ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Рус
Сообщения: 1163
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Рус » 03 дек 2014, 01:32

ОПГ в филологии. Часть 1


ОПГ – значит ОРГАНИЗОВАННАЯ ПРЕСТУПНАЯ ГРУППИРОВКА. Но неужели и в филологии, в этой тишайшей, казалось бы, научной области, может образоваться ОПГ? Да, и там тоже… Об этом и продолжаем разговор со Светланой Леонидовной РЯБЦЕВОЙ, автором книг «Дети восьмидесятых», «Диалог за партой», «Правда о русском слове» (в четырёх частях), «Очерки живого русского языка», «Очерки математики».



(Предыдущую беседу (от 11 марта 2014 г.) можно легко найти в Интернете – под авторским заголовком «Учите русский, он прекрасен!» (например, на сайтах газеты «За Русское Дело», «Академия Тринитаризма») или под заглавиями от публикаторов: «Почему в школе не любят русский язык?» и «Русский язык – язык будущего!»).

***

А.Р. – Светлана Леонидовна! В прошлой беседе мы с вами вели речь, в частности, о школьных учебниках русского языка. А сегодня…

С.Р. – Заглянем в вузовские учебники: чему же УЧАТ будущих УЧИТЕЛЕЙ?.. Приходят в вуз ребята, которые хотят изучить свой родной русский язык, понять, как он устроен и по каким законам работает. Но вместо научных сведений преподаватель обрушивает на их бедные доверчивые головы гремящую терминологическую смесь. Под этой кучей, если её разгрести, науки-то и НЕТ.

Эпидигматика, парадигматика, синтагматика, супрасегментные морфемы, семиология, денотат, сигнификат, моносемичное, полисемичное, семема, семы эксплицитные и имплицитные, классема, лексограммема, гиперсема, гипосема, коннотативная сема, алломорфы, интерфикс, постфикс, супплетивизм, дериват, модификационный, экспрессивный, компрессивный, субстантивация, аббревиация и т.д и т.п.

На взгляд новичка это похоже на очень умную науку: понять невозможно, а тот человек, который эти слова быстро и ловко навострился произносить, – ну очень учёный! Придётся ему ВЕРИТЬ НА СЛОВО и уважать за учёность. Но разве не по этой именно модели устроен любой ЛОХОТРОН?!! «Вы им верьте – они вас обманут».

Мы ещё не весь список-то огласили, там на первом месте ФОНЕМА, со своим обязательным хвостом следствий – транскрипцией, без неё никак! Правда, выдумали её, фонему, совсем недавно, в начале ХХ века, когда филологию в России «крышевал» Бодуэн де Куртенэ. Он же и придал выдумке видимость научной теории. До той поры в школе и в вузе о фонеме и слыхом не слыхивали, но зато прекрасно знали русский язык. А вот теперь – глобализация, модернизация, поэтому без фонемы нельзя появиться на приличной лингвистической тусовке: затравят. Тусовка – это сборище, только внешне похожее на деловое: конференцию, научный семинар, симпозиум, защиту диссертации, учёный совет и пр. Но если там нет ИСТИННОЙ НАУКИ, а слова являются только прикрытием целей выгоды, то это тусовка.

«Ну и при чём здесь русский язык? Зачем нам всё это?» – могут спросить озадаченные студенты. И если преподаватель честный человек, он им скажет правду. А она такова.

1.Чтобы сдать экзамен по современному РУССКОМУ языку, вы должны либо тупо вызубрить ЛАТИНСКИЕ и греческие слова, либо бросить русский вообще и засесть вначале за латынь и греческий, чтобы хоть немного понимать их значение. Но учтите, что тут вас ожидает сюрприз: это, например, и не латынь вовсе, просто наши выдающиеся (других не держим) учёные понавыдумывали горы новых слов с латинскими корнями и русскими суффиксами, и теперь эти уродцы у них называются «терминами». Никому эти термины не нужны, поскольку не только не добавляют понимания предмета, но и откровенно ему вредят. Но зато они очень нужны учёным, чтобы прикрыть непонятными словами свою бездарность и невежество. И спрятать от общественности своё ПОЛНОЕ И АБСОЛЮТНОЕ НЕЗНАНИЕ русского языка. Они должны двигать науку, но вместо этого они уже сотню лет не просто кормятся за народный счёт, обманывая всех, но и яростно истребляют любой ИСТИННО НАУЧНЫЙ труд, шельмуя либо замалчивая его автора. Для того и поставлены (как это в преступном мире бывает) СМОТРЯЩИМИ за наукой (в данном случае – за языкознанием).

2. Латынь – мёртвый язык, искусственно оживлённый учёными. Применяется в первую очередь в медицине – и умертвляет её. Сами понимаете: невозможно ЖИВОЕ исследовать МЁРТВЫМ. Для латыни всё равно, что живой человек, что мёртвое тело, – латинские названия от этого не меняются. И сама медицина обращается с ЖИВЫМ человеком, как с мёртвым, признавая только чисто МЕХАНИЧЕСКОЕ его существование. Медики не понимают разницы, потому что их учили понимать предмет с помощью латыни. Потому и стали возможными как медицинские опыты на людях (и не только в фашистских концлагерях), так и пересадка органов (эта штука похуже опытов в концлагерях, ведь органы вырезают только у живого человека, НАЗВАВ его мёртвым). Если вам скажут, что без латыни невозможна медицина, вы не верьте: вспомните китайскую медицину, филиппинскую. И особенно народную русскую.

Понимаете, если СУЩЕСТВУЕТ в природе какое-то явление, а в латинском языке НЕТ ему названия, то и в сознании учёного это явление не запечатлится. «Не названное не существует» для человека, оно скользит мимо сознания. По сути, нас тянут назад в прошлое, чтобы мы сегодня оперировали теми же словами. А значит и ПОНЯТИЯМИ тех ещё времён.

3.То же и в языкознании. Глупо считать, что невозможно изучить РУССКИЙ ЯЗЫК средствами самого РУССКОГО ЯЗЫКА!

А.Р. – Интересно: а греки для изучения своего языка тоже какую-то иностранную терминологию насаждают? Как же они, бедняги, греческий греческим описывают?..

С.Р. – Взгляните на помещённые здесь фрагменты из учебника для филфаков вуза. Какого именно учебника – не столь важно. Мне бы не хотелось без особой нужды называть имена авторов, потому что дело не в именах, а в самом ЯВЛЕНИИ. И подобных иллюстраций можно привести множество из тысяч учебников, справочников и даже словарей (см. илл. 1).

Иллюстрация 1
Изображение

Видите: авторы учебника и сами осознают ненужность иноязычной терминологии, поскольку вслед за иноязычными терминами тут же пишут пояснения ПО-РУССКИ! Значит, можно и ВСЁ объяснить по-русски?! Но тогда почему это не делается? Почему вместо простых русских слов пишут что попало? Да потому что это – условие ИГРЫ. У нас не наука, у нас всюду, в любой сфере науки – сплошная игра, т.е. всё НЕНАСТОЯЩЕЕ.

А.Р. – Стиль общего поведения такой: поприкалываться (делать вид, играть, изображать, но при этом (свои-то поймут)) – с усмешкой держать фигу в кармане…

С.Р. – Продолжаю…

4. Если мы уберём ненужные термины, а также ложные теории, мы обнаружим ПОЛНУЮ НАУЧНУЮ НЕСОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ очень многих учёных. На иллюстрации 2 вы видите пример того, как искусственные, придуманные, ненужные названия сначала распухают, а потом «лопаются», превращаясь в так называемые аббревиатуры.

Иллюстрация 2
Изображение

И потом авторы, не выдержав собственного многоненужнословия, с облегчением употребляют их вместо заумных дефисосодержащих слов. (Как вам мои термины? Похожи на научные?)

5. Пока мы с вами разговариваем, в это же время миллионы школьников, тысячи студентов слушают ахинею про русский язык, учат, стараются запомнить, потому что невозможно ПОНЯТЬ выдумки учёных. Понять легко только ЗАКОН, простой и красивый. А ЗАКОН только таким и бывает. Например, МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ЗАКОН русского языка:

«В сильной и слабой позиции морфемы пишутся единообразно и закономерно».

Следствие этого закона: в русском языке почти всё ПРОВЕРЯЕТСЯ, не надо зубрить, запоминать. Проверяются и безударные гласные, и согласные в слабой позиции. Поверяются они в любой морфеме: в корне, приставке, в суффиксах и окончаниях. Нужно просто ПОНЯТЬ, как всё это работает. А поймёшь – будешь и писать правильно, без ошибок, и ПОНИМАТЬ родной язык, и ЛЮБИТЬ его.

Но возникает вопрос: а почему этого НЕТ НИ В ОДНОМ УЧЕБНИКЕ? Да потому что учебники – ВСЕ! – при всём их разнообразии (школ, авторских коллективов, городов, издательств и т.д.) имеют в своей основе ОДНУ ТЕОРИЮ: фонематическую. Её придумал тот самый Бодуэн де Куртенэ, и она – ложная. Плачевные результаты, по-моему, видны всем. И все рыдают…

6. Рыдают, но поддерживают: голосуют ногами. Идут «учиться». И в результате совсем перестают понимать что-либо. И начинают НЕНАВИДЕТЬ свой родной русский язык. А вот это и означает, что ЦЕЛЬ, ради которой и придумывали изначально гнилую теорию фонем, ДОСТИГНУТА. Народ, который ненавидит сам себя (язык и есть народ), можно брать голыми руками, не тратясь на войну. Да и кто его в мире будет любить, если он сам себя ненавидит!

7. Можно ли исправить положение? Можно, причём легко и быстро. Но при одном условии: если люди, и взрослые, и дети, захотят познавать мир с помощью русского языка. Как устроен мир? Кто я? Зачем родился? Что должен делать, чтобы стать счастливым? Чем могу помочь другим?

Тем, кто готов учить что попало РАДИ КАРЬЕРЫ, т.е. ради того, чтобы ОБМАНЫВАТЬ И БОГАТЕТЬ, ничем уже помочь нельзя (системные повреждения). Но это их «демократический» выбор.

А.Р. – Вспоминается такой анекдот: «В детстве родители казались мне такими дураками!.. Такими дураками!.. Но со временем они поумнели». Собственно, в этом анекдоте – образ нынешней «шибко умной» цивилизации: дескать, мы движемся от дикости и варварства к прогрессу. Ну-ну… Двигаетесь якобы, а даже, например, назначения (и технологию строительства) распространённых по всему миру (и даже на дне Северного Ледовитого океана они есть) пирамид понять не можете (кстати, пирог, пирамида и пиротехника – однокоренные слова). Так вот… Почему я привёл эту аналогию: авторы нынешних учебников, наверное, тоже уверены, что до них люди в русском языке ничего не понимали и надо создавать учебники на пустом месте, репрессировав предшественников и добытые ими реальные знания убрав под замок…

С.Р. – Ну да, чем больше невежество, тем сильнее самонадеянность.

Вот, пожалуйста, открываем другой учебник: «Русская грамматика. Большой справочник по теории для 5-11 классов». Гл. 4. Морфемика. Параграф 3. Нулевое окончание:

«Окончание может быть нулевым, т.е. не выраженным, не представленным, но и такое окончание несёт информацию о грамматическом значении».

Пример: стол – нулевое окончание (сущ. м.р., 2-го скл., им.=вин. пад.), читал – нулевое окончание (гл. прош. времени, м.р., ед.ч.).

Мой комментарий: всё бы им обнулять… Это слово – нулевое – не отражает явления. Nullus, лат., никакой. А в примере-то – явление, широко распространённое в русском языке, – СКРЫТЫЙ элемент. Скрытыми могут быть буква – в морфеме, морфема – в слове, слово – в предложении. Легко скрываются и легко проявляются.

Дальше продолжаем читать учебник:

«Запомни:

В этих словах и этих формах бывают нулевые окончания:

у сущ. 2-го и 3-го скл. в форме И.п. и В.п. в ед.ч., если их формы совпадают, как у неодушевленных существительных: дом, конь, мать, ночь;

у сущ. всех склонений в форме Р.п. во мн.ч.: машин, окон, солдат, армий;

у кратких прилагательных в форме ед.ч. м.р.: здоров, рад, счастлив;

у глаголов в форме изъявит. накл, прошед. врем, ед.ч., м.р.: читал, писал, считал;

у глаголов в форме условного наклонения, ед.ч., м.р.: прочитал бы, сосчитал бы;

у глаголов в форме повелительного наклон. ед.ч.: пиши, считай;

у кратких страдательных причастий в форме ед.ч. м.р.: написан, прочитан.»

Комментарий: моя мечта – на переаттестации преподавателей русского языка, в том числе и профессоров, включить ВСЁ, что они предлагают детям «запомнить», в билеты для преподавателей (здесь показана малая часть того, что требуют «запомнить» учебники и их авторы). И на экзамене послушать этих профессоров…

В русском языке, таком простом и красивом – когда ПРАВИЛЬНО ПОНЯТ ЗАКОН, – не надо ЗАПОМИНАТЬ, надо ПОНИМАТЬ, потому что почти всё ВЫВОДИТСЯ.

Надо заметить, что и так называемые 11 глаголов-исключений (гнать, держать, смотреть, видеть и т.д.) тоже не надо запоминать, так как они все на самом деле подчинены общему правилу. Но оно совсем не то, какое померещилось теоретикам. Оно совсем простое и универсальное: ПРОВЕРЬ по сильной позиции. В русском проверяется почти всё.

Пример: Как правильно, гонИШЬ или гонЕШЬ?

А вот как: они гонЯТ – следовательно, 2-е спряжение. Проверочное слово стоЯт (или любой глагол того же спряжения с УДАРНЫМ окончанием). Окончание будет то же, что и в проверочном слове: стоИшь, значит гонИшь.

«Дежурные» проверочные слова у нас были: для 1-го спряжения (они) ИДУТ, для 2-го – СТОЯТ.

***

Для тех, кто до сих пор не понял, что вместо языкознания нам подсовывают грандиозный ЛОХОТРОН (как это можно не понять?!) предлагаю вооружиться филологическими «знаниями», например, вот по такому (одобренному Госкомитетом по народному образованию) учебнику (см. илл. 3).

Иллюстрация 3
Изображение
Станица 208
Изображение
Страница 227
Изображение
Ну как, читатели? Насладились фонематизмом?.. Воспылали трепетной любовью к великому и могучему русскому языку?.. А может, студентов пожалели?!

Напоминаю: буква запечатлевает обобщённый образ звука (их в речи тысячи), передаёт главные его особенности, относящиеся не к звуковой, а к смысловой его стороне (поэтому неоправданно сокращать число букв в алфавите – значит заведомо ИСКАЖАТЬ СМЫСЛ слов в языке). Ещё в 1903 году А. И. Томсон верно подметил, что «письмо всё более теряет своё значение как указатель звуков речи и всё более становится символическим показателем мысли». Буква есть явление МЫСЛИ и её ОБРАЗА, ЗНАКА. Она иерархически выше звука речи. А фонему придумали, чтобы ОПУСТИТЬ понимание родного языка. Это всё равно как из четырёхмерного мира опуститься в двухмерный – ну и «достижение»! Об этом мы уже не раз говорили… А при изучении языка чем дальше мы уходим от буквы и чем глубже погружаемся в звук (куда и тянут детей транскрипциями фонематисты), тем дальше мы уходим от СМЫСЛА СЛОВА. Провалившиеся в фонематическое болото никогда не смогут хорошо познать родной язык. А кто на это болото притащил школу?.. Фонематисты.

Разумеется, фонетика как раздел науки имеет право на существование. Звук есть – и его надо изучать. Буква есть – и её надо изучать. А вот ФОНЕМЫ НЕТ, её придумали. И навязывают «изучение» этой белиберды. Это не наука, а сплошное мороченье головы.

Мой вывод такой: необходимо срочно убирать из школ и вузов учебники современного русского языка – колониальные по сути. Эта необходимость доказывается неопровержимо. Чтобы учить русский язык радостно и легко (что мы и делали в школе на наших уроках), и учебники, и методики должны быть совершенно иными – на основе МОРФОЛОГИЧЕСКОГО ЗАКОНА русского языка.

А.Р. – В Интернете, на сайте, посвященном подготовке к ЕГЭ по русскому языку (http://nashol.com/ege-russkii-yazik/) во главе угла написано: «Русский язык – самый сложный язык мира. Он изучается с первого класса по одиннадцатый класс. Поэтому тем для изучения и правил очень много.»

С.Р. – Совсем наоборот! Русский язык необычайно прост и красив!

А современный англо-американский язык – вирусный, он не имеет духовного обезпечения. Он вообще не может считаться языком в полном смысле слова (как вирус не может считаться живым существом). Живёт только то, что эволюционно – движется вверх, а не то, что выпадает из эволюции и становится сором, отходами.

Английский язык – первое и ГЛАВНОЕ средство порабощения (как раньше дворяне добаловались французским языком и гувернёрами «из Парижу» и накликали Наполеона). Человек, сменивший (т.е. ПРЕДАВШИЙ) свой врождённый язык, эволюционный язык, на язык оккупантов, – предатель. Он тем самым расписывается в своей непригодности к развитию. Но вместо того чтобы просто воспротивиться разрушению своего родного языка, а значит и себя, своего строя мыслей, человек покорствует языку завоевателей, ругая свой, отказываясь от него.



Доктора капиталистических наук

С.Р. – Откроем, к примеру, учебник для 4 класса Т. Г. Рамзаевой «Русский язык» (Часть 2. М.; «Дрофа», 2008 г.). Сразу под обложкой читаем памятку: «Безударные окончания имён существительных проверяй по таблице». И вот таблица из 4-х падежей, которую, разумеется, надо именно ЗАПОМНИТЬ (а иначе как проверишь?), а на соседней странице разворота тоже напечатано: «ЗАПОМНИ!» и перечислены все личные окончания глаголов – 12 штук. Так вот знайте: это НЕ УЧЕБНИК, а ПЕРЕЧИСЛИТЕЛЬ. По принципу: «что вижу, о том пою». Он не даёт знаний о СИСТЕМЕ русского языка. Обратите внимание на стр. 80, где выделено правило, которое «нужно выучить» – это же сказка! «У глаголов одного и того же спряжения ударные и безударные окончания одинаковые». Так и хочется сказать: «Наконец-то! Верно! Ну-у-у, а вывод-то какой из этого? Скажите детям!»

Вон уже даже троечник с последней парты подсказывает: «Получается, что безударные окончания проверяются ударными!» Но автор учебника молчит. Молчит! А потом уводит совсем в другую сторону. Именно туда, где потом появится анекдот: «Дети, этот русский язык такой трудный и непонятный! Там всё придётся запомнить, потому что понять ничего невозможно. Запомните: слова ВИЛЬКА, ТАРЕЛЬКА пишутся без мягкого знака, а СОЛ и ФАСОЛ – с мягким знаком».

Открываем другой учебник «Русский язык». 3 класс. Часть 2. (Авторы: Иванов С. В., Евдокимова А. О. и др. М.: «Вентана-Граф», 2008 г.). Начальная школа ХХI века. И премией учебник отмечен, и в будущее собрались, и руководит проектом чл.-корр. РАО, – ну всё в порядке у людей. Даже ПРОВЕРЯТЬ начали, а не только запоминать. Правда, каким-то кружным путём. Но зато фонематический разгул налицо: стр. 26: «букашИЧКа, кошИЧКа, уздЭЧКа, чашИЧКа…». Это русский язык? На стр. 40 авторы утверждают, что слова ПАЛЬТО, КОФЕ не изменяются. (А под ПАЛЬТОМ свитерок не носили? Пальтишко, пальтецо старое не доставали из шкафа? В слове-то О давно «отвалилось», стало ОКОНЧАНИЕМ! И суффиксы появились. А вы и не заметили явления языка? И даже КОФЕЁК не пили на рабочем месте?) А за утверждение (стр. 58), что «…слова СЕРДЦЕ, СЕРЕДИНА и СРЕДА РАНЬШЕ БЫЛИ ОДНОКОРЕННЫМИ» пора ввести какие-нибудь санкции, например, принудительное ношение в течение недели таблички с позорным званием «МАТЁРЫЙ СИНХРОНИСТ». Это у тех же псевдоучёных есть теория: дескать, синхронический подход к языку (язык в современности) ни в коем случае нельзя сочетать с диахроническим (язык в своей истории), по этой лжетеории в семье родственных слов каждый вдруг может заявить: мама была когда-то моей родственницей, а теперь она мне просто соседка. Родство и у людей, и у слов не может «раньше быть», а потом куда-то подеваться. Но у горе-теоретиков ещё и не то бывает.

А.Р. – Разделяй и властвуй: сознательно и целенаправленно рвут и ломают связи во всём – и между людьми, поколениями, историческими временами, и между словами. Русское понимание мироздания – ВСЕЕДИНСТВО (русский космизм). Русское понимание государства – это СЕМЬЯ (община), где нет обожравшихся и нет голодных, где все мы – братья и сёстры (а не конкуренты по бизнесу) и царь народу – именно заботливый батюшка, а не механический «гарант» очередного лохотрона…

С.Р. – Далее… На стр. 67 речь идёт о суффиксах -очк-, -ечк-, -ушк-, -юшк- и т.д. Но таких суффиксов НЕТ! Это пары суффиксов, что совсем легко доказать: в слове игрУШКа, говорите, суффикс УШК? Тогда какой суффикс в слове игрУШЕЧКа? И если это понимать (что суффиксов в слове может быть несколько), тогда можно легко и с интересом пользоваться составленной мною ТАБЛИЦЕЙ СУФФИКСОВ, в которой наглядно видно, как именно они пишутся и как образуются (см. илл. 4.). Таблица основана на закономерных чередованиях букв. Занимает место в треть страницы. Это открытие, по сути, разрешает самый запутанный и провальный в языкознании вопрос – СОСТАВ СЛОВА. До сих пор там царит чудовищная ложь. Там спорят между собой различные… «научные школы»!

Представьте, спорили бы разные научные школы о таблице умножения: «Коллега, вы полагаете, что 6х6=38? Н-да, но теоретические труды основателей нашей научной школы опровергают ваше мнение. 6х6, безусловно, 299! У нас есть серьёзное научное обоснование. Вот список научных работ наших авторитетных авторов». Кто-то может возразить, что математика – точная наука!.. Ну так и языкознание – тоже точная наука. А всякие неточности, взгляды, мнения, «научные школы» появляются, когда НЕТ ПОНИМАНИЯ. Что мы и видим в нынешнем языкознании. Правда – она одна, а вот у лжи могут быть миллиарды вариантов. Зачем тратить жизнь на перебор этих вариантов? Если у человека есть энергия (правда) – есть и язык для её высказывания, если нет энергии (ложь) – нет языка, начинается имитация умственной работы. А ложь и творческую безпомощность в «приличном» научном (да и в ином другом – том же чиновничьем) обществе принято маскировать заумными фразами и канцеляритом.



Рус
Сообщения: 1163
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Рус » 03 дек 2014, 01:34

Иллюстрация 4

Таблица суффиксов

(Из книги С. Л. Рябцевой «Очерки живого русского языка» (Новосибирск, 2005, стр. 71
Изображение

В таблице даны не все суффиксы, но каждый желающий может дополнить таблицу.

Иллюстрация 5

Примеры с суффиксами

(Из книги С Л. Рябцевой «Очерки живого русского языка» (Новосибирск, 2005, стр. 71

Изображение

На «штыках» и деньгах стоит прозападная наука в России. А русской вообще нет хода. И проблема эта появилась не сегодня. Русскую науку душат давно, а в течение последних 200 лет душат изо всех сил. Вот ещё один весьма красноречивый пример. Вместо того чтобы разработать теоретические основы, как именно образуются слова в русском языке, по КАКИМ ЗАКОНАМ, ученые люди… просто ПЕРЕЧИСЛЯЮТ слова. Полюбуйтесь: Тихонов А. Н. «Морфемно-орфографический словарь русского языка». (М., 1996 г.) Около 100 тыс. русских слов. В алфавитном порядке. Слова разбиты на морфемы. Закономерности даже не просматриваются. В однокоренных словах корень, оказывается, вовсе не ОДИН, а – самые что ни на есть разнообразные. Главное требование – совсем не соответствие законам языка, а, наоборот, соответствие всем выдуманным теориям. Ну а что осталось после корня, то, наверное, и есть суффиксы и окончания. НЕТ СИСТЕМЫ, а есть ОТДЕЛЬНЫЕ СЛУЧАИ, столбиком. 100 тысяч (!) случайностей. Их ПРИДЁТСЯ запомнить.

Эти «профессионалы» совершенно не умеют правильно членить слово на морфемы. Отсюда множатся и все остальные беды. Пример совсем, надеюсь, невозможный в жизни, но зато показательный. Слово ПОДОРОЖНИК. Если его правильно разделить (ПО/ДОРОЖ/Н/ИК), то совершенно понятно, какого гнезда здесь корень и что означает (дорога, дорожный и пр.) А если разделить неправильно (ПОДО/РОЖ/НИК) – получится, что корень здесь РОЖ, надо смотреть его гнездо: РОЖА, РОЖИЦА и пр. Со всеми вытекающими для смысла последствиями! Но нынешние филологические «профессионалы» примерно так и делят (см. упомянутый выше словарь)! Если не знать СТРУКТУРУ СУФФИКСОВ, – а именно суффиксы и образуют большинство слов русского языка, дают многообразные оттенки смысла, – то и разделить на морфемы не получится.

Вот, к примеру, слова с корнем ЛЕГ. Искать их у нынешних горе-филологов придётся не рядом, а по всему морфемному (!!) словарю: приставка другая – всё, ищи на других страницах. Да и корень будет то таким, то этаким, то переэтаким: ЛЕГК, ЛЕГ, ЛЕГОЧ, ЛЕГЧ. Про суффиксы и спрашивать уже неудобно, коли с корнями так обращаются… Суффиксы, понятно, самые фантастические (коль нет на автора управы и нет у автора системы): оньк(и), еньк(и), аньк(и) – это само собой, а еще – ическ, онеч, охоньк и пр. Про суффикс в слове ЛЕГКОВУШЕЧКА уже и спрашивать нет смысла, может получиться – овушечк… Да и автор неудобные слова не прописал: якобы нет их в русском языке.

А где гнездо слова ПЕТЬ? А у автора нет никакого гнезда! И корни, надо полагать, даже не знакомы друг с другом: ПЕть, ПОёт, ПЕТУХ, ПЕТУШок… В словах ЛИТЕРа, ЛИТЕРАТор, ЛИТУРГИя, ЛИТУРГИЙный, ЛИТУРГический корень от лите (молитва, в слове лите (греч.) в действительности – общеславянский корень). Но если автор это знает – а он не может не знать! – то ему придётся объяснить ОСТАЛЬНЫЕ части слов. И в первую очередь суффиксы. А он не может! Ну не ведает он МОРФОЛОГИИ РУССКОГО ЯЗЫКА! Вот и приходится изворачиваться.

А.Р. – Да-а-а… Меня прямо-таки сразил наповал приведённый вами пример с корнем РОЖ в слове ПОДОРОЖНИК… (До чего можно докатиться, если идти таким путём! Сколько же слов у нас НЕПРАВИЛЬНО ПОНЯТО?!)

Светлана Леонидовна! Я тут небольшой обзор приготовил – о бытовании в Интернете и в средствах массовой информации нашей первой беседы «Учите русский, он прекрасен!» (подготовлена 11 марта 2014 года) и о некоторых недавних симптоматичных филологических событиях.

Итак… В целом беседа весьма доброжелательно (судя по отзывам и ссылкам) была воспринята читателями (на сайте «КРАМОЛА», например). Кое-где в Интернете, правда, принялись её коверкать на свой лад (даже вашу фамилию на РябцОва своевольно переиначили). Но в большинстве своём люди отнеслись к проблеме с пониманием и глубокой заинтересованностью (оно и понятно: ситуация в школьном образовании плачевная). Беседу опубликовала (с интересными и весьма уместными иллюстрациями) газета «Красноярская Версия» (№ 6 за 2014 г.).

По Интернету я отправил наш материал в Госдуму нескольким депутатам. Из партии «Справедливая Россия» пришёл ответ: поручили ответить мне депутату, курирующему от этой партии Новосибирскую область (словно бы у нас шла речь о «новосибирском языке» и его местных проблемах), который поблагодарил за неравнодушное отношение к системе преподавания русского языка в современной школе, к судьбам подрастающего поколения. И выразил надежду, что (цитирую) «преподаватели и методисты русского языка НИКОГДА не станут применять разрушительный алгоритм при изучении нашего великого языка». И всё! Кавычки закрываются. Хоть стой, хоть падай. А куда педагоги денутся?.. Существует ведь ДИСЦИПЛИНА в трудовом коллективе и в учебном процессе, подчинение!.. Стон идёт по Руси Великой из-за применения педагогами и методистами именно разрушительных алгоритмов! (Кстати, письмо курирующего нас депутата Госдумы было подписано и отправлено в мой Интернет-адрес 1 апреля: прикалываются что ли?..)

До языка и народа им, похоже, дела нет! Красноречивый пример тому – весьма симптоматичная «Операция Ы Жириновского»! Буквально через три дня после публикации нашей первой беседы (своевременно она, однако, появилась на свет) не кто иной, как Заместитель(!) председателя(!) Государственной(!) Думы(!) (видимо, не выспавшись или вставши не с той ноги) В. В. Жириновский предложил избавить русский язык от буквы «Ы». Ставлю три восклицательных знака (а слов просто нет)!!! (Источник информации: газета «Комсомольская правда» за 14 марта 2014 г.) Вот просто так: «А давайте уберём Ы!» (Не своё, не жалко! Да и этой уникальной букве ничто ж в латинице не соответствует: а руки-то чешутся рано или поздно латиницей русскую цивилизацию подорвать.)

Далее… 9 июня 2014 г. специальным Указом был создан Совет при Президенте Российской Федерации по русскому языку – в целях обеспечения развития, защиты и поддержки русского языка как государственного языка Российской Федерации. Какое благое вроде бы начинание, но гладко было только на бумаге!.. Увы, но в состав этого Совета вошли в большинстве своём именно филологи-фонематисты, то есть те, кто как раз-таки и создаёт проблемы русскому языку, его изучению и преподаванию. Вскоре в «Комсомольской правде» вышло интервью с заместителем(!) председателя(!) этого Совета при Президенте, одним из ведущих(!) филологов страны, Президентом(!) Российской академии образования(!) Людмилой Вербицкой («Комсомольская правда» за 29.7.2014 г.).

Казалось бы: вот наделённый полномочиями специалист, который и обозначит проблемы с языком и образованием, а иначе зачем было создавать такую высокопоставленную комиссию аж на самом высоком уровне?.. Но вся аналитика этого ведущего филолога, увы, свелась к фразе, вынесенной в заголовок: «Моей дочери в школе учительница говорила “иди к дОске”!» Всё! Больше проблем в обучении русскому языку нет!

Доктор филологических наук Л. А. Вербицкая (судя по перечню её работ в Википедии – явная фонематистка) признаёт, что дети, держа в руках нынешние учебники русского языка, откровенно говорят: «Господи, как я это ненавижу!» Причина (как считает Вербицкая): низкие зарплаты учителей. Да платите им хоть по миллиону в день, но при нынешних русофобских методиках и полном незнании учителями МОРФОЛОГИЧЕСКОГО ЗАКОНА они никогда не смогут преподавать язык, не вызывая к нему ненависти.

С.Р. – Русский язык преподают в школе и вузе не просто плохо, а преступно плохо, потому что всё преподавание во всей стране основано на ложной западной теории русского языка. Какова же философская основа всех нынешних филологических теорий?.. Подчёркиваю, что именно там – причины их полного провала. Вся наука, которая стояла на основах отрицания Иерархии, сегодня рушится. Мироздание имеет своей основой закон Иерархии: в любой системе, идёт ли речь об атоме, Солнечной системе, организме человека, общественной организации, растении и т.д., мы видим обязательно элементы ГЛАВНЫЕ, ВТОРОСТЕПЕННЫЕ и СЛУЖЕБНЫЕ. И вопрос, кого ВЫБРАТЬ главным, не стоит вообще, в природе НЕТ «демократии»! Есть процесс эволюции, и каждый элемент занимает на безконечной лестнице Иерархии именно то место, до которого САМ ДОРОС, которое сам заработал. Законом Иерархии держится порядок в мироздании. И люди, которые взбунтовались против всемирного закона и захотели занять места, которые не заработали, признают сами себя, тем самым, НЕПРИГОДНЫМИ к эволюции. Со всеми вытекающими для них последствиями в виде Страшного Суда. Кстати, греческое слово кризис и означает СУД.

Тот же закон действует и в русском языке. Тоже есть элементы главные, второстепенные и служебные (см. илл. 6).

Иллюстрация 6

Иерархичность в языке
Изображение

Из книги С. Л. Рябцевой «Очерки живого русского языка» (Новосибирск, 2005, стр. 48))



Но как политики пытаются порушить закон мироздания, так и договорные политические языковеды стараются «свергнуть» закон, потому что он им не нравится. И вводят «демократию» в языкознание. Именно таким путём у них в словах появляются «выбранные голосованием» корни, а в предложениях – якобы главные члены. Вот примеры. В слове ВЫНУТЬ, на первый взгляд, нет корня, что невозможно. На самом деле корень есть: ИМ, он – главный элемент системы, а без главного нет и самой системы. Но учёные, поскольку не понимают, что здесь, в этом слове – СКРЫТЫЙ корень, который в других формах и родственных словах открывается: вынИМать, ИМеть, то поспешно назначают или выбирают на должность корня что попало. Слова в русском языке просто невозможно рассматривать в изоляции, их надо изучать ГНЁЗДАМИ. Только так можно увидеть скрытые (невидимые) элементы слов. И это явление языка – просто отражение общего закона: мы все связаны друг с другом, у нас народ ОБЩИННЫЙ. А если учесть, что договорные филологи знать не хотят о НЕВИДИМЫХ МИРАХ в принципе, то с чего они признают существование скрытых элементов в морфеме, слове и предложении?.. Эта наука до сих пор и в медицине не признаёт существование невидимого (но основополагающего!) ДУХА.

Не признаны ОСНОВЫ языкознания (ИЕРАРХИЯ, существование СКРЫТЫХ ЭЛЕМЕНТОВ, БЕЗПРЕДЕЛЬНОСТЬ) – как же может устоять такая наука? Вот она и рушится, по причине кондового невежества учёных.

Следующий уровень – Законы мироздания. Они есть и действуют, нравится это кому-то или нет. Изучать их и помогать народу входить в эволюцию красиво и грамотно – это и есть задача и философии, и языкознания.

Вывод практический: не надо больше разбирать все горы навороченного хлама в науке. Надо строить на новых, истинных основаниях. А они изложены в Живой Этике – науке XXI века. И все мои открытия получились именно тогда, когда я начала рассматривать языкознание с позиций Законов мироздания. Ведь они универсальны и действуют во всех сферах, и в сфере мысли и языка, разумеется, тоже.

И если мы уже увидели фикцию так называемых «профессионалов», то глупо и даже преступно делать вид, что мы верим в их профессионализм. Школа разрушена, её нет. И все разговоры про «инновации» и «модернизацию» – пустые, потому что в так называемом обучении НЕТ СОДЕРЖАНИЯ! Вообще нет! Потому что тотальная ложь не может быть содержанием образования вообще и конкретных предметов в частности. Не зря Христос сказал: «Будьте как дети». Чистые души приходят в этот мир. Но как мир подготовился к их приходу?.. А он приготовил горы отравляющей лжи и мусора для усвоения детьми под видом школьных программ. Это преступление перед детством, а потому и преступление перед человечеством!

Недавно на ПОЗНАВАТЕЛЬНОМ.ТВ посмотрела беседу «Нам нужна иная школа» – как народ разбегается из школ.

Рус
Сообщения: 1163
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Рус » 03 дек 2014, 01:36

phpBB [video]

Рус
Сообщения: 1163
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Рус » 03 дек 2014, 01:52

Для меня шоком было узнать, что первоклашки в начальной школе учат английский каждый день, а русский у них идет два раза в неделю по одному уроку.
Хотя английский, этот язык торгашей, вряд ли понадобится первоклашкам до их взрослого состояния. А вот русский и литература это проверенный веками способ формирования личности.
А выучить иностранный весьма легко, если применять правильные методики, как, к примеру, это происходит у Драгункина.
Если человек не знает свой родной язык, а ему втюхивают чуждый иностранный безОбразный и безобрАзный английский, то стоит ли ожидать, что вырастет патриотичное поколение, любящее своих родителей и уважающее их традиции?
Достаточно только послушать дикторов на телевидении, и одного этого хватит, чтобы понять то катастрофическое состояние, в которое загнали проекты Сороса нашу страну, по убиванию нашей школы и всего русского в ней.
Когда люди с высшим обрЕзованием, по долгу службы, обязанные говорить грамотно, не могут верно сопрягать существительное и прилагательное в одном падеже и роде, то что говорить про остальных?
Всё учительское сообщество должно бить в колокола и писать петиции Президенту и правительству. ТРЕБУЯ возврата часов изучения русского языка в достаточном количестве, переосмысления способов преподавания как в институте и школе на нормальном русском, а не на тарабарском, без усложнения искусственными иностранными словами процесса преподавания.
А президент, в свою очередь, идя на встречу таким требованиям. ДОЛЖЕН увольнять тех, кто препятствует таким процессам, и ведет страну к погибели, через внедрение иностранного способа обучения и языка в УЩЕРБ, изучению РОДНОЙ РЕЧИ.

Рус
Сообщения: 1163
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Рус » 03 дек 2014, 03:25

https://yadi.sk/i/TMABwamyUznLv
Скачать бесплатно и без регистрации книгу в хорошем качестве (в других местах она очень низкого качества в разрешении) Рябцева. Очерки живого русского языка.

Bindu
Администратор
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Bindu » 02 фев 2015, 14:30

Орфография без правил

Почему люди страдают хронической безграмотностью? Неужели это заболевание неизлечимо и не существует способов борьбы с ним? Я искала ответы на вопросы. Применяла в работе систему Зайцева, Федоренко.

В этом учебном году стала изучать методику Петра Семеновича Тоцкого, Понравилось.

П. С. Тоцкий - педагог с 40 - летним стажем, который всю жезнь проработал в школе, а в последние годы увлекся занятиями с малышами в детском саду. Он давно отыскал способ борьбы с этим недугом, и те, кому посчастливилось попасть в поле его зрения, не только навсегда избавились от позорной неграмотности при письме, но приобрели навыки культурной, правильной речи.

Петр Семёнович считает, что правила выучить невозможно, да и ни к чему. По мнению Тоцкого, безграмотных людей не бывает, весь вопрос в том, как научиться быть грамотным. Он разработал оригинальную методику обучения грамотности – «Орфография без правил». За основу взял теорию известного в свое время методиста Дмитрия Ивановича Тихомирова, которому в 1888 году Петербургский комитет грамотности присудил Большую золотую медаль.
Д. И. Тихомиров «Азбука правописания». М.: Типография К. Л. Меньшова, 1915 г. (26-е издание).
Д. И. Тихомиров «Правописание до грамматики». М.: Типография К. Л. Меньшова, 1915 г. (6-е издание).


Вот что он писал: «Если вы хотите, чтобы ваш ребенок грамотно писал, заставляйте его читать как написано, и не бойтесь, что он будет так же говорить, потому что дети понимают - мы говорим не так, как пишем».

К сожалению, в нашей системе образования эта идея не нашла своих апологетов. А Тоцкий применил эту теорию на практике, усовершенствовал, дополнил и добился блестящих результатов. Причем бесспорных.

Несколько примеров.

Провел несколько занятий с парнем, завалившим сочинение при поступлении в институт. Тоцкий превратил его в заправского грамотея.

С внуком работал по 15 минут. Это было железное правило. С трех лет начали, в 5 - читал свободно газеты, в 6 - был практически грамотным человеком. За 10 лет учебы в школе он допустил 2 орфографические ошибки.

Есть несколько правил, которые не охватывает орфографическое чтение:

а) гласные после шипящих (жи - ши);

б) мягкий знак после шипящих;

в) правописание глаголов 2 лица единственного числа;

г) заглавная буква;

д) дефис в написании наречий;

е) правописание наречий (вдруг).

С чего все началось? С того, что много лет назад, проверяя диктант в 7 - м классе, Тоцкий обнаружил, что 6 человек написали слово ,,который" через ,,а". После анализа ситуации, слово не подчинялось никаким пралилам, родилась мысль, простая. А пришлось ли детям хоть раз в жизни произнести слово не так. как говорим, а как оно пишется. Никогда!

Петр Семенович собрал слова, которые нельзя проверить, написал их крупным шрифтом (высота букв 3 см, красным цветом пометил опасные буквы и начал ежедневно повторять). Карточки были размером 6 на 30 см.

Карточка показывается классу, дети читают, запоминают, а затем произносят так, как оно должно быть написано, т. е. орфографически. Процедура повторялась 3 - 4 раза. Затем Тоцкий придумал устные диктанты из словосочетаний и предложений. Только когда проверенных устно слов доходило до 100, приступали к письменному диктанту.

Если ученик все четно запоминает и произносит без ошибок, значит, обязательно научится грамотно писать. Когда он только глазами проглядывает слово, оно в памяти не остается, зрение запоминает, но не все. А произношение влияет на орфографию несомненно.

Надо обучать детей двум видам чтения: орфографическому и орфоэпическому. Т. е. один и тот же текст мы читаем два раза, а для малышей остается еще чтение по слогам. Текст должен быть доступен. Орфографическое чтение должно быть регулярным. Каждое предложение нужно прочитать по 3 раза. Неотъемлемое правило занятий состоит в том, что дети должны заниматься ограниченное время - старшеклассники 15 минут, маленькие дети - 5 -10 минут. После этого времени моторика отказывается работать.

Итог: дорога к правильному письму лежит через орфографическое чтение. Все грамотические законы можно усвоить через произношение.

Bindu
Администратор
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Bindu » 02 фев 2015, 14:31

Орфографическое чтение, или Катина тетрадка.

Не менее двух десятков лет храню я в своих учительских архивах эту тетрадку. Каждый раз, выбрасывая кучу ненужной учительской макулатуры – тетради, конспекты, черновики, чтобы расчистить место для новых бумажных накоплений, Катину тетрадку бережно откладываю – и опять храню.

«Тетрадь для работ по русскому языку ученицы 5 «Б» класса … Семёновой Екатерины». Так написано на обложке тетрадки. Девочка давным-давно уехала из нашего посёлка и где-то уже давным-давно закончила школу, институт, а я вспоминаю её, и всем новым ученикам рассказываю об орфографическом чтении, которое помогало Кате в пятом классе от первой до последней страницы исписанной тетрадки не сделать ни единой ошибки. Ни одной ошибки нет – ни в домашней, ни в классной работе. Ни разу девочка не споткнулась ни об одно правило, ни об одну букву. Все оценки – только «отлично». Нет, стоп, вру: тройка одна есть. Но не из-за ошибки. Видно, и у Кати случился какой-то вечер с неординарными событиями, когда она, делая уроки, читала, не понимая даже, может быть, что читает. Может, влюбилась девочка первый раз. А что, такое бывает и в пятом классе. Ну вот, прочитала условие упражнения, а задание не выполнила. О чём-нибудь о другом задумалась. Или о ком-нибудь. А может, киска в это время на коленки залезла – и отвлекла от домашнего задания. Мало ли всяких бывает обстоятельств! Но задания к упражнению не было, вот «училка», то есть я, и влепила ей тройку. Однако! Ошибок-то орфографических всё равно не было! Никогда, ни одной…

Когда Катя выходила из-за парты и писала мелом на доске (красивым, правильным почерком прописей), никогда ни одной ошибки она тоже не делала. Отличников у меня за многие годы работы было немало. Но всякое и с отличниками происходит – кто не ошибается? Например, такие витиеватые злодеи-наречия могут попасть на зубок, что ой-ой… А Катя, полагаю, и в старших классах, столкнувшись с самыми сложными словами, имела такие же образцово-показательные тетрадки. Потому что она раз и навсегда усвоила себе правило: глазами слово подцепить, языку передать, а язык руке продиктует… Конечно, всё это при участии головы, без неё никак нельзя. Без шуток, правда-правда, голова точно нужна.

Давайте разберёмся. Ученик читает слова: «который», «ненастный». Что у него при беглом чтении получается? «Каторый»? «Нинасный»? Не так ли? Ага, что слышим, то и пишем – вот вам и ОРЗ начинается ( ошибочное рецедивное заболевание). Но если включить в работу орфографическое чтение и зафиксировать глазами и ушами, по слогам, – «ко-то-рый», «не-наст-ный», то ошибок точно не будет.

На уроке литературы я всегда призывала пятиклассников читать быстрее, показывала им упражнения по развитию техники чтения, а вот на уроке русского языка происходило всё наоборот: просила, чтобы читали медленно, почти по слогам. И чтобы, работая в тетрадках, сами себе под нос нашёптывали по слогам: не-наст-ный… ко-то-рый… Не все учительницу слышали, а Катя слышала. И потихоньку себе проговаривала все слова, которые писала. И ошибок не делала. Ни одной.

Катя довела орфографическое чтение до автоматизма, не подозревая, что пишет строго по методике П.С. Тоцкого. Знала это я, поэтому и призывала своих учеников нашёптывать себе по слогам слова, предварительно прочитав эти слова правильно.
Если верить П.С. Тоцкому ( а почему бы и не поверить, проверив? ), безграмотных людей не бывает, надо только знать, как научиться быть грамотным.

Школьная орфография ( а это основа грамотности любого современного человека) предполагает изучение семи десятков орфограмм. Эти правила подчас мёртвым грузом укладываются в головы учеников: они их заучивают – и… не применяют. А потому что для применения правила нужно ещё знать и кучу всяких подробностей в системе языка: например, различать части речи, части слова, отличать согласные глухие звуки от звонких. Что делать? Как быть?

Оригинальную методику П.С.Тоцкого ( методику обучения грамотности –"Орфография без правил» ) рекомендую пятиклассникам ( и не только им), подтверждая её Катиной тетрадкой из моего учительского архива.

Описана методика во многих пособиях, нет необходимости повторять в рассказе то, что легко найти в Интернете. Популяризировать методику П.С. Тоцкого среди учителей, для применения на уроках русского языка, – дело благое, но несколько безнадёжное, потому что на уроке нужно успевать так много, что едва ли сумеешь с медленным «орфографическим чтением» выполнить необходимый объём работы. Ведь такое чтение работу замедляет, а бедным «училкам» надо успевать с программой… Ну, сколько времени можно уделить такому черепашьему чтению на уроке? Да уж если честно, то совсем немного. На уроках то и дело звучит олимпийский призыв Марьи Ивановны:
– Ребятки, быстрее, быстрее… Не успеем…

Дорогие родители, поймите учителей правильно: у них рабочие программы, у них – не менее двадцати детей в классе – с разным уровнем способностей, с разной скоростью чтения и письма… Поймите…

И дома, помогая сыну или дочери готовить домашнее задание по русскому языку, вспомните об «орфографическом чтении», попросите почитать по слогам… Как в первом классе, именно по слогам… Цепляясь глазами за каждую букву, пасуя слово, как мячик, от глаз к артикуляционному аппарату… Проговорив слово «ко-то-рый» по слогам, ученик уже никогда его не напишет через букву А: «каторый»…

При орфографическом чтении работает не только зрительный анализатор, но и слух, и речедвигательный аппарат, то есть при таком чтении задействованы все три вида памяти – зрительная, слуховая и речедвигательная. Ученик видит слово, слышит и произносит его именно так, как требуется его написать. Шансов написать слово грамотно в таком триумвирате становится уже больше.

Конечно, есть проблемы с теми ошибкоопасными местами в словах, которые нельзя «услышать» при орфографическом чтении: ча - ща, чу-щу и др.; наличие или отсутствие «ь» после шипящих; дефисное правописание наречий, правописание предлогов. Существуют ещё и правила пунктуации. Это всё так. И опасность «снижения» техники чтения есть. И опасность для правильного произношения слов тоже имеется. Орфоэпия ( наука о правильном произношении слова) с Орфографией ( правописанием) враждуют, исподтишка друг другу всякие пакости подстраивают. Даже иногда, казалось бы, в самых простейших словах. Подумать только, что обычное наше «патамушта», ежедневно всеми произносимое, пишется совсем по-другому: ПОТОМУ ЧТО! Всё это так. Но если волков бояться, то что будет? В лесу тогда делать нечего, это правда. А если у школьника не получается с русским языком, если безграмотность жуткая и хочется от неё избавиться, то не попробовать ли для начала это «орфографическое чтение»?

Катина тетрадка у меня перед глазами. Нет, опять вру, сейчас, сию минуту, – не перед глазами. Отдала её славному мальчику-пятикласснику, который захотел маме показать эту уникальную тетрадочку: без единой ошибки и помарки. Я забыла сказать, что исправлений в Катюшиной тетрадке тоже нет. Ни одного…

Как сейчас вижу Катю, которая стоит у доски и тихонечко проговаривает слова. Сидящие на передних партах слышат и улыбаются. Вроде смешно. Некоторые даже хихикают ехидно, чтобы учительница не заметила. Только я знаю: в тетрадках этих «пересмешников» найду опять кучу ошибок, страницы снова будет залиты красными чернилами учительских поправок. А у Кати – ни одной ошибки не будет.

«Если вы хотите, чтобы ваш ребенок грамотно писал, заставляйте его читать, как написано, и не бойтесь, что он будет так же говорить, потому что дети понимают – мы говорим не так, как пишем», – так учил предшественник Тоцкого – известный в свое время методист Дмитрий Иванович Тихомиров, которому в 1888г. Петербургский Комитет грамотности присудил Большую золотую медаль.

Катя не изобрела заново велосипед, она только воспользовалась тем, что задолго до её появления на свет открыли учёные-методисты. «Орфография без правил»? Нет, без правил не обойтись в любом деле, но подкрепить эти правила «орфографическим чтением» можно и нужно. Ведь безграмотность для человека – это как неумытое лицо, нечёсаные волосы, грязная рубаха... Нельзя в таком виде к людям, не так ли?

Валентина Яроцкая

Bindu
Администратор
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Bindu » 02 фев 2015, 14:32

П. С. Тоцкий. Орфография без правил
Введение

В апреле 1961 года в седьмом классе был проведен диктант. Это был выпускной класс. Ребята серьезно работали. При анализе ошибок оказалось, что шесть человек сделали ошибку в слове «который», написали через «а». Как же так? Провести семь лет за партой! Слово встречается на каждой странице в любой книге, и вдруг столько ошибок на класс. Я стал подозревать, что это не случайно. Здесь есть какая-то тайна. Но какая?

Это слово не подчиняется правилам. Значит, его надо запомнить. А как? Написать на карточке крупным шрифтом, выделив букву «о» красным цветом? Или записать в тетради, подчеркнуть в слове букву и составить для закрепления предложение? Всё это так. Но сколько же можно такое простое слово писать и переписывать?

А пришлось ли детям хоть раз в жизни произнести это слово так, как оно написано: не «каторый», а «который», через «о»? Ответ напрашивался сам – никогда!

Дальше возникал другой вопрос: а сколько раз надо произнести слово с «о», чтобы оно осталось в памяти? Вот с этого все и началось. Слова, которые нельзя проверить правилом, писались на отдельных карточках размером 6х30 см. стандартным крупным шрифтом, буквами высотой в 3 см. Орфограмма окрашивалась в красный цвет. Расчёт был таков: слово, чётко произнесённое несколько раз по буквам, будет написано правильно. Ежедневное повторение переходило в привычку и для детей, и для учителя. Мы стали привыкать к более чёткому произношению слов. После некоторой тренировки можно было безошибочно проверить 15-20 слов на слух. Ни у кого не вызывала сомнений правильность такой проверки. Каждый старался у доски произнести слово так чётко, чтобы ему не засчитали ошибку. Учитель учил учеников, ученики – учителя.

Какие же слова давались для запоминания? Например, такие: беседа, коромысло, каблук, вынырнуть, диван, варежка, одиннадцать, прийти, бечёвка, вермишель, цыган, велосипед, пирог, просьба, щипать, бутерброд, коляска.

На уроке наугад отсчитывалось десять слов, учитель выходил к доске, предупредив ребят, что они должны успеть прочитать слово и запомнить, чтобы потом произнести его. На мгновение карточка поворачивалась написанным словом к классу. Не все учащиеся сразу успевали прочитать его. Такой приём рассчитан на обострение внимания и на технику чтения, повышает интерес к слову. Даже те учащиеся, кто поднял руки, не все успели правильно прочитать слово. После опроса нескольких человек слово снова показывалось на 2-3 секунды, дети проверяли, правильно ли они прочитали его. Затем учитель произносил слово так, как оно написано, и дети обязательно повторяли вслух за ним три-четыре раза.

Таков первый этап работы со словами. Дальше надо было с несколькими словами придумать словосочетания или предложения и записать их. В итоге был устный диктант: назывались слова, а вызванный ученик должен был произнести их так, как бы он их написал. Весь класс следил за произношением. Если ученик сомневался, на мгновение запинался – оценка снижалась. Когда набралось до ста слов, проводился письменный диктант. Учитель, естественно, должен был диктовать без подсказки, т.е. так, как мы говорим. Результаты были хорошими. Почти не было двоек и троек. Обычно методисты не рекомендуют давать в таком диктанте много слов. Трудные для написания слова вывешиваются на стенде в классе на несколько дней, чтобы дети запомнили их, и только тогда даётся диктант. А результаты неважные.

Сначала я придавал большое значение оформлению слова, методике его преподнесения, а произношение было средством контроля, чтобы не писать слова, не тратить время. К тому же слово давалось в начальной форме. Когда же оно попадалось в предложении в другой форме, в нём снова делались ошибки.

В русском языке ударение плавающее и влияет на произношение и написание слов. Это заставило меня подумать о словосочетаниях. Здесь слова вступают в связь с другими словами по законам грамматики. А так как эти законы едины, они часто повторяются, и при чтении словосочетания нужно давать не только отдельные слова, а включать их в словосочетания или просто подбирать интересные словосочетания.

Какими могут быть словосочетания? Это могут быть фразы из какого-нибудь текста, привлекшие внимание учителя своей выразительностью: причастные или деепричастные обороты, распространённые определения или дополнения или просто небольшие предложения, вырванные из текста.

Нужно уйти от текста, чтобы отвлечь внимание от содержания и приковать его к слову, его звучанию и звуковой форме. Словосочетание надо произносить так же чётко, как и отдельное слово. Но теперь уже здесь не только трудные слова, но и лёгкие: предлоги, союзы, частицы. В них дети тоже делают немало ошибок, так как они сливаются в орфографической речи в фонетические слова. Предлоги, союзы, частицы надо произносить отдельно, как самостоятельные единицы речи. При многократном повторении дети запоминают, что это отдельные слова и писать их надо отдельно.

Словосочетания удобны для произношения. Группу слов дети хорошо запоминают на слух и безошибочно произносят. Вызванный к доске ученик должен без ошибок проговорить словосочетания, а остальные следят за правильностью произношения и считают ошибки, если они будут. Оценку можно ставить не только отвечающему, но и тому, кто правильно подсчитал, сколько сделано ошибок.

В трудных словах орфограммы выделяются подчёркиванием, чтобы обратить на них особое внимание при произношении.

А правила? Да, правилами сопровождалось написание более трудных слов. Например, в слове «сидит» пишем «и», потому что проверочное слово «сидя». Но вот ученик поднимает руку и говорит: «А у меня проверочное слово «сел», и я написал через «е»». В таком случае следует объяснить, что в этом корне возможны четыре написания: «сел», «сидя», «садись», «сяду». И надо быть внимательным, чтобы не сделать здесь ошибки.

Так же пояснялись и другие слова, подбиралась нужная орфограмма. Но уже чувствовалось, что дети больше доверяют произношению, чем объяснению правилами. В произношении все просто, очевидно и быстро. Пока мы объясним одно слово по правилам, можно прочитать два десятка слов.

Но ведь без правил тоже нельзя обойтись!

Давались диктанты, но уже не словарные, а из отдельных фраз. И почти не было ошибок.

Как же отрабатывалось произношение? Какие правила вырабатывались в совместном обучении? Как надо прочитать слово, чтобы потом произнести его при контрольном чтении?

Для примера возьмем словосочетание «сидит в накрахмаленном платье». Первое слово надо произнести согласно написанию, чётко выговаривая каждую букву, но не по слогам, а вместе. Если слова разбивать на слоги, то они распадаются и плохо остаются в памяти. Значит, слово надо произносить чётко, но слитно.

Дальше идет предлог «в». Все предлоги, союзы, частицы произносятся как отдельные слова. Когда произносим слово из нескольких слогов, то надо произнести его побыстрее, чтобы оно не распалось на слоги, особенно если дети читают хором.

Зато со служебными словами, например, с местоимениями, которые в устной речи произносятся слитно (их называют фонетическими словами), надо быть осторожнее и произносить их раздельно. Слово «накрахмаленном» имеет особенность для произношения: надо четко произнести два «н», а не одно долгое «н», как это положено по орфоэпическим правилам. Таких слов будет встречаться много, и их надо сразу произносить правильно. В слове «платье» чётко произносим на конце «е».

После троекратного повторения фразы за учителем дети успешно освоят особенности этой фразы. Конечно, ведущую роль в начале обучения играет учитель. Лишь потом дети будут подменять учителя.

Ещё пример. Словосочетание «по мельничному жёрнову». Предлог произнесём раздельно. Слово «мельничному» состоит из четырех слогов, их надо произнести четко, но слитно. А ведь сочетание -чн- не подчиняется орфографическому чтению. Ведь «ч» всегда мягкая, а мягкий знак не пишется. Здесь надо знать правило.

Есть несколько правил, которые не охватывает орфографическое чтение:

а) правописание гласных после шипящих (ча, ща, чу, щу, жи, ши);

б) мягкий знак после шипящих (сыч, дочь, прочь, замуж);

в) правописание глаголов 2-го лица единственного числа (моешь, моешься, отрежь);

г) заглавная буква в именах собственных (Волга, жучка); д) дефис в написаниях наречий (кто-то, где-нибудь);

е) правописание наречий (вмиг, вдруг).

Слово «жёрнову» тоже потребует применения правила.

Разберем словосочетание «не могу садиться спокойно». Очень часто дети делают ошибку при написании не с глаголами. После некоторой тренировки, где частица произносится раздельно с глаголом, ошибки постепенно исчезают. А вот правописание частиц «не» и «ни» требует особого внимания при произношении (ни с кем, не с кем).

В слове «садиться» -ться надо произнести мягко. Глаголы неопределенной формы и 3-го лица единственного числа на -ться/-тся легко различаются на слух при орфографическом чтении. В глаголах 3-го лица произносится твердое «т» (садится), а неопределенной формы – мягкое (садиться).

В слове «спокойно» непроверяемая гласная «о». При орфографическом чтении губы должны при произнесении этого звука вытянуться в трубочку. Звук «й» произносится повышенно чётко, как это мы можем слышать у дикторов радио и телевидения. В словосочетании «не может сразу же рассчитать» две частицы произносятся раздельно. В слове «может» выделяем произношением звук «э», хотя пишем букву «е» после шипящих.

А вот слово «рассчитать» потребует к себе большего внимания: надо произнести два «с» раздельно друг от друга, а не долгое «с», как мы произносим в устной речи, т.е. чётко отработать произношение удвоенных согласных, чтобы было два отдельных звука.

Это должно стать нормой при орфографическом чтении.

Читаем словосочетание «у нее расспрашивали не зря». Дети часто делают ошибки на письме в правописании местоимений и предлогов. И в самом деле, ребенку трудно отличить смысловое значение этих маленьких слов (у неё, с ними, обо всех). Но они часто встречаются в нашей речи, и если их прочитывать раздельно, то такие слова не станут трудными для написания.

В слове «расспрашивали» тоже напрашивается применение правил правописания. Но при орфографическом чтении внимание должно быть направлено на звуковое восприятие слова и его практическое освоение. Так что надо только четко произнести слово расспрашивали, не затрагивая правил правописания.

В словосочетании «заяц принимается за капусту» дети обычно делают много ошибок. Это действительно трудные слова. И надо много времени, чтобы изучить правила и научиться применять их на практике. А если вслушаться в чёткое произношение этого словосочетания, да произнести его три-четыре раза, то наверняка исчезнет сомнение в неуверенности правильного написания после прочтения.

Особенно чётко надо произнести все звуки, гласные и согласные, в слове «принимается».

Словосочетания эти были составлены на основе ошибок, допущенных в детских сочинениях. Цель была такая: собрать типичные ошибки, включить их в словосочетания и составить текстовой диафильм. Потом на уроке для прочтения вслух давался один кадр, в котором было 50-60 слов, и после прочтения их вслух в течение 3-5 минут проводился опрос. Результаты были отличными: даже самые слабые получали высшую оценку.

В таком диафильме тридцать шесть кадров. Это хороший материал для тренировки и работы над ошибками. Но содержание этих словосочетаний не высоко в художественном отношении. После продолжительной работы с диафильмом стало ясно, что надо обращаться к более ценным текстам, к образцам художественной речи. Так одновременно стал решаться вопрос развития речи.

По мере работы над орфографической зоркостью можно было сделать некоторые выводы: дети стали делать меньше ошибок, повысился интерес к письменным упражнениям. Ясно, что эту работу надо продолжать, но как увязать ее с правилами орфографии?

Возьмем, например, глаголы «предлагать-предложить». Методисты выдвигают три подхода к объяснению правописания а-о в корне:

а) если за корнем следует звук «а», то в корне пиши «а»;

б) если в корне слышишь звук «ж», то в корне пиши «о»;

в) если глагол совершенного вида, то пиши в корне «о», если несовершенного вида – пиши «а».

Во всех случаях мы видим созерцательный, внешний подход к объяснению написания гласной в корне.

Посмотрим на это явление с другой стороны. Для образования видов глагола необходимы чередования звуков в слове, именно звуков в первую очередь, а потом уже букв.

Произнесём звуки отчётливо в каждом слове. Что мы заметим? Там, где звучит «о» и губы вытягиваются в трубочку – за ним следует звук «ж» (ож). Там, где открытый звук «а» – за ним следует «г» (аг). Это совершенно разные движения в речевом аппарате. Если слово повторять многократно в одном варианте, потом в другом, то движения органов речи останутся в памяти, они-то и решат на практике правописание слова. Грамотно пишущий человек так себе и диктует внутренней речью. А если не привыкнуть к орфографическому чтению, то очень трудно правильно написать слово.

Орфографическому чтению надо обучать детей с первого класса.

Откроем букварь на с. 85. Читаем о лосе. Учитель должен хорошо владеть навыками орфографического чтения, такое умение само поведет работу. Прочитаем заголовок: «Лось». Уже здесь можно провести два варианта звучания «с» (лось-лос), и мы увидим роль мягкого знака.

Дальше читаем первое предложение: «Лось ест траву и ветки». В слове «ест» нет расхождения между буквами и звуками, а в слове «траву» есть. По правилам мы должны произнести первый предударный звук «а» нечётко. В транскрипции он обозначается через «ъ». А при орфографическом чтении надо произносить совершенно четко: «а» (тръву-траву). Фактически буква поставлена под ударение. Да, все гласные буквы при чтении переходят в ударные звуки. Союз «и» тоже надо произнести отчётливо.

В слове «ветки» тоже есть расхождение: по правилам гласный звук «и» надо редуцировать. Для этого звука трудно подобрать букву: в нашем алфавите нет таких букв. Да и сам звук при беглом чтении неясный, трудноуловимый. Но если не спешить, а прочитать орфографически, то мы получим четкое звучание, точно соответствующее букве «и».

Сначала учитель в первом классе старается придерживаться синхронного чтения, но потом начинается беглое чтение, т.е. орфографическое.

Читаем дальше: «Ему требуется соль». При беглом чтении первое слово читается редуцированно, т.е. близко к «и» (иму), а надо прочитать «е». В слове «требуется» вторая часть слова деформируется в произношении и звучит примерно так: «требуицца». И мы предлагаем ребенку распутать это хитросплетение при помощи правил (надо знать сопряжение глагола, определить лицо), тогда, мол, можно будет написать слово правильно. А ведь перед нами первоклассник! А не проще ли прочитать слово офрографически? Произносим вторую часть слова, переводя точно в звуки все буквы, не подчиняясь правилам беглого чтения: «требуется». Пусть мы затратим больше сил на выговаривание каждого звука, зато это будет точное воспроизведение, точная копия слова в звуках. Эта звуковая копия останется в памяти движений мускульных мышц речевого аппарата ребенка.

Читаем дальше: «Учитель Вадим Петрович посоветовал ребятам носить соль в лес». Надо объяснить роль мягкого знака на конце слова «учитель».

В слове «Вадим» заглавная буква не подчиняется орфографическому чтению, значит, надо применить правило. Необходимо четко произнести не только гласные звуки, но и согласные, особенно на конце. Звук «м» произносится твёрдо, с усилием.

В слове «Петрович» звук «ч» не охватывается орфографическим чтением, здесь надо знать правило. Остальные звуки произносятся согласно написанию, особенно первый слог «пет», а не «пит».

Слово «посоветовал» имеет пять слогов. Все их надо произнести чётко по нескольку раз, а потом стянуть вместе. Только вместе звучащие слоги составляют слово и остаются в памяти.

Дальше идет предложение «Толя и Костя оставили соль на камне и пне». Новое здесь в слове «Костя». В устной речи согласно правилам мы должны произнести слово мягко, а надо произнести твердо. Все другие слова читаются согласно написанию, раздельно читаются предлоги и союз.

В последнем предложении «Лоси обязательно придут лизать соль» трудное слово для произношения обязательно. Его тоже сначала надо произнести по слогам, а потом слоги произносят все вместе, выделяя особенно звук «а» (в букве «я»).

В трудных местах обязательным выделением звука в слове подчёркивается его трудность.

Рассмотренные примеры – это первые шаги при обучении орфографическому чтению. В будущем практически весь текст будет прочитан за 30 секунд, т.е. за минуту можно прочитать два раза. А какая идет работа по освоению орфографии, как быстро приобретаются навыки для грамотного письма! И всё непринужденно, непосредственно.

В первом классе обучение чтению сопровождается движением руки по слогам слова. Совпадение буквы и звука облегчает процесс обучения. При этом ведущее место принадлежит голосу учителя. Он первым произносит слоги, а дети повторяют услышанное. У ребёнка развито умение подражать звукам, повторять слова на слух.

Если ребёнок ещё плохо читает, ему трудно повторять и следить по книге. Придёт время, и он будет успевать делать и то, и другое. Повторение же за учителем вслух имеет решающее значение, так как он учится преодолевать артикуляционные препятствия, хотя дети преодолевают их легко и свободно, и нам кажется, что это механическое повторение. А попробуйте эти же слова произнести с нерусским человеком, особенно взрослым. Даже при многократном повторении не бывает успеха, хотя нерусский ребёнок тоже легко произносит наши слова без акцента.

Какой же можно сделать вывод? Повторение за учителем не только не бесполезно, но и имеет решающее значение при написании слова. Зато когда ребенок научится беспрепятственно повторять за учителем, он также легко начнет читать.

Итак, чтение для ребенка может быть двойным: на слух без книги и чтение со слежением по книге. Все это на первом этапе.

Когда идет чтение вслух за учителем, ребенок слышит образец чтения и копирует его с такой же скоростью за учителем. Здесь отрабатывается артикуляционная база, улучшается качество произношения, такое чтение ведет к общему развитию речевого процесса. Мы привыкли к тому, что, объяснив правило, тут же применяем его на практике и получаем результат. При орфографическом чтении картина меняется. Результат придет не сразу. Не сразу речевой аппарат приобретёт навыки нужных движений. Будут встречаться слова, которые необходимо произносить многократно. Зато потом будет прочный фундамент для правописания.

А учителю хочется иметь конкретный результат, например, прочитать текст диктанта и проверить, как дети напишут его. Но могут ли за такое короткое время дети приобрести навыки правильного орфографического произношения всех слов в диктанте? Конечно, нет! Но если ежедневно на каждом уроке (математики, русского языка, чтения, природоведения) отводить по 5-10 минут для орфографического чтения, можно быть уверенным, что это принесёт, обязательно принесет хороший результат.


Найти книгу полностью Петра Семеновича Тоцкого "Орфография без правил" (Просвещение, М., 1991 г.) не удалось ,если кто располагает этой книгой поделитесь .

Методика на основе Петра Семеновича Тоцкого .
Сенсо-моторный метод русской орфографии
(интенсивное обучение правописанию)
http://samlib.ru/a/akulow_w_w/senso-motornyjmetodrusskojorfografii.shtml

История орфографического чтения.
Причины грамотности и безграмотности .
Как слышим, так и пишем .
http://www.cerm.ru/page/264/

Рус
Сообщения: 1163
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Рус » 13 мар 2015, 15:07

https://yadi.sk/i/TMABwamyUznLv
Скачать бесплатно и без регистрации книгу в хорошем качестве (в других местах она очень низкого качества в разрешении) "Очерки живого русского языка". Светлана Леонидовна Рябцева.
Как вижу, много выложенных фильмов удалено с ютуба. Не дремлют. :) Скачивайте фильмы интересные себе сразу. Иначе можно их уже и не увидеть. Перепосты делайте для других и себя. Вот книга еще раз выложенная на учительском форуме Рябцева С.Л. О русском языке в русской методике преподавания грамматическим методом. Уникальная редкая книга. https://pedsovet.org/publikatsii/russkiy-yazyk/ocherki-jivogo-russkogo-yazyka-raspoznannyy--pdf--sl-ryabtseva

Всё про ЯТЬ - можно и нужно прочесть к примеру это - Кистерова Е.К., Недашковская Н.Д. Всё про ять (2004)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4635628
Лучше скачать безплатно тут -
https://yadi.sk/i/_bpqsJSZcQ5YN
или это -
https://yadi.sk/i/t9OykmCqcQ5YS
конкретика..про ять..

Bindu
Администратор
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Bindu » 03 май 2015, 16:31

Хочешь уничтожить народ - уничтожь его язык
Изображение

«ПВ» № 7, июль, август 2013 - cодержание номера
Катастрофа: печальные последствия
прошлогоднего набора в МГУ

Из беседы с преподавателем университета: «100 баллов за ЕГЭ - это «через чюр»

- Первокурсники журфака написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?

- Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3-4 человека. Но результаты приема 2012 года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24-25 ошибок. Практически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно. Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.

Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи (врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать… Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо. Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян.

- У вас, правда, был такой слабый набор?

- В том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому языку - 83. То есть не просто «пятерка», а «суперпятерка», поскольку отличная оценка по русскому языку в этом году начиналась с 65 баллов. И это очень скверно, поскольку, когда ребята завалят первую же сессию, нам скажут: «Вы получили «супертовар». А сейчас ребята не могут воспроизвести простеньких русских слов. Как это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!». Кстати, в этом году благодаря ЕГЭ победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатся на вечернем. Мало и москвичей. Впрочем, журфаку еще грех жаловаться. Сколько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. А вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Это национальная катастрофа!

- В чем ее причина?

- В какой-то степени в «олбанском» интернет-языке. Однако главная беда - ЕГЭ. По словам первокурсников, последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинениями - все время лишь тренировались вставлять пропущенные буквы и ставить галочки. В итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. Плюс колоссальные лакуны в основополагающих знаниях. Например, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говорят, что университет был основан в прошлом, ХХ веке, но при императрице Екатерине.

По итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. Вырабатываем экстренные меры по ликбезу. Сделаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверняка выявятся ребята необучаемые. Да и часов на эти занятия в нашем учебном плане нет. Так что, боюсь, кого-то придется отчислить, хотя ребята не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.

- Многих можете потерять?

- Не исключаю, что каждого пятого первокурсника. ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное. Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались. Источник

Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это средство выражения национального мышления. За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в русской речи, которая является переносчиком русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние «расейские элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – «российский язык».

Следующая ступень деградации русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону «не топтало». И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича «наездами»? То есть, не приезжать в гости, а являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть ведь тьма отличных великорусских слов и выражений, синонимов «наезда» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свой. А чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка – мерзейшее преступление.

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний "пиджин-рашен". Господи, ну сопротивляйтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по "воляпюковскому" написанию слов: «от куда» вместо откуда, или «за чем» вместо зачем. Если видишь такое, то ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый, ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя. Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация "россиянских" переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.
Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает.

Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава Богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков, а русский – особенно, то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных.

Переводные книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице. Вот некоторые перлы. Премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской транскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами был некий Хача, а не Гаха (Hacha).

Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто "россиняский" халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский полководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом, хотя читается это имя – Николя. Может быть, вы будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» - всесто «Тиссо»?

"Россиянские" СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну, нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро», ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажды я слышал, как спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно: Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства. Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал: таких корявых предложений я еще не видел.

Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр-Дам» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это французское прозвание Богородицы. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр-Дам де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают наши вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины, это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

Тупость нынешних переводчиков и СМИшников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп-певицу - принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна, ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании» или о «принце мира сего», хотя слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Однако в русской традиции они – цари. А короли появляются лишь в Средневековье и то у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке. На Руси же королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

О чем все это говорит? О том, что разрушение русского языка в РФ привело к разрушению общей лингвистической культуры, к гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР, и что, как следствие, ведет к гибели самой культуры и знания!

Это говорит о том, что в Российской Федерации разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий индоевропейский язык. Это говорит о том, что школы и вузы страны начали массово штамповать брак - незнаек и невежд, полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов...

Блог в ЖЖ thinker_up


Изображение

Bindu
Администратор
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Bindu » 03 май 2015, 16:33

Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Bindu
Администратор
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Bindu » 19 июн 2015, 21:16

phpBB [video]



Цитата из выступления А.А.Клёсова, видео которого выложено выше:

На одно удаленное, мы выложим новые десять..:)
phpBB [video]


phpBB [video]


"Некоторые комментарии [к Влесовой книге, В.Ю.] просто возмутительны. Например, академик от филологии Зализняк написал, что русским древняя история не нужна. И более того - вредна. Потому что она порождает ксенофобию, превосходство над другими народами и национализм. Испанцам древняя история нужна, немцам - германцам или евреям нужна, а русским древняя история не нужна! Она вредна! Большего проявления русофобии просто невозможно видеть! И это пишет академик - главный критик Велесовой книги."

(начало 12-й минуты)

Справка:

Изображение
zalizniak.jpg



Зализняк, Андрей Анатольевич. Ведущий научный сотрудник, действительный член (академик) Российской академии наук по Секции литературы и языка Отделения истории и филологии, доктор филологических наук (1965, при защите кандидатской диссертации). Место работы: Институт славяноведения РАН.

Больше всего в этой истории, связанной с критикой академиком Зализняком Влесовой книги, поражает его духовная близость с современными бандеровцами, захватившими власть на Украине в результате путча, и развязавшими гражданскую войну на Юго-Востоке. Они тоже считают, что русским не нужны ни свои школы, ни своя история, ни свой язык.

У меня в этой связи возникает вопрос к руководству Института славяноведения РАН - как получилось, что целым направлением в русской лингвистике руководит духовный предтеча современных бандеровцев, показавших (впервые после победы над Гитлером) на практике, к чему приводит этнофобия, если её начать активно внедрять в головы подконтрольного населения?


Русофобское высказывание академика Российской академии наук должно быть осуждено в той же мере, как и рассуждения Гитлера о цыганах, евреях и славянах. Русофобия в современном мире является таким же позорным явлением, как и антисемитизм!


В.Юрковец

"Экспертиза Велесовой книги". Авторы: Клёсов А.А., Логинов Д.С., Максименко Г.З., Осипов В.Д., Цыбулькин В.В., Гнатюк В.С. 1300 страниц.

Заказать по почте или приобрести книгу можно здесь: http://konzeptual.ru...velesovoj-knigi

Bindu
Администратор
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Bindu » 18 авг 2015, 16:33

Один директор школы посылал это письмо каждому учителю, которого брал на работу:
"Уважаемый учитель!
Я пережил концлагерь, мои глаза видели то, чего не должен видеть ни один человек:
- как ученые инженеры строят газовые камеры;
- как квалифицированные врачи отравляют детей;
- как обученные медсёстры убивают младенцев;
- как выпускники высших учебных заведений расстреливают и сжигают детей и женщин...
Поэтому я не доверяю образованности.
Я прошу вас: помогайте ученикам стать людьми. Ваши усилия никогда не должны привести к появлению учёных чудовищ, тренированных психопатов, образованных Эйхманов.
Чтение, письмо, арифметика важны только тогда, когда помогают нашим детям стать более ЧЕЛОВЕЧНЫМИ".

Bindu
Администратор
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Bindu » 18 апр 2016, 01:30

http://fremus.narod.ru/index-book.html
скачать добрые старые школьные учебники от революции 17 года до 80 годов СССР.
в контексте разговора про опг в педагогике.. может и в учебниках СССР много шаблонов и ереси..но нынешние еще хуже в разы. Так что - из двух зол - лучше выбрать меньшее зло.
http://fremus.narod.ru/index-book.html
скачать добрые старые школьные учебники от революции 17 года до 80 годов СССР.

Bindu
Администратор
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Bindu » 20 май 2016, 22:13

phpBB [video]

Bindu
Администратор
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Bindu » 11 апр 2018, 00:07

Слезьми делу не поможешь как говорится. И слово Слеза, возможно действует по звуковой матрице - СЛеза, СаЛо, СаЛи (молиться),ЦеЛь, ЦеЛый... всё это работает в связке одного корня звука СЛ, который и лечит и Целит. Воля и желание - тоже путь агрессивный и не надежный. Надо будет всегда быть начеку. Расслабишься и твоя воля ослабнет, а желания подкинет враг.И ход события предопределяется нашими же предыдущими желаниями. и поэтому надо не изменять ход событий, а исполнять свою карму и не рождать новую, чтобы быть свободным.
самый лучший способ исправления ошибок - не совершать новые.
и П.С. вы тему читаете название? Ваш вопрос вообще не по теме топика. просьба писать в соответствуещей теме.

Bindu
Администратор
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: ОПГ в филологии или Русский учить как не русский.

Сообщение Bindu » 18 апр 2018, 02:21

Результат ЕГ и западной модели обрЕзования-

СОЧИНЕНИЕ О ЛЕНИНЕ. ЕГЭ. Оценка "4".

Когда родился В.И.Ленин, никто не знал, что он будет предводителем коммунистов, о котором помнят и в наши дни. Это был великий человек. Ленин учился в школе, иногда к нему приставали парни. Кончалось это разборкой на школьном дворе. Ленин не любил драться, но приходилось защищаться или защищать своих друзей. Кроме школы Владимир Ильич ходил работать, так как в те времена нужны были деньги, чтобы хоть как то прокормиться. Прилавки в магазине были почти пусты, хлебопродукты давали по карточкам и Владимир Ильич жил нИ как богатый гражданин, а как и все люди, которые его окружают.
Он бегал и раздавал листовки, ходил по улицам с огромной пачкой книг, подбегал к машинам и продавал им сигареты. Не знаю, как Владимир Ильич стал лидИром, наверное он как то проявил себя перед людьми. Когда он взошел на "трон", то начал вести всех людей в будущее коммунистов. В.И.Ленин старался сделать так, чтобы на прилавках было побольше еды и чтобы было поменьше безработицы. Это ему конечно удалось, но ненадолго. Посевы в деревнях не всегда давали хорошие урожаи, иногда урожай просто гиб.

Ленин очень любил детей. На парадах он брал ребёнка и нёс его на руках. Люди не возрОжали, что ихнего ребёнка ведёт предводитель. Когда началась Октябрьская революция, в стране началась паника. Владимир Ильич не мог удержать людей, приходилось успокаивать их силой. Всех парней старше 16 лет отправляли на войну. Некоторые люди боялись и прятались. Через некоторое время их находили и приговаривали к расстрелу. Из-за революции в стране началась голодовка. Хлеб практически не привозили, воды нигде не было. Если и привозили, то давали кусок хлеба, да половину кружки с водой. Некоторые даже не могли дойти до машины с едой, так как охваченные голодом лежали на полу и погибали. В.И.Ленину было тяжело смотреть на всё происходящее. Он не мог давать людям больше еды, лишь потому, что немцы подходили всё ближе и ближе к кремлю. Они сжигали посевы, силой отбирали продовольствие у стариков и женщин, потом немцы расстреливали народ в деревне и сжигали её. Ленин понимал, что немцы приближаются к Москве. Он посылал на войну всё больше и больше людей, а сам сидел в охраняемом месте и ждал вестей. Народ в стране взбунтовался и начал громить город. Ленин приказал солдатам успокоить людей.

Солдаты не сЧадили ни женщин, ни детей и когда всё немного затихло, Владимир Ильич захотел узнать о новостях в Москве и Подмосковье. Он выехал на своей машине вместе с охраной. Но он не долго ездил, ему устроили засаду революционеры. Ленина поймали и посадили за решётку. За решёткой Ленин читал книги при свече, на полях книги он писал молоком воззвание. Но революционеры узнали о его планах и отобрали книги. После нескольких дней советские войска дошли до того места, где находился Владимир Ильич Ленин. Они окружили революционеров и взяли их в плен. Ленин был свободен. В последний раз Ленин направил все свои войска на немецкую армию. В этом бою советская армия окончательно разбила вражескую армию.

После этой победы в стране началась перестройка. Теперь Ленин был не враг народа , а друг. Стали привозить пищу, открыли новые заводы и стали появляться новые постройки. Однажды вечером, как обычно он это делает, Ленин хотел сесть в свою машину, а потом поехать домой. Только Владимир Ильич открыл дверь машины, как тут раздался выстрел. Пуля настигла Владимира Ильича Ленина и попала в сонную артерию. Ленин умер. На месте выстрела оказалась только старушка, которая ничего не видела. Её поймали и расстреляли.

После смерти Ленина , поставили памятники посвящённые ему. Самого В.И.Ленина похоронили на Красной площади в мавзолее, где он лежит и сейчас. Ленина тщательно охраняют, пускают в мавзолей только, чтобы посмотреть на него.
Сейчас Ленин почти весь состоит из протеза. Когда на него падает свет, то кажется, что он светится изнутри. Надеюсь, что в будущем его похоронят , как человека. Как манекен там лежит и все на него смотрят, он тоже человек, как и мы. Пусть же его похоронят, как подобает, а не как манекен


Вернуться в «1.2 Мантры Заклинания Молитвы Праязык»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей