Обрезание алфавита - обрезание мозгов

Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Обрезание алфавита - обрезание мозгов

Сообщение Рус » 08 янв 2008, 16:04

Алфавит это матрица нашего мышления. И если изымать какие либо части этой матрицы, то "битые файлы" приведут к тому, что часть информации не будет считываться и пониматься.
Неправильно прочитывая корни слов, мы получаем неправильное искаженное понимание действительности, а значит, не умеем правильно различать. Что? Да все.
К примеру, если вы понимаете под словом ЮГ - направление Север, то вряд ли вы дойдете правильно к выбранной цели.
Так же и в жизни в целом.
У Толстого есть книга " Война и мiр". Но в написании современном мир пишется через другую букву и понимается как противопоставление войне - то есть, покой. Толстой же имел ввиду под словом мир - мир как вселенную, свет.
Cпросите у любого - что он понимает под вторым словом этого названия и вы получите гарантированно неверный ответ в большинстве случаев.
В мире мир. Как здесь отличить один смысл слова от другого?

Реформа 1917 года, объявленная министром просвещения Временного правительства, отменила «ять» (заменив на «е»), «фиту» (заменив на «ф»), «ижицу» и «десятеричное и» (i), заменив обе на «и» («восмеричное и»). (Замена буквы «ё» на «е», принятая в печати при старой орфографии, осталась, т. е. не была введена буква «ё».) Был также отменен немой твёрдый знак («ер») после оконечных согласных. Формы существительных и местоимений на «-аго», «-яго», «-ыя» и некоторые другие были отменены.
Реформа была воспринята многими деятелями культуры «в штыки» и, в частности, большинство писателей-эмигрантов (например, Алданов, Бунин, Набоков) и зарубежных издательств продолжали печатать русскоязычные книги в старой орфографии, некоторые вплоть до 1950-х гг. М. Цветаева категорически возражала против издания её стихов в новой орфографии.
Большевики, захватив власть, поддержали реформу и активно пропагандировали новую орфографию как «более доступную для народа» и «порывающую с наследием царизма», а старую орфографию стали называть «царской». Это политизировало реформу и, конечно, не способствовало принятию новой орфографии русской диаспорой за рубежом. Однако вторая, более многочисленная волна русской эмиграции (1945 г.) уже в большинстве своём не знала старой орфографии.

Отмена «ятей» Ъ смешала многие до того на письме различавшиеся слова, содержавшие «е» или «ё», и сделала менее очевидным происхождение многих слов. Например, пары слов «вещь» и «вещий», «поведение» и «поведать», «заметать» и «заметка», «вернуть» и «верность» не являются однокоренными, что легко видеть в старом правописании по наличию буквы «ять» (во втором слове каждой пары), но неочевидно в современной орфографии. Неоднозначности в парах слов «все» — «всё», «са’мого» -»самого’ «, «осел» — «осёл», «чем» — «чём» и др. разрешались на письме в старой орфографии, облегчая чтение. Отмена форм местоимений «оне», «одне» (ж. и ср. рода) и некоторых других форм также обеднила язык.

СВОДКА ОТЛИЧИЙ СТАРОЙ ОРФОГРАФИИ ОТ НОВОЙ
Для того, чтобы грамотно написать русское слово в старой орфографии, нужно узнать происхождение и определить корень этого слова. В зависимости от этого может быть нужно заменить некоторые буквы в корне, а иногда также и в приставках и окончаниях. Видимо, самым трудным является правописание буквы «ять» (откуда и выражение «знать на ять»).
Ниже я попытался сформулировать основные правила, полученные мной эмпирически, которыми можно руководствоваться при переходе на старую орфографию с новой. Полный список правил правописания, в частности, корней с буквой «ять», можно найти в учебнике Смирновского.

ОБЩИЕ РАЗЛИЧИЯ:
1. Пишутся твёрдые знаки после всех конечных согласных, кроме «й» и «ь». Например: «плащъ», «врачъ», но: «вещь», «печь». Данная буква это не просто привычный нам твердый знак. Это полугласный, который обязательно должен следовать за согласным в случаях, где нет полногласного знака. Не писать такой знак после согласного, и иметь на письме два согласных, следующих друг за другом, это неестественно для русского письма. И это приводит к нарушению понимания корней в слове. А незнание корня это как незнание своего имени и отсутствие памяти у человека. Такой человек это уже биоробот, а не человек.
2. Пишется буква «и десятеричное» («i») вместо «и» во всех случаях, когда после «и» следует гласная буква: «Россiя», «авiатор», за исключением составных слов типа «пятиалтынный», «семиэтажный» — там сохраняется буква «и». Во всех остальных случаях пишется «и», за исключением слова «мир» (см. ниже).

ЗАМЕНА БУКВ В КОРНЯХ СЛОВ:
2а. Буква «i» в корне встречается только в слове «мир». Это слово пишется «мир» в значении «покой», но «мiр» в значении «вселенная». Различие сохраняется во всех производных словах, например: «мирный», но «мiровой».
3. Пишется буква «ять» вместо «е» в некоторых словах исконно русского происхождения (с единичными исключениями), а именно в весьма ограниченном наборе корней. Набор этих корней нужно запомнить. Как правило, все однокоренные и производные слова в таких случаях также пишутся через «ять». (Исключение: «рѣчь» пишется через «ять», но производные глаголы пишутся через «е», например «отречься».) Буква «ять» не встречается в суффиксах существительных и прилагательных, кроме некоторых отглагольных существительных на «-евание» и «-ение» (см. ниже). Для проверки правописания в корне пользуются таким правилом: «ять» не встречается на месте «е» в тех словах, которые при изменении переводят это «е» в «ё» или в «ь» или вовсе опускают. Например: «медоваръ» (мёдъ), «телёнок» (тёлка), «пей» (пью), «лев» (льва). «Ять» также не пишется после шипящих (за исключением формы местоимения «чем») и после «г», «к». Вот (полный) список корней, содержащих «ять» (приводятся также для контраста похожие, но не однокоренные слова, не содержащие «ять»):
бЪг-, бЪж- (бЪгъ, бЪженецъ, убЪжище, …) но: бежевый (заимствование) бЪд- (бЪда, бЪдный, побЪда, убЪдить, обЪд, … но: ябеда) бЪл- (бЪлый, бЪлка, бЪлена, …) но: белладонна (заимствование) бЪсъ, взбЪситься, … но: балбесъ (не однокоренное) бЪт- (обЪтъ, обЪщать)
блЪдный
вЪд- («вЪдать» в смысле «знать», но не в смысле «вести») и производные вЪж-, вЪст- и т. д. (вЪдать, совЪсть, вЪдьма, невЪста, вЪжливый, невЪжда, свЪжiй, вЪщiй, медвЪдь, …) но: «веду (за руку)», «весталка» (латинское заимствование), «праведникъ» («пра-» здесь не приставка).
вЪко
вЪкъ (вЪчный, человЪкъ, увЪчить, …)
вЪнецъ, вЪнчать, вЪно, …
вЪр- (вЪра, вЪрно, вЪроятно, …) но: вертЪть, вернуть
вЪс- (навЪсъ, вЪшать, …)
вЪт- (вЪтвь, вЪтка, …) но: ветхий, ветошь.
вЪять, овЪвать, вЪтеръ, …
гнЪв-
гнЪдой
гнЪздо
грЪх- (грЪшникъ, …)
дЪва
дЪвать, дЪть, надЪвать, одЪть, одЪяло, …
дЪдъ
дЪл- (дЪло, дЪлить, недЪля, предЪлъ, выдЪлять, дЪйство, содЪянный, свидЪтель, …)
дЪль
дЪт- (дЪти, дЪтскiй)
дЪть
Ъда
Ъсть (кушать), Ъла, … — но: «есмь», «есть» (формы «быть»)
Ъхать, Ъздить, выЪзжать, …
желЪзо (желЪзный, …) но: железа (орган)
загнЪтка, но: гнётъ
затЪя (затЪйник, …)
звЪзда (также во множественном числе: звЪзды)
звЪрь
зЪв- (зЪвать)
зЪница, но: зенит
змЪй
зрЪть
индЪецъ
калЪка, калЪчить, …
клЪтка, клЪть, …
колЪно
крЪп- (крЪпость, …)
лелЪять
лЪв- (лЪвый, …) но: левъ (зверь)
лЪзть, лЪстница
лЪнь
лЪп- (лЪпить, нелЪпо, слЪпой, …)
лЪсъ (но: леска)
лЪт- (лЪто, десятилЪтiе, …) но: летать
лЪха
лЪч- (лЪкарь, лЪчить) но: прилечь
мЪдь
мЪл- (порошок, или чертёжный мел, но: мелкий, мёл (двор), мельница)
мЪн- (обмЪнять, мЪна, …)
мЪр- (мЪра, намЪренiе, примЪръ, …)
мЪс-, мЪш- (мЪсить, мЪшать, мЪшокъ, смЪсь, …)
мЪст-, мЪщ- (вмЪсто, замЪститель, мЪщанинъ, смЪщенiе, … но: вымести)
мЪсяцъ
мЪт- (в значении «замечать», но не в значении «метать»): мЪтко, помЪтка, … но: опрометью
мЪхъ, мЪшокъ
мЪшкать
млЪть
мнЪнiе
нЪга, нЪжный, нЪжиться, …
нЪдра
нЪм- (нЪмой, нЪмецъ, …)
нЪмой
(обЪдъ, обЪтъ — от других корней)
орЪх- (орЪшник, …)
печенЪгъ
пЪгiй
пЪна
пЪнязь
пЪстовать
пЪть (пЪвецъ, пЪсня, пЪтухъ, …)
пЪш-, пЪх- (пЪшiй, пЪхота, …)
плЪнъ
плЪсень
плЪшь
полЪно
прЪсный
прЪть
рЪд-, рЪз-, рЪж- (рЪдкiй, рЪзать, …)
рЪдька
рЪпа (но: репейникъ)
рЪсница
рЪт- (изобрЪтать, обрЪсти, встрЪтить, …) но: запретъ
рЪч-, рЪк- (рЪка, рЪчь, нарЪчiе, … но не в глаголах: изречь, обречь, …)
рЪш- (прорЪха, рЪшать, рЪшето, рЪшётка, …)
свЪж- (освЪжать, …)
свЪт-, свЪч-
свирЪпый
сЪверъ
сЪвъ, сЪмя, сЪять, рассЪянный, … (но: семья, семенить)
сЪдой
сЪно, сЪни
сЪнь (осЪнять)
сЪра, сЪрый
сЪсть (сЪлъ, сЪдло, сосЪдъ, …)
сЪт- (сЪть, посЪщать, …)
сЪтовать
сЪч-, сЪк- (сЪчь, подсЪкать, …)
слЪд- (слЪдствiе, выслЪживать, наслЪдство, …)
слЪпой
смЪть
смЪх- (смЪяться, высмЪивать, …)
снЪг-
совЪт-
спЪ- (успЪхъ, поспЪшно, доспЪхъ)
стЪна (застЪнок, застЪнчивый, …)
стрЪл-
стрЪха
телЪга
тЪ- (затЪя)
тЪло (но: «стелить», «постель»)
тЪнь (оттЪнок, …)
тЪсный (стЪснять, …)
тЪсто
утЪха
хлЪб-, но: хлебать
хлЪвъ
хрЪнъ
хЪръ (старое назв. буквы Х)
цвЪт-, цвЪч- (цвЪла, цвЪтенье, …)
цЪвьё, цЪвка, цЪвница
цЪд- (цЪдить, цЪженный)
цЪл- (цЪлый, цЪловать, …)
цЪн- (цЪна, оцЪнка, …)
цЪп- (цЪпь, цЪплять, оцЪпенЪть, …)
«Ять» пишется в именах:
АлексЪй
ВЪна
ГлЪбъ
ДнЪпръ
ДнЪстръ
ЕлисЪй
ЕремЪй
МатвЪй
НЪманъ
РогнЪда
СергЪй
ФадЪй
апрЪль
«Ять» пишется также в словах: нЪтъ, гдЪ, нынЪ, двЪ, двЪсти, двЪнадцать, всЪ, онЪ, однЪ, обЪ, здЪсь, зЪло и в некоторых других словах, например в церковном слове «голЪмый» (великий). Как исключение, ять пишется вместо звука «ё» в словах: звЪзды, гнЪзда, сЪдла, издЪвка, смЪтка, медвЪдка, вЪшка, вдЪжка, цвЪлъ, обрЪлъ, зЪвывалъ, надЪвывалъ, надЪванъ, запечатлЪнъ, подгнЪта.
Слова «реять» и «копейка» могут писаться как через «е», так и через «ять». Слово «хер» писалось через «ять» как название старославянской буквы, однако в производных словах обычно писалось «е».

ЗАМЕНА ПРИСТАВОК
5. Приставка «не-» в неопределённых местоимениях пишется «нЪ»: «нЪкто», «нЪчто», «нЪкоторый», «нЪкогда» (в значении «когда-то»), «нЪсколько», но не в отрицательных местоимениях: «некемъ (заменить)», «негдЪ (жить)», «некогда» (делать что-л.). Были также устаревшие местоимения «нЪгдЪ» (в знач. «где-то») и др. «Ять» не употребляется в других приставках.
6. В приставках «без-», «раз-», «воз-», «из-» всегда пишется «з» перед «с», а в приставке «без» пишется «з» также и перед к, п, ч, ш, щ: «возстанiе», «безпокойный».

ЗАМЕНА ОКОНЧАНИЙ
7. Глагольные окончания «-еть» всегда пишутся через «ять» («кипЪть», «видЪть», «грЪть» и т. д.), за исключением глаголов на «-мереть», «-переть», «-тереть». Для проверки: если форма прошедшего времени не содержит суффикса («умер», «тёр»), то, стало быть, пишем «е» («тереть»), а если она заканчивается на «-ел», то пишется «ять» («видЪть — видЪлъ»). Также через «ять» в этих случаях пишутся формы «-ела», «-ело», «-еет», «-евши», «-евать» и т. д. В суффиксах отглагольных существительных на «-евание» и «-ение» содержат «ять» только при наличии соответственного глагола, например: «зрЪть» — «зрЪнiе», «тлЪть» — «тлЪнiе», «грЪть» — «нагрЪванiе», но: «ученiе», «растенiе», т. к. нет глаголов «*учеть», «*растеть». Однако обратите внимание на различие правописания слов «вЪ’дЪнiе» (знание) и «веде’нiе» (вождение).
8. В окончаниях местоимений, существительных и прилагательных дательного и предложного падежей (и только их) всегда пишется «ять» вместо звука «-е». Например: «мнЪ» (кому), «на конЪ», «по водЪ», «о морЪ», но: «я вышелъ въ поле» (вин. п.), «чистое поле» (им. п.). Пишется также ять в наречиях и предлогах, образованных от существительных с дательным или предложным падежами: «вчужЪ», «вновЪ», «вскорЪ», «горЪ» (в значении «вверх»), «доколЪ», «втайнЪ», «втунЪ», «извнЪ», «навеселЪ» и т. д.
9. Пишется «ять» в сравнительных степенях: «быстрЪе», «сильнЪйшая», но не в окончаниях с одним «е»: «больше», «раньше».
10. Окончания «-ого» заменяются на «-аго» и «-его» на «-яго», если только ударение не падает на один из этих слогов. Например: «у са’маго синяго моря», но «на себя самого’». Однако эти окончания не заменяются в формах местоимений: «этого», «некого» и т. д.
11. Окончания «-ие» и «-ые» заменяются на «-ия» и «ыя» в женском и среднем роде: «большия грозныя волны», но «большие грозные ураганы». Также в женском и среднем роде мн. ч. заменяются «они» на «онЪ», «одни» на «однЪ». Формы «её» и «неё» заменяются на «ея» и «нея» в род. п., но не в вин. п.: «я искалъ её, но ея не было».

ПУНКТУАЦИЯ
Пунктуация в основном совпадала с современной, за исключением сочетаний с «бы», «ли» и «же», в которых писали дефис: «как-бы», «знаете-ли вы», «что-же»: «она выглядЪла так-же, как вчера». Писали дефис и в сочетании «то-есть».
Я специально выбрал самую сложную букву из русского алфавита, потому что остальные подверглись меньшему изуродыванию, и не так сильно искажают поимание корня слова.
Помните, что получая искаженый инструмент описания и восприятия мира - алфавит, вы получаете урезанный взгляд на мир. А значит, и сам МIР.
Те же англичане, имея вообще очень несовершенный алфавит и имея разногласия между фонемами и знаками, (как слышется и как пишется), тем не менее, никаких реформ не делали.
А у нас некоторые недоумки ( или целенапрвленные враги под предлогом делания "добра народу - типа, проще учить", все время порываются сделать очередное обрезание нашему образованию и нашим мозгам.)



Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Обрезание алфавита - обрезание мозгов

Сообщение Рус » 09 янв 2008, 14:42

Последнее слово о букве ять.
ЗамЪчательнЪйшiй знатокъ русскаго языка В. И. Даль писалъ въ своемъ "Толковомъ Словарѣ": "Надо... сохранять такое правописанiе, которое бы всегда напоминало о родЪ и племени слова, иначе это будетъ звукъ безъ смысла" (томъ 1, стр. 9). И именно въ этомъ единственно вЪрномъ языковомъ руслЪ движется новЪйшiй изслЪдователь русскаго правописанiя И. И. Костючикъ въ своемъ сочиненiи "Нашествiе варваровъ на русскiй языкъ".

"Не реформа была проведена, а искаженiе, коверканiе русскаго языка, и при этом - умышленное", отрывъ русскаго языка отъ его церковно-славянскихъ корней, денацiонализацiя русскаго письма, русской этимологiи, фонетики, русскаго мышленiя...
И. С. Шмелевъ передаетъ, что одинъ изъ членовъ россiйской орѕографической комиссiи сказалъ: "старо это новое правописанiе, оно искони гнЪздилось на заднихъ партахъ, у лЪнтяевъ и неспособныхъ"...


Сильные и слабые стороны двух вышеуказанных противоположных точек зрения на то, каково же должно быть русское правописание, а также на то, как его следует преподавать в школе, - могут быть ярко проиллюстрированы на примере дискуссии вокруг одного из символов старой русской орфографии - буквы ять (Ъ Ъ <i>Ъ Ъ</i> читается так же, как Е).
Если мы оставимъ въ сторонЪ множество другихъ безсмыслицъ, внесенныхъ такъ называемой "новой орѳографiей", а сосредоточимся только на тЪ хъ, которыя вдвинуты въ русскую культуру произвольной отмЪ ной буквы "Ъ ", то мы увидимъ слЪ дующее. Вотъ типическiе примЪ ры этого безобразiя.
1. Смыслъ: общее невоздержанiе въ пищѣ истощило наши запасы.
Правописанiе: "всЪ Ъ ли да Ъ ли, вотъ все и вышло".
Кривописанiе: "все ели да ели, вот все и вышло".

Безсмыслица: преобладанiе хвойныхъ деревьевъ привело къ всеобщему уходу.
Вот так убрав одну букву из алфавита, нас лишили возможности точно выразить свою мысль и различать ели от процесса еды.
В дореформенной орфографии множественное число различалось по родам.
Так, Они женского и среднего рода писались как Оне, а мужского рода во множественном числе - Они.
И когда кто=то говорил - Оне пришли, то сразу было ясно, что пришедшие женского рода. Не было необходимости дополнительно уточнять новыми предложениямисуть происходящего.
Как говорят психологи, у кого яснее и короче формулируется мысль, тот и выигрывает сражение.
Явно после такой реформы, наша способность к краткому формулированию уменьшилась.
Л. Н. Толстой, А. Блок, В. Иванов, И. Шмелев - все они негативно оценивали возможность реформирования и, тем паче, «упрощения» русской орфографии. И. А. Бунин и вовсе назвал новое правописание «заборной орфографией»[5].

Еще примечательнее, что другие русские нобелевские лауреаты - Солженицын, Бродский - чье творчество пришлось уже на пореформенное время, также высказывались в том смысле, что «отреформированное» правописание хуже прежнего.

Философ И. Ильин в статье «О русском правописании» говорит: «Что же касается Академии Наук, то новая орфография была выдумана теми её членами, которые, не чувствуя художественности и смысловой органичности языка, предавались формальной филологии. ...Произвольное ломание правила - вредно и противоречит всякому воспитанию; оно сеет анархию и развращает; оно подрывает самый процесс регулирования, совершенствования, самую волю к строю, порядку и смыслу... Ученые академики поспешили... на помощь лентяям: прервали всенародную творческую борьбу за русский язык, отреклись от её вековых успехов и завоеваний и революционно снизили уровень русской литературы. Этим они попрали и смысловую, и художественную, и органическую природу языка».

Tara
Модератор
Сообщения: 189
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:01
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

Re: Обрезание алфавита - обрезание мозгов

Сообщение Tara » 09 апр 2008, 15:00

Сочинение про букву Ять впечатляет, исчерпывающая информация. Была бы она жива – порадовалась бы :) Особенно хорошо видно, что язык при ее изъятии из алфавита потерял ясность в некоторых словах, как например:
Ъсть (кушать), Ъла, … — но: «есмь», «есть» (формы «быть»)
вЪд- («вЪдать» в смысле «знать», но не в смысле «вести») но: «веду (за руку)
лЪв- (лЪвый, …) но: левъ (зверь)
лЪт- (лЪто, десятилЪтiе, …) но: летать

А вот про ныне живущую букву Ё, многими пренебрегаемую:
Буква Ё была предложена к употреблению в 1783 году Е.Р.Дашковой для замены диграфа «io». Использовалась в переписке Г.Р.Державиным. Появилась в печати в 1795 г. во втором издании книги И.И.Дмитриева «И мои безделки» и далее в 1796 г. в «Аонидах» Н.М.Карамзина.
В ХХ веке 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР было введено обязательное употребление буквы Ё в школьной практике. Документов, отменяющих букву «Ё», история России не знает, а, следовательно, она должна использоваться наряду с другими буквами русского алфавита. Но с Ё начали происходить странные вещи: во многих печатных изданиях над буквой стали исчезать две точки, то есть Ё просто-напросто стали заменять буквой Е. И началась путаница. Вместо слово суЁт читаем суЕт, вместо осЁл – осЕл, полЁт – пŏлЕт. А какая неразбериха с ударением! Буква Ё в русском языке всегда ударная, а её замена порождает прямо-таки вопиющие ошибки, которые можно услышать в устной речи, и даже по радио и по телевизору: манЕвры вместо правильного манЁвры, новорОжденный вместо новорождЁнный, осУжденный вместо осуждЁнный, свеклА вместо свЁкла.
Можно смело сказать, что буква Ё – это один из символов русского менталитета. И в самом деле, где бы ещё и в какой стране почернили необязательную для написания букву, хотя она узаконена в азбуке и ранжирована в ней под святым, мистическим номером семь? Где ещё есть буква, обязательная в книгах для детей и иностранцев, но необязательная для взрослых, хотя среди них могут оказаться и иностранцы? Прервём цепочку вопросов, а их ещё немало, и попытаемся понять, почему в русской орфографии уже 225 лет живёт непобедимая и бессмертная мытарка – буква Ё и когда её мучения наконец-то завершатся, конечно же, победой.
И ещё хотелось бы, чтобы как можно больше людей осознало, что наша азбука – это фундамент всей нашей культуры. Это – первооснова бытия России и всех говорящих на русском языке народов. А поэтому дискриминация хотя бы одной буквы ведёт к печальным, разрушительным последствиям для русского языка, для всей нашей культуры.

Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Обрезание алфавита - обрезание мозгов

Сообщение Рус » 09 апр 2008, 17:58

Садись. Пять.
:)
да уж, если не писать правильно, то и понимание неоткуда взять будет.

Если не знать что скрывается за буквой Я и Е, Или Ять Ъ или Е, то можно разбивать слово на разные корни. И толковать по разному.
говядина.
то ли веду(ведаю или веду? Го или коров, мистически Го =-идти, дорога.
Или, Ъсть, то есть, поЪдать мясо коров.

Tara
Модератор
Сообщения: 189
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:01
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

Re: Обрезание алфавита - обрезание мозгов

Сообщение Tara » 16 апр 2008, 19:59

У Толстого есть книга " Война и мiр". Но в написании современном мир пишется через другую букву и понимается как противопоставление войне - то есть, покой. Толстой же имел ввиду под словом мир - мир как вселенную, свет.

Вот более подробно про 2 мi(и)ра от Шишкова:

МIР. То же самое удивление, по какой человек назвал великую пучину вод морем, подало ему повод подобное же неизмеримое пространство воздуха назвать мiром, т.е. ветвью от той же мысли и корня.
• Весь свет, вся вселенная со всеми содержащимися в ней светилами, небом и землею: Бог сотворил мiр. Создание мiра. От начала мiра доселе. (Мф. 24,21).
• Земной шар: проповестся Евангелге сие во всем мiре, т.е. по всей земле. (Мк. 14, 9); показа ему вся царствия мiра, т.е. все области, державы земные. (Мф. 4,8).
• Люди, населяющие землю: аще мiр вас ненавидит (Ин. 15,18). Спаситель мiра, Христос. Ходить по мiру, т.е. просить у людей милостыни,
• Общество, собрание жителей какого-либо селения: Выбран мiром в старосты.
• Люди, живущие по плоти: не туда иди, куда манит тебя мiр, но куда зовет Христос.
• Состояние во время жизни и по смерти. О корыстолюбивых людях, грабителях чужого имущества сказано:

Когда век срочный изживут,
Тогда простясь с земной мечтою,
В мiр жизни ничего с собою
Из мiра смерти не возьмут. (Шатров).

МИР. Со смертью неразрывно сопрягается понятие о тишине или спокойствии; отсюда говорим о мертвом, покойнике. Итак, человек мог легко, для выражения понятия о тишине, взять слово из понятия о смерти, то есть вывести из корня мру ветвь мир, означает покой, тишину, подобие смерти.
Мир, согласие, дружба между государствами и людьми. Воюющие державы заключили мир. Со всеми человеки мир имейте. (Рим. 12, 18), т.е. не ссорьтесь, живите в любви и согласии. Принять или отпустить с миром, т.е. с лаской и доброжелательством. Мир дому сему, мир вам: желаю вам счастья, благополучия.

Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Обрезание алфавита - обрезание мозгов

Сообщение Рус » 13 ноя 2009, 02:13

Надо признать, что пример с Толстым явно подтасован.
Как говорят, Толстой назвал своё произведение именно как "Война и мир", в смысле противопоставления.
и И - употреблена верно.
А издавая,в издательстве произошла ошибка при наборе, и обложка первого тома была сделана с надписью "война и мiр", что потом было исправлено. И буд-то бы Толстой решил так и оставить.. хотя, к тому времени Толстой, насколько можно верить рассказчику сей истории, уже умер.

И по моему мнению, все сии недоразумения пошли от времён, когда гречtские и русские буквы смешались и дублировались..
И та же буква И это просто сдвоенная та же i краткая. Означающая по сути один звук.
И такая же история с буквой о и омегой.
Омега это две о =оо..Ижица - и наша оу, дубляж.
Ё это i и О
и отсюда - мучения, когда устранили iО, то стало Ё..НО возникла масса правил,как писать слова - Шопот или шёпот, Шорох или шёрох, пчёлы или пчолы,жёлудь или жолудь..
И каждый реформатор считал своим долгом внести свою лепту в новую неразбериху, создавая ещё большую путаницу.
Но если взять Остромирово евангелие (наиболее старое и сохранное, и полное) и посмотреть как там писались сии слова, то возникнет странное чувство легкости, и отсутствию необходимости запоминать правила. Ибо просто неправильно и не напишешь. Если употреблять вначале слов И краткую совместно с Е или О или в середине слов, различая их от написания Е или О. И надобности в Ё не останется. Как и в правилах, когда употреблять Ё или О.

Такая же ситуация и с кучей правил, которые возникли от использования Ц, Ж, Ш с И. Цыгане или цигане, цыкл или цикл, Жы или Жи, Шы или Ши..
сменились падежи. и стали возможными такие сочетания, которые раньше просто делали невозможным некоторые сочетания окончаний и, соответственно, такие рядом находящиеся буквы.
Так что, меняя одно,за собой оно влечёт массу новых сложностей и перемен.
И вместо облегчения и упрощения, как того желают реформаторы, приходится учить ещё больше новых правил и исключений их этих правил. Потому что нарушился строй языка. А следовательно, и ума, на нём построенного, оперирующего этими словами, и выстроенными из них предложениями.

Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Обрезание алфавита обрезание мозгов

Сообщение Рус » 19 сен 2012, 21:01

ейск
в старорусском была часта заменяемость букв О и Е (олень=елень,осень=есень,олия=елей, еж=ож, един=один и мн.др) они писались как Ъ=О и Ь=Е. Потому что здесь заключается загадка звука "ё", это йотированное Е- (Е под ударением- ) , короче, звук средний между О и Е. И он существовал в русском всегда!


Изображение

Роман
" Буква Ё была предложена к употреблению в 1783 году Е.Р.Дашковой для замены диграфа «io». Использовалась в переписке Г.Р.Державиным. Появилась в печати в 1795 г. во втором издании книги И.И.Дмитриева «И мои безделки» и далее в 1796 г. в «Аонидах» Н.М.Карамзина*).
В эпоху «между Ломоносовым и Пушкиным» на развитие русского языка основное влияние оказывал простой народ: высшие слои общества были франкоговорящими, при этом помещик легко усваивал язык крепостных крестьян.
В результате возникло расхождение между литературным и бытовым языком. Так, в отличие от обиходного языка, архаический высокий штиль, основывающийся на церковнославянском языке, не допускал произношения Ё.
Судя по рифмовке, у раннего Пушкина Ё следует произносить как Е в таких, например, строках:

И придут времена спокойствия златые,
Покроет шлемы ржа, и стрелы калЕные,
В колчанах скрытые, забудут свой полЕт;
Счастливый селянин, не зная бед,
По нивам повлечет плуг, миром изощренный...

По той же причине у Жуковского Е в некоторых словах – это на самом деле Ё, поскольку рифмуется с О:

И в надежде, в уверенье
Путь казался недалЁк,
«Странник, – слышалось, – терпенье!
Прямо, прямо на восток.
..............................................
Вдруг река передо мною –
Вод склоненье на восток;
Вижу зыблемый струЁю
Подле берега челнок.
...................................................
И вовеки надо мною
Не сольётся, как поднесь,
Небо светлое с землЁю...
Там не будет вечно здесь.

или

Но слышится снова в пучине глубокой
Как будто роптанье грозы недалЁкой...

У зрелого Пушкина тоже появляется рифмовка Ё с О, к примеру, в «Графе Нулине» (1825 г.),

Так иногда лукавый кот,
Жеманный баловень служанки,
За мышью крадется с лежанки:
Украдкой, медленно идЁт...

В этих же строках обращает на себя внимание слово «крадется». Уже на этих примерах видно, что там, где нет спасительной рифмы, произношение Е и Ё в языке не столь далёких от нас времён восстановить достаточно сложно".


- Если бы в языке Руси звук "Ё" был бы так востребован,то Кирилл энд Мефодий просто обязаны были бы ввести для него соотв. букв. символ.
Но увы,в церк.-слов. его нет.
Редко этот звук встечается и в украинском языке(ё=ьо).

Bindu
Администратор
Сообщения: 1820
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: Обрезание алфавита - обрезание мозгов

Сообщение Bindu » 15 фев 2018, 01:08

phpBB [video]

phpBB [video]

Кеслер Я.А. о русской Азбуке.
Акростих Азбуки. чудиновские чудинки можно пропустить. :)

Bindu
Администратор
Сообщения: 1820
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: Обрезание алфавита - обрезание мозгов

Сообщение Bindu » 15 фев 2018, 01:23

http://shop.influx.ru/Kesler-JAA-Azbuka-russkoevropejskij-slovar-p-116.html
Кеслер Я.А. Азбука и русско-европейский словарь.
В книге проанализирована и заново систематизирована лексика около двадцати основных современных европейских языков. Словарь сгруппирован по 250 корневым группам, общим для всех этих языков и содержащим порядка 1000 ключевых русских слов, которые охватывают все понятия, необходимые для полноценного общения. Корневые группы словаря основаны на балто-славянской фонетике и охватывают, например, около 90% словарного запаса английского языка, в котором сами англичане многие слова сегодня не воспринимают как однокоренные.

В каждой корневой группе словаря представлены слова, однокоренные ключевым русским, из 15 языков: болгарского, сербского, чешского, польского, литовского, латышского, английского, немецкого, шведского, норвежского, итальянского, французского, испанского, португальского и греческого.

Кеслер Я.А. Азбука и русско-европейский словарь. – М.: Издательство «Крафт+», 2001. – 340 с.

ISBN 5-93675-010-8


Цена: 168 руб.

Уникальная книга. Советую купить, пока она есть. В книге кроме лингвистического богатого материала во введении изложена кратко история, которую сфальсифицировали иезуитские монахи в лице Скалигера, Романовские наймиты - Миллеры, Шлёцеры и пр. немецкая - немая, продажная и враждебная русскому миру и русской цивилизационной исторической картине мира, псевдонаучная "акадЭмическая" тусовка.


Вернуться в «1.2 Мантры Заклинания Молитвы Праязык»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей