьма в понятии уклонение от слова горе, так что мы тогда только различаем его, когда говорим горький хрен, горькая редька. Когда же говорим о вещах умственных, то не чувствуем никакой разности. Например, горькая жизнь, горькая участь есть то же, что горестная.
ГОРЧИЦА, потому что имеет в себе горечь.
ГРУСТЬ, оттуда же, откуда и горе. Горустить (грустить) есть то же, что горевать.
ГРЕХ, грешу, грешить. Показывает также следы происхождения своего от гора. Мы уже видели, что под словом горний часто разумеем мы Бога и Небеса (горний Царь, горние силы). Слово же грех означает именно вину пред Творцом небесным. О человеке говорим мы: я виноват пред ним; но в отношении к Богу не употребляем слова виноват, а говорим: согрешил пред Богом. Итак, ясно, что грех (вероятно, сокращение из горех), яко вина пред горним Владыкою, должен происхождение свое иметь от сего же самого понятия. Сверх того, грех, будучи виною пред горним, есть для раскаивающегося в нем, купно и горе, и горькость, и грусть, и горесть. Все сии понятия, из одного корня истекшие, кажутся изображены в слове грех.
ХРУСТАЛЬ или КРИСТАЛЛ. От хрустеть, звука, слышимого от раздавливания какой-нибудь ломкой вещи. Хрусталь не иностранное слово, несмотря на то, что на иностранных языках оно точно так же называется. В собственном нашем языке имеет слово сие первоначальный свой корень.
ХРАБРОСТЬ. Хотя смысл слова сего и кажется далеко отступившим от первоначального понятия, однако по всему явствует, что слово храбрость произошло от глагола храпатъ, храпеть. Человек храпит во сне, отсюда храпок. Выражение взять нахрапдк, нахрапом значит взять насильно, отнять, употребив на то смелость, храбрость, угрозы. Слово храпство, изменяясь в храбство, перешло от означения звука или голоса к означению самих чувств, приведенных в состояние разгорячения, возбуждения, и стало выражать смелость, отважность, решительность в опасностях.
[/spoiler]

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:09

Георгий Емельяненко
Последняя дума у Древа языка
Послесловие примечателя

Где вой дерзновенны?
Хранят постыднейший покой.
Стоят со спящими мечами,
Падение России чад
Увы! сухими зрят очами.
Князь Сергий Шахматов

Корни привязывают нас к земле-матушке и возвращают на родину слова, во младенчество человечества - к Адаму. Первым делом Отец поручил Адаму начать родословие. Праотец разработал почву в недрах своего естества и вырастил деревце языка, дав всему имена и названия, понятия и смыслы. Потому корнеслов в человеке - животворящая основа, и изменить его - все равно, что пересотворить Адама. Для Творца и ныне все человечество есть одна тварь словесная. И сколько б ни расплодилось на земле языков и наречий - корнеслов пребывает неизменным до конца света. Даже сегодня, когда падшее человечество перегрузилось лжезнаниями настолько, что превратилось в ПЛОТЬ, говорящую одну ложь от лукавого. И ныне - плоть не разумеет того, что от Духа...
Так уже было, когда Сын Бога пришел спасти человечество. Бывший избранный народ иудейский, совсем растлившийся плотью, утратил связь-язык с Отцом, похоронив под тяжким грузом преступлений корнеслов праотцовский. Вначале убив в себе живое слово Отца, иудеи не признали и слово Сына, Который сказал им: ...ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас. Ваш отец диавол: и вы хотите исполнять похоти отца вашего.
Слово стало плотью, чтобы Отцовским Языком оживотворить плоть всечеловеческую, а Духом Святым освятить и наполнить мир благодатью, дать один язык веры православной для всех народов. Язык от Христа Сына Бога, язык двухприродный, духовно-телесный. Язык как великое Древо жизни с могучими корнями, кои в каждом сидят корнесловом. Этим одним на земле духовно-телесным языком Тела Христова спасается ныне и присно божий народ православный.
Лишь возрастая от корнеслова праотцовского - от матушки земли и народа коренного, облекаясь во Христа, верные могут усыновиться Отцом. Церковнославянский и гражданский наш язык, что душа в теле, друг от друга зависят, как одна духовно-телесная пуповина с Жизнедавцем.
Язык богообщения у человечества один, как и Бог един - носители были разные. И священный язык, как Богочеловеческое творение, по истории возрастал и становился все краше. Венцом же сего творения стал церковнославянский, который Господь даровал великорусскому народу чрез святых равноапостолов Кирилла и Мефодия.
После второго рождения в Таинстве Крещения православные, вместе с апостолом Павлом: Отныне не я живу, но Христос во мне, тоже сорадуются: отныне не я живу, но живое слово Христа Бога во мне. Ибо только Христово слово в человеке может раскрыть язык духовно-телесный, и только оно способно укреплять веру, воплощая ее дела в жизнь, созидать разум и строить храм тела для Духа Свята.
Посему святая вера в человеке, как двигатель спасения, а язык - личный водитель ее (и ума тоже). И бьют не по вере, а точно по водителю, обрезая и растлевая все корни в стране. Десять лет язык наш делают интерпомешанным, а народ ежедневно грузят водкой и наркотиками, полностью заменяя базу данных. Куда отвезет такой водитель?
Небывалое растление всей женской половины, детей и молодежи. Не только отстранение народа от трудов на земле, отчего он погибает, но теперь уже и саму землю отбирают... Такого планетарного уничтожения корней история людей и народов еще не знала.
Вы думаете, просто так американские планировщики нашей семьи показали нашумевший фильм Безмолвный крик младенца во чреве матери?
Представьте себе, что вы и есть этот самый младенец, с нынешним, взрослым своим умом, и вот-вот должны появиться на свет. Но с ужасом наблюдаете, как чьи-то щипцы все настойчивей стремятся перекусить вам пуповину - язык, связь с мать-родиной, делают в нее уколы всякими ядами, анестезируют, и вы ни ее защитить, ни себя не можете, ивам уже все равно...
***

Вначале зададимся таким вопросом. Когда мы молимся, разве тело, а в нем корнеслов, не участвует? Или может, иные считают себя уже духами безтелесными? Коль похоронен и молчит корнеслов, в любых телесах на молитве клокочет оратория плоти - страстей и попечений бесовских... Потому что тогда действуют законы природы, помимо нашей воли -плоть всегда желает противного духу, а особенно на молитве. Ибо только от корнеслова ум питается и успокаивается, чтобы подготовить храм тела к молитве: обойти его с кадилом, да разогнать бесовскую свистопляску помыслов... Плоть сегодня у всех распущена, словно мочалка, а лжеинформация, коей наполнена вся атмосфера - сверхактивна, живоговоряща, как никогда, и тут же вторгается в телесный храм, разжигая небывалые страсти,
Безусловно, образ божий неистребим в человеческом естестве, и в совсем падшем тоже, например, в западном. Но помните ли, как западная гумпомощь крушила Православное Царство, как заштукатуривали фрески и образы святых на стенах церквей? То же самое по истории происходило и внутри людей.
Когда Европа открыла Новый Свет Люцифера, то ослепла совсем и озверела. И после планетарного грабежа, колонизации и уничтожения миллионов корневых племен, после непрерывной агрессии и мировых войн против России - образ божий, как и все корни отцовские, давно погребены в естестве западных людей под асфальтобетоном. А дух благодати тыщу лет как покинул их цивилизацию мертвых и ушел к Тому, Кто дает его всем по заслугам мирного жития на земле. Кому Запад службу служит, исполняя на своих органах оратории, как медь дребезжащая?

Светоносное племя славяноруссов

[spoiler=]Для чего мы, славяноруссы, жили в древнейшей истории до Рождества Христова и кому служили?
Венцом языка общения с Богом стал церковнославянский. Стало быть, весь род человеческий во главе с Адамом слушает в эти времена и понимает, как молится Богу нынешний православный народ. Зададимся вопросом, почему именно великоруссы были избраны Богом на такую роль - стать последним носителем языка богообщения, завершающего Священную Историю?
Божий Промысел исторически готовил славяноруссов к их мессианской роли на земле, закаляя в самом горниле и эпицентре сотворения евразийской цивилизации. О том свидетельствуют славянские говорящие камни-памятники, разбросанные по всей Евразии.
Общепризнанный отец мировой истории Геродот (5 в. до Р.Х.) говорит: Славяне всегда проявляли отеческое отношение к земле и с добром отпускали пленных домой. Тогда как все остальные убивали пленных или превращали в рабов.
На протяжении более чем двух тысячелетий - до крещения Руси, самые многочисленные тогда славяноруссы были светоносным племенем, которым Промысел Божий творил евразийский этногенез, облагораживая дикие и жестокие племена. Несколько раз варвары, собираясь в пассионарные толчки, сжигали славяноруссов так, что от их культуры на два-три века не оставалось никаких следов. Это полностью вводило в заблуждение историков по поводу роли и значения славян. Но живой язык восполняет любые исторические провалы. Останки славянских племен расходились по периферии вселенной, затем язык вновь собирал их в мощный этнос.
Славяноруссы в истории этногенеза и народообразования были закланной жертвой Роду человеческому! Чтобы другие народы смогли окрепнуть и превратиться в национально-культурные личности, оставшись на корнеслове Древа жизни. Бес¬корневые же евронароды, давно унесенные ветром на тот Свет Новый, превратились в мировое сообщество дьявола, добивающее своего спасителя-языка, а с ним и всякую ЖИЗНЬ на земле.
Праотцовский язык провел славяноруссов сквозь тысячелетия, чрез неоднократные всесожжения, беды и войны, сохранил им богоподобную нравственность, высокую образованность и культуру, чем доказывает свою животворящую силу.
Коренной народ наш и ныне остается жертвой в руцех Божьих, и останется ею до конца света. Ибо ни один народ в истории не выдержал бы и сотой доли того, что великорусский, без которого человечество уже давно прекратило бы свое существование на земле. А жертву Богу-Бог не уничижит. И свой любимый детский сад - народ славянорусский - сохранит. Разве не так поступил бы сегодня любой добрый и сильный отец многодетный, защищая любимых детей от озверевших нелюдей?

Корни решают все

Только возвращение нашего народа к коренной жизни, постоянным трудам на земле, как извечно установлено, может еще сохранить мир.
Откуда была столь высокая нравственность у всех диких коренных племен - без Христа? От корнеслова. Почему никогда не принимали они всерьез ложную веру, католическую? По безошибочному, детскому чувству. От корнеслова.
Свидетельства всех этнографов, например, об американских индейцах, или рассказы святителя Иннокентия Московского о чукчах, якутах, эскимосах -говорят о безупречной нравственности коренных племен. Эти дети девственной природы вообще не знали, что такое воровство, ложь или убийство с целью наживы или ограбления. Они стояли прямо у двери ко Христу. Потому дьявол руками Запада, Америки всех их и погубил, некоторых лишь отравил алкоголем да ядом католичества. Теперь их останки с перьями и вождями скитаются по площадям западным, собирают пробки, значки и фантики, развлекая своей ветхой экзотикой высокоразвитых нелюдей.
Сделаем для себя последний вывод - накануне дня Господня. Только питаясь и возрастая от родного корнесловного языка, дети наши и молодежь могут обрести простое здравомыслие и нравственность, без чего не найдут пути к Слову Сына. Без корней святая вера превращается в фарисейскую.

Дети и взрослые

Наука, занимаясь детской психологией, открыла, как во всех малых детях работает корнеслов, назвав его самопорождающей грамматикой. Все дети рождаются с золотым ключиком, который сам в них начинает творить слова и первые выражения, восхищая родителей и всех взрослых. Потому малые дети с такой же легкостью познают и неродные наречия, когда оказываются в чуждой для них языковой среде.
Русские дети исторически показали, что изучают любые инязы значительно легче и быстрее, чем все другие. И это является наиболее убедительным доказательством, что вся полнота словесных смыслов содержится в славянорусском языке, а потому в нем и универсальный ключ к распаковке и пониманию языков иных.
Нам сегодня известно дитя из боголюбивой семьи, по имени Анастасия. В годовалом возрасте, умея произносить еще лишь несколько слов по слогам, на вопрос как тебя зовут? - она неизменно отвечала: Ева. Так живой корнеслов праотца сам озвучивает имя праматери рода человеческого чрез ангельскую чистоту младенца. Но Божье слово глушат сегодня все громче и назойливее иные шумы. И младенцы в храмах все чаще кричат и беснуются пред Чашей Причастия, озвучивая базу данных родителей от лукавого. Небывалое прежде! Так нарастающий крик младенцев пред Господом предвещает погибель рода. А мировое сообщество все громче озвучивает на планете дьявола.
Тыщу лет Европа просвещалась отцом лжи и недавно отпустила его закулису, управлять труппами терактеров. И некоторые оттуда уже объявили публично, что они (западная цивилизация) -планетарный желудок, обреченный пожрать весь мир. Высокоразвитая цивилизация мертвых жива настолько, насколько свежи трупные яды ее, способные разлагать еще и растлевать все живое на земле. Последняя перестройка подняла их из мертвых, и они тут же явились нас проинформировать, что выполняют роль общественного слуги дьявола. И у отца лжи, как обезьяны Бога, тоже теперь есть одно на земле Древо интеряза с кроной мировой паутины и корнями в базе данных Зверя. Так по подобию Древа жизни языка создано Древо смерти на земле.
Откуда взялось все это хозяйство? Коль сказано: ...и чтоб никакая плоть не хвалилась пред Господом, значит, врагу рода нужно было сделать все наоборот. Чтобы избранная ПЛОТЬ в конце истории хором исполняла ораторию в верхах, будучи проинформированной в низах.
Ведь сама по себе плоть - интернациональна и демократична. Она всегда нагло требует себе свободу слова и права человека, будучи совершенно свободной от совести и стыда. Потому у нее одни и те же наисильнейшие страсти: к власти, деньгам и животным наслаждениям, которые и слились в интеряз, понятный теперь всем общечеловекам и гуманоедам.

И будет нам венец, а им конец

Заниматься политикой, объединением людей и народов без помощи Божьей, без языка правды значит фундаментально, навсегда, разделять их: лишать ума, национального лица, зомбировать. После чего они сами превращаются в биомассу голосующую. Так делается политика тоталитарного фашизма: вначале сжать, чтоб внутри ничего не осталось, а потом отпустить и дать море демократии; пусть сами грузятся новыми авторитетами, хлебом и зрелищами...
Вседержитель установил один для всех общественный мировой порядок: нераздельно в Духе языка веры истинной, но неслиянно по плоти, т.е. не смешиваться национальными языками-наречиями, пребывая каждому народу в трудах на своей земле. И по всей истории одна святая Русь веками сохраняла этот Божий порядок, объединяя любые наречия и многие народности в Православное Царство. Имея в языке всю полноту смыслов, великорусский народ всегда понимал и принимал с добром все народы, ибо они родные его ветви языковые.
Когда-то Пушкин написал Маленькие трагедии (Европы) и облагородил, украсил их, сделав лучше, чем сам оригинал. Теперь они, как вечно маленькие, собрались в мировое сообщество и отплатили нам, обустроив холокост русской цивилизации. Но недолго им осталось рубить сук, на котором сидят над бездной.
Есть известный закон: когда людям угрожает тотальная смерть Рода, автоматически возбуждается инстинкт самосохранения. Посему и поднялся на планете бунт народов, верующих и неверующих, против глобализации. Ведь убийце рода человеческого вообще никто не нужен на земле, и Америка-Европа (слуги его) первыми уже оказались в глобальной ловушке дьявола, как атомные гумотходы отработанные.
* * *
Эсхатология (эсхата - конец, логос - слово) - это наука не просто о последних судьбах мира, как принято ее называть, но о последних словах правды Христа на земле. Великие цивилизации вначале погребали в себе корни словесные, затем быстро разлагались и покрывались прахом, оставляя потомкам лишь окаменелости бессловесной культуры мертвых.
Та же судьба постигла уже и западную цивилизацию, оставляющую после себя лишь остекленевший ужас небоскребов и пирамид - а над ними ее безумие носится и хохот сатаны, как в последние дни творения.

Корни преступности

Когда-то МiР боролся с преступностью и искал ее корни, чтоб пресечь. Сейчас устал. Понял наконец, что он и есть этот самый корень.
Обрыв в человеке корневой связи первородной: с отцом ли, с отечеством - оставляет в нем ноющую мета-рану, как черную дыру, которую он постоянно ищет успокоить, как бы накормить преступленьями. Рану, впрочем, можно найти с помощью психоанализа. Но в качестве лекарства у психоанализа только словесные профи-гвозди, которыми он и забивает любую болезнь еще глубже вовнутрь. На самом деле существует лишь одно лечение: восстановление корневой связи, которая всегда ведет к Корне-Слову Отца. Нарастающий в мире процесс обрыва первородных корней происходит давно. На поверхности это выплеснулось проблемой отцов и детей, молодежной революцией на западе и безысходным одиночеством, отразившимся во всей западной философии.
Западные госверхи, как преступники в законе, давно стали крестными отцами транс-преступности, провозгласив: мафия безсмертна. Ну, а наши верхи отвязанные и обрезанные, как пред смертью мiра, вытворяют такое, чего история еще не видела. Безкорневая цивилизация мертвых обречена.
Совершенно все в планетарном космосе и живой природе имеет корни, привязано к почве, к своему фундаменту, Первоначалу. Отвязанный же МiР запутался в паутине, зацепился за русский мир и повис над бездной. Это называется новый мировой
порядок...
***
Одно древо (Познания) низвело нас из Рая на землю, другое (Креста) возводит нас на небеса. (Святоотеческое изречение).
Но что мы видим: высокоразвитый Адам сидит высоко на Древе познания, как змей, и грузит народ наш, страну последним своим злом. Путь падшего человечества от Древа жизни к Древу познания оказался путем из Рая на землю и во ад.
Остановить это апокалиптическое уничтожение МИРА и всей жизни на земле, которое с дня на день станет необратимым, может только отсечение Америки-Европы от России с последующей генеральной дезинфекцией страны от трупных ядов и гумотходов атомных.[/spoiler]

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:10

Я специально включил выше отрывок из книги текст, где разбирается значение корневой основы КР. Ибо именно на этот слог начинается и слово КРым.
Как КОРА защищает всё дерево, так и Крым это оХРанение Руси.

Скачать - Александр Семенович Шишков

Славяно-русский корнеслов, 18 век.


Язык наш - древо жизни на земле и отец наречий иных
http://yadi.sk/d/O_0TnKIz16s_B
http://korneslov.ru/load/0-0-0-4-20

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:11

о том же писал еще адмирал Шишков как раз накануне вторжения французов. В это время все тоже очень любили французский.
Пока не грянул 1812. И тогда все прозрели и полюбили снова руский. Правда ненадолго. Ибо после полюбили немецкий.
До 1941.
Неужели сложно выучить уроки истории?
Изображение

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:12

Mатроскин писал(а):
Раджа писал(а):Неужели сложно выучить уроки истории?
Изображение
Украинский тоже учили, между прочим.
:up: :D
Вот именно.
Причем, не добровольно учили,а заставляли насильно.

Как и то же самое было с французским и немецким, которые навязывала продажная "элита" сверху.
Английский также навязывается сверху специально, подкупая якобы "благами" - обучение в "Оксфордах"..ЧЕМУ?
Разврату, Спутанному мировосприятию ?- калейдоскопическому и случайному, без понимания протекания Целостных процессов мироздания.
Всеми способами элиту привязывают к себе, чтобы управлять ею и , как следствие, управлять народом других государств.
Не считаясь ни с этим самым народом, ни с его потребностями и свободным волеизъявлением.
Как они сморят на свободный референдум - выбор народа, мы увидели по отношению правительств США и ЕС к Крыму.

Вот ссылка на интересную статью о Иафете - библейском одном из трех родоначальников народов на Земле.
И как там описаны его 7 сыновей. С какими народами можно соотнести их.

http://www.bindu.ru/forum/viewtopic.php?f=36&t=742


Иафет – сын библейского Ноя

Непрочитанное сообщение Рус » 22 дек 2012 20:48
Иафет – сын библейского Ноя.

Какой народ назван этим именем и где он жил
2. 1. Потомки библейского Иафета Заселили Европу

В средневековых скандинавских географических трактатах «монгольское» завоевание, по-видимому, нашло свое отражение как расселение потомков Иафета по земле. Об этом рассказано и в Библии. Но скандинавские географы говорят об этом существенно подробнее. Что и позволяет нам увидеть, что скорее всего здесь идет речь действительно о «монгольском» завоевании.

Практически все основные исторические источники – средневековые, «античные», библейские и т.д. – единогласно утверждают, что Европа заселена потомками Иафета.

А Иафет, сын Ноя, должен был жить в Северной половине мира. Она называется Европой. [69], с.135.

На рис.11.7 показана старинная миниатюра, изображающая трех сыновей Ноя, разделивших между собою мир. Сим правит в Азии, Хам – в Африке, а Иафет – в Европе. Вероятно, Сим – это ОСМан или МОС или МОСОХ, а Хам – это ХАН.
Изображение

продолжение по ссылке. http://www.bindu.ru/forum/viewtopic.php?f=36&t=742

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:13

Текст старый, но актуален и поныне.
Цитата:
языковая политика, проводимая нынешним украинским государством. Стремление к украинизации науки и образования выливается в дополнительную работу по переводу научной литературы и системы обучения с русского на украинский, что доставляет студентам, которые, как правило, достаточно хорошо владеют русским языком, только лишнюю головную боль. Филологи еще как-то свыклись с тем, что вместо «Кащей бессмертный» надо говорить «Чахлик невмирущий», а вот описание на «украинской мове» устройства какого-нибудь термоконвектора превращается подчас в настоящую головоломку и для автора и для читателя. Вышедший в Киеве в 1997г. «Русско-украинский медицинский словарь» требует заменить «укол» на «заштырк», «шприц» на «штрыкалку», «аппендицит» на «хробоко - запал», врача-гинеколога называть «бабичем», а акушерку - «пупорезкой». Вряд ли отказ от хорошо известных и медикам и их пациентам слов и введение вместо них «более украински» звучащих, но менее понятных населению и докторам может принести какую-то пользу медицинской науке и народному здравоохранению на Украине.

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:14

Хохловед
о чем спор, не было никаких украинцев, как и не было украинского языка. Украинский это не самостоятельный язык, это диалект русского
Раджа
Ну спорят же.
Поэтому надо доводить эту мысль. Подкрепляя ее фактами и доказательствами.
Оукраина или по руски окраина. Оукраина чего? Ясно, что рядом только Россия может быть соразмерна как государство.
Или если кому угодно, Польша или Румыния по выбору. В нынешних границах Украина состоялась только как область СССР. Никогда такой территории как единого государства до этого не было.
Почему я пишу украина через ОУ? Да потому что буква ОУк писалась в азбуках руских до 1917 года именно так Оу.
irmologion.ru/csscript/csscript.html
Сейчас это буква пишется как У. Но в любой старой книге мы можем прочесть такие слова как УМ в таком виде - Оум, учение - Оучение и так далее.
В принципе это правильно. Ибо мы произнося эти слова начинаем слово с буквы О, плавно переходя к У.
Не отсюда ли идет так называемый слог Бога в Индии - Оум -Ом?
То есть, наш УМ, или как раньше писали - Оум.
Такая же ситуация и со словом Оукраина. У края - У краина, Оу краина, О краина.
Окраина России.
Кто жил в Росси? Русы, русины.
Так почему вдруг жители Оукраины Руси стали называться уокраниистами - оукраинцами?
И такой же вопрос по языку? Скакой стати, русский язык руский стал называться оукраинским только по той причине, что присутствовал диалектные слова или местное наречие, а также включены иностранные слова. Поскольку рядом были страны Польша и Румыния. Ну и Австро-Венгрия недалеко, которая очень хотела прибрать эти земли под свою юрисдикцию

Поэтому все жители территории, называемой сейчас оукраина, должны решить - русы они или какие то Окраинцы непонятно какой страны.
И какой родной язык у них - язык Киевской Руси или язык украсуржика, придуманный австро-венграми и разбавляемый английской и польской речью.
А главное , что они поддерживают - или руский мир, мир своих предков - мир славный и великий.
Или мир наших ворогов, которые сейчас хитростью и "сыром" околдовали русов и "превратили" в неких Укров.
Цитата:
Сидоров Г.А.
Сколько можно делить единый этнос? - Сидоров Г.А.

Вчера на мою почту пришла статья от г-на Иванова Юрия Геннадьевича с Украины. Эту статью может прочесть читатель, так как я не собираюсь её ни от кого скрывать. Пусть знают все, о чем идет речь, потому что дело касается нашего, разделенного на четыре части, народа. Одна его часть до сих пор проживает в ближнем зарубежье, это Узбекистан, Туркмения, Казахстан, Молдавия и т.д. Другие части в Белоруссии и на Украине. Все это результат распавшегося в 90-е годы Советского Союза. Господин Иванов в своей статье пытается нам доказать, что украинцы — это особый этнос, который долгое время страдал от поляков и венгров с одной стороны, а с другой – от нас, русских. Видите ли, Российская Империя притесняла несчастных «укров». Она не спасла часть русского народа, волею судеб попавшей в зависимость от Жечи Посполитой, а притесняла и эксплуатировала зависимый от нее этнос. Больно и обидно когда человек, не зная предмета, превращается в попугая, который повторяет за своим хозяином нелепые пустые фразы.
Чтобы рассуждать на тему «кто такие украинцы», г-н Иванов, надо научиться шевелить мозгами и вспомнить, что Киев когда-то был одной из столиц великой Руси, Руси Южной, граничащей с Римской империей. Второй столицей Руси был Великий Новгород, его земли граничили с Пруссией, Литвой и с полоцким Княжеством. Третья столица Великой Руси возникла несколько позднее Киева и Новгорода. Речь идет о Руси Северо-Восточной, которая остановила в свое время нашествие на Русь финно-угорских племен. Не вобрала в себя финно-угорские племена, как нам пытаются доказать историки, а остановила их и отбросила на восток. Неужели вы, г-н Иванов, не знаете простых вещей, что вплоть до 16 века, и даже позднее, в 17 и 18 веках, никакого украинского языка, этой смеси польского, литовского, венгерского и русского на Украине не было? Да и то, эта смесь четырех языков самостоятельным языком до сих пор не является. Потому что корневая основа этого языка как была, так и остается русской. В 8, 9, 10, 11 и в 12 веках новгородцы, владимирцы и киевляне свободно говорили друг с другом, это был один язык. То же самое продолжалось в 13, 14 и 15 веках, единственное, что стало меняться, так это культура, покрой одежды, некоторые обряды. То, что пришло с Литвы после присоединения киевщины, черниговщины и Галицкой Руси к Великому Русско-Литовскому княжеству. Не к Литовскому княжеству, как нам пытаются внушить историки, а именно Русско-Литовскому, потому что именно так оно называлось в средние века. Каким надо быть невеждой, чтобы не знать, что при Гидемине, в Великом Русско-Литовском княжестве только 10% проживало литовцев, а 90% киевлян, волынян, галичан и полочан; что государственный язык Русско-Литовского княжества был не украинским, а русским, и это княжество жило по русской Правде, а не по украинской. Вообще, слово «Украина» в то время отсутствовало, это географическое название никого не интересовало, кроме этого, в Русско-Литовском княжестве находились смоленские земли, и язык смолян ничем не отличался от языка киевлян и полочан. Никаких наречий в то время не было, все говорили на одном языке. В том числе чистокровные литовцы и жемайты. В битве при Гринвальде в 1410г. никаких украинских полков не было и в помине, хотя гвардия с земли киевской и галицкой была, но она стояла в составе полоцких и смоленских полков. Только в 1412г. с принятием католицизма великим литовским князем Витовтом, и объединением Литвы и Польши в так называемую «Жечь Посполитую», начались гонения против русского народа на территории современной Белоруссии и Украины. Вот когда русский народ земли полоцкой, смоленской, киевской и галицкой превратился во второсортный, преследуемый католической церковью, народ- полураб для польских и литовских магнатов.

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:15

В личке пришли два письма, в которых один написавший просит подробнее разсказать про Шишкова. Второй указывает на то, что необходимо больше использовать фактологического материала для доказательства существования праязыка и того, что к нему имеет касательство руский язык.
Я думаю, что про Шишкова я вполне объемно выложил тут материала для ознакомления. Вот тут есть две прямые ссылки для скачивания его двух интересных работ.
http://forum.sevastopol.info/viewtopic. ... #p18357765
Остальное можно будет найти самостоятельно, все таки тема не про него одного.
О периоде деятельности Шишкова перед войной 1812 года остались строки Пушкина:

Сей старец дорог нам: он блещет средь народа,
Священной памятью двенадцатого года.

По этой ссылке Вики можно прочесть больше о биографии адмирала Шишкова А.С.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D8%E8%F8% ... E%E2%E8%F7
Теперь насчет второго письма.
К сожалению ни формат форума, ни даже самой темы не позволяют тут развить вопросы языкознания столь глубоко, чтобы в таком формате выложить достаточно фактологии в выделенном виде.
Я давал на первых страницах материал по которому можно самостоятельно прийти к тем выводам, о которых я писал в топике позже.
Чтобы приводить даже доказательства в виде выкладок и примеров как фото требуется много личного времени, чтобы вырезать нужные места из текста, найти хостинг картинок, с которых они не будут устранены через некоторое время, и множество перекрестных выкладок потребуется делать, практически под каждым тезисом.
Это требует очень много времени. И одному это не под силу.
Нужна систематическая работа института.
К сожалению, наши филологи находились под влиянием англосаксонских теорем, которые даже не допускали иной точки зрения, кроме навязанной ино-странцами.
А потому все знания приходится отбирать по крупицам из всевозможных авторов и источников, причем, часто, как они думают, противоречащих друг другу. Но на самом деле, если их собрать вместе, то дающих общую целую систему понимания возникновения языка как такового.
Поэтому я указываю авторов и по возможности помещаю прямые ссылки на их наиболее важные работы.
Да и теме данная не ставила себе целью лезть так глубоко вообще в задачу решения вопроса о праязыке.
Тут всё скромнее - украмова как проект австровенгерского правительства для того, чтобы расколоть единый руский мир на части, путем обособления одного из множества диалекта, с выпячиванием и искусственным добавлением нового словарного запаса из сторонних языков.

А для этого доказательства могут намного проще.
Вот я беру в руки детский крем. На нем продубрировано на укросуржике -Термин застосування -36 мисяцив. Дату виробництва та номер партии дивися на упаковци.
По видимому, слово ДАТА - общеславянское и исконное, не устраивает тех, кому милее слово ТЕРМИН, явно "идущее" из киевской руси.
Или составители спутали США как свою родину с англолатынскими корнями и Киевскую Русь.
Идем дальше - Дивися - заставляет меня инструкция..
И я - дивлюсь.
Только слово "Дивиться" в руском языке предполагает нечто такое, что надо рот открыть от удивления и повторять - чудо чудное, Диво - Дивное.
А зачем мне дивиться на тюбик с кремом - мне не понятно. Ибо для того,чтобы прочесть есть руские же слова иного, более точного выражения - смотри, читай, гляди..
Ибо слово ДИВО связывалось с нечто божественным. В санскрите - родиче руского языка оно так в словаре и осталось в переводе.
У нас это же понимание даже перешло на целомудренных женщин - девы.

Как можно не различать столь очевидных моментов в использовании слов? только в одном случае - если мы имеем дело с ино-странцами.
им позволительно так коверкать язык и путать слова, употребляя слова не по их прямому назначению,а близкому.
И это они назвали _ СИНОНИМАМИ,
Что уже является очевидной глупостью и разрешило использовать путаницу в применении уже как бы законно и легально.
Мол ведь слова то близкие..
ну да.. корову можно назвать лошадью, потому что она не телевизор, и не стол.. А такое же живое существо домашней скотины.
Вот только будет ли это правильно для самой коровы?
И если на примере коровы и лошади, всем это ясно, то на примере других также различных слов якобы синонимом, вдруг мы попадаем в плен зомбирующего влияния ино-странного слова, и начинаем верить, во всем очевидную глупость про якобы одинаковые по смыслу слова.
Запомните - не было у русов никаких синонимов. Синонимы были только у дебилов неучей ино-странцев, не могущих в тонкостях и совершенстве усвоить все смыслы и значения нашего богатейшего словарного запаса.
А потому, надо не противопоставлять друг другу наречия, а из их совокупностей вычленять единый чистый и неповрежденный каркас руского языка.
Изучая какой язык ушел дальше от праруского иже словенского, а какой сохранил отдельные слова может даже до сих пор, хотя и кажется уже совсем неродным, мы сможем восстановить свою языковую и общую память словенского народа.

Но, как можно видеть по замене понятных слов Смотрите и Дата на явно ошибочные или иностранные - Дивиться и Термин, тут работа шла в другую сторону.
И еще, для размышлизма.
Дивиться, Диво.
и Видеть , Вид.
ВиД- ДиВ.
В руском есть множество таких слов перевертышей, которые были образованы имено таким способом.
Причин - много.
Еще этрусски любили писать методом "пахать на быке".
То есть, шли слева направо по табличке, дойдя до конца шли справа налево следующую строчку и так, змейкой до конца вниз.

И неграмотный, или частично грамотный чужестранец мог продолжать читать вторую строчку как и первую, в том же порядке.
И слова у него получались в обратном прочтении, а смысл могли примено соотнести более менее правильно, таким образом образовав якобы новые слова. со временем, слова дрейфовали по смыслу и становились как бы самостоятельными, как бы утеряв свои связи с корневым кустом.
существует теория осознанной порчи языка и рождения множества языков их Единого, для того чтобы управлять отдельными племенами, которые стали отличаться по языку и письменности.
Если не забывать, что грамотность была исключительно правом Жрецов, а письмо воспринималось чуть ли не как волшебство, то понятно что каждый вождь хотел создать свой якобы отдельный язык и иметь свою письменность.
И что это могу быть управляемый процесс, идущий из одного источника говорят много фактов.
Меня очень удивила одна средневековая книга на латыни, в которой дан детально анализ большинства древних алфавитов с молитвами на этих языках.
Причем, большинство из них разработано так детально, что я не находил даже в современных учебниках и известных словарях столько подробностей.
В том числе про такие языки как санскрит с множеством лигатур,
Как во времена, когда могли столь далеко находящиеся страны общаться между собою только через медленные караванные пути, собрать все столь объемные знания и изложить их в одно месте? Ведь даже, чтобы понять местный язык, изучить его, адаптировать требуется много времени.
А в книге такой системный анализ, словно его делал один человек. Причем, даже видно как лигатура в одном языке была отражена в другом, опираясь на тот же механизм, использованный в первом. Словно сидел некий искусник и изобретал каждому народу закорючки - одному попроще, другому - как в тамильском - посложнее. :) Чтобы было чем заниматься использующему его народу, и чтобы его изучение оставалось эзотеричным для большинства народа и открыто только брахманам как особой касте.
Надо ли говорить, что украинского языка в этом Азбучнике нет.
Есть греческий, сирийский, арабский, индийский, готский, армянский, этрусский, еврейский, абиссинский... и словенский.
Тот, что мы называем древнеславянским ныне.

И самое смешное в этой латинской книге то, что во всех главах, посвященных иным алфавитам использована нумерация словенскими буквами, которые заменяли у нас арабские цифры.
Причем, сноски сделаны также на древнеславянском.
Ну прямо как сейчас, особо эмоциональных местах ярые укромовные защитники переходят почему то на чисто москалькую руску мову и говорят на великолепном литературном руском. :)
Скачать книгу можно тут.
Весьма редкая и малоизвестная.
http://www.bindu.ru/forum/viewtopic.php?f=10&t=818

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:16

защитникам укромовы, советую еще раз внимательно изучить правую колонку Лексикона Берынды.
Там приведена руска мова,а слева - все прочие слова.
И ответить на вопрос - какой процент из той или другой колонки я считаю родными?
Я уже выкладывал ссылку на первой странице топика.
Вот новый вариант книги, более качественный, что вообще есть у меня. Правда размер больше - около 200мгб вместо 20 в предыдущем варианте,но читать намного приятнее и понятнее.
http://yadi.sk/d/yqUvAA7ILPgy4
Советую скачать, ибо этот вариант в инете трудно найти так легко, как первый.

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:23

zveroboj
Просто п....ц тема редкого и.....а который опсирает язык который не смогли осилить за 22 года что следущий шаг расовый делёж и уничтожения неугодных или не похожих на истинных русичей
Дочь Югры
а вам не приходило в голову что не не смогли осилить , а просто на* он никому не нужен просто)))
Сержык77
Мне нравится украинский язык. Я очень хочу что-бы все "западенцы" говорили только на нём. Очень не красиво когда их политик, "патриот" Украины в уме переводит с русского на мову. Часто наблюдаю подобное.
Пусть они и те кто их поддерживает забудут наконец русский язык навсегда!
жора
Такая тема на Сев инфо, да еще в разделе "политика" абсолютно бессмысленна. Почему? Да потому что некого здесь убеждать. Мы прекрасно знаем что украинский язык искусственно создан с одной целью - противопоставить русских против русских же. Только здесь некого убеждать. Свидомит ничего этого, тем более в таком количестве читать не будет, и все доводы пошлет нах. Хотя тема интересная для общего развития.
хохловед
Сержык77 писал(а):
Мне нравится украинский язык. Я очень хочу что-бы все "западенцы" говорили только на нём. Очень не красиво когда их политик, "патриот" Украины в уме переводит с русского на мову. Часто наблюдаю подобное.
Пусть они и те кто их поддерживает забудут наконец русский язык навсегда!

Тогда и пиши на нем, и говори тоже на нем, объясняйся в любви и ругайся на нем, и самое страшное сдай сопромат на нём, успехов

жора писал(а):
Такая тема на Севинфо, да еще в разделе "политика" абсолютно бессмысленна. Почему? Да потому что некого здесь убеждать. Мы прекрасно знаем что украинский язык искусственно создан с одной целью -

Помогу с ответом, - "с целью формирования украинского этноса из русского этнического материала"
Никогда не было такого народа "украинцы", для его создания нужен был язык, ибо как создать народ без языка. А уж на базе "этнических украинцев" начали строить русофобское государство, потому что так проще стравить 2 ветви единого народа, вбивая в головы русским, что они не русские, а украинцы. Как только ты сможешь найти хоть одно упоминание хоть в одной летописи о украинцах как о неком народе, сразу станешь лауреатом нобелевской премии
RedCat писал(а):
Тему не читал, но может ли кто-то удовлетворить мое любопытство. Недавно, для себя, услышал пару новых слов:

сенс - заимствование из "эльфийского"?
хелихоптер - раскройте словообразование плизззз
Стесняюсь спросить, язык "дорабатывают" с целью ускорения интеграции с НАТО ? :)
Россия 2
sense англ. - смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк
helicopter англ. - вертолет

Мову "дорабатывают", а точнее загаживают заимствованиями с целью - максимально отдалить от русского
Причем очень активно и темпы просто потрясают.

Учила в свое время мову, с тех пор появилось очень много новых слов...

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 02 сен 2014, 01:23

Сегодня по укроканалу "1+1" услышал еще одно "новое слово" - тортуры
специально для украинологов подскажу, torture англ. - пытка, истязание, агония, муки

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей