Симия. Прояснение смысла.

Ответить
ГУСЬ
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 17:22

Симия. Прояснение смысла.

Сообщение ГУСЬ » 05 янв 2008, 01:53

Сайт пробуждения спящего сознания.
Новая наука Симия. Автор - Николай Николаевич Вашкевич.
Открытия Автора :

КОДЫ РА

ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА МИРОЗДАНИЯ

СЕМИУРОВНЕВАЯ СТРУКТУРА БЫТИЯ

Сайт Автора :

http://nnvashkevich.narod.ru/

Тема сайта :

Прояснение смысла.
Смысла чего ? Смысла всего, но вначале смысла слов.

Универсальный Семантический Код = КОД РА = смысловое солнце высвечивает все тайны.

Коротко :

Коды РА

Является фактом, что любое русское слово или выражение (идиома), не имеющее мотивации в русском языке, объясняется через арабский язык, его корни. Арабские немотивированные слова и выражения объясняются через русский язык. Все немотивированные слова и выражения других языков в конечном счете восходят к русскому языку или арабскому. И это независимо ни от истории, ни от географии.

При этом нет исключений, этимологии получаются лаконичные, в коридоре аксиоматичности. Так, сорока по-арабски означает “воровка”, при том, что никакая птица этим словом в арабском не обозначается. Таким образом, о заимствованиях говорить не приходится.

В ходе поисков этимологических решений выяснилось, что не народы придумывают себе язык, а язык формирует народы и не только, а всю систему под названием Органическая Жизнь. Оказалось, что слова, которые мы используем для общения, являются в то же время элементами программ, по которым происходит эволюция Жизни от органелл растительных клеток до человеческих сообществ и которые управляют поведением любого биологического объекта, а также и процессами, в том числе физиологическими, социальными и даже стихийными.

В силу действия словесных программ, периодический закон химических элементов, открытый Д. И. Менделеевым, распространяется далеко за пределы химии и охватывает даже этносы, которые распределяются по лингво-этнической таблице подобно химическим элементам, так что имеют место корреляции между первыми и вторыми.

В частности русский этнос соответствует водороду, а арабский – гелию. Это соответствие прослеживается по номерам, месту в таблице, взаимной структуре и функции. Русский и арабский языки образуют единую лингвистическую систему, которая является ядром всех языков, и подобно Солнцу, состоящему из водорода и гелия, и дающему физический свет, образует “солнце семантическое”, дающее нефизический свет, позволяющий различать вещи духовного мира и раскрывать все тайны Мироздания.

Об этом материалы сайта в подробностях.



Рус
Сообщения: 1277
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38

Re: Симия. Прояснение смысла.

Сообщение Рус » 06 янв 2008, 22:28

книга действительно полезная и интересная.
А вот форум странный.
В гостевой модерируют налево и направо. И по сто раз одно и то же перемалывают. Да и оченно уж все агрессивно принимается.
Охаивая всех и вся.

Ну да это неглавное.
Главное - полезная и новая информация.
Но вот чего мне хотелось бы пожелать Н.Н Вашкевичу - вместо того, чтобы выливать помои на каждого выливающего на него помои, лучше бы помочь тем, кто действительно заинтересован его мыслями.
Ведь если ты не слышал как звучат разные Ха в арабском, то отличить одно Ха от другого нет никакой возможности. И когда, читая книгу, читатель видит как Н.Н. Вашкевич иногда наше русское Х заменяет то одним арабским Ха, то другим, или где-то ставит одно Ка, а где то К мягкое, то возникает сомнение. А не является ли данная процедура подтасовкой. Надо - я одну букву поставлю. А в другом случае мне послышется иной звук. Все равно никто не знает как прочесть то или иное слово.
Русская буква Ч может и Цад заменить, а может и другой буквой.
Есть такие примеры в книге.
Может стоить записать звуковые файлы как звучат арабские буквы? и побольше примеров - как заменять русские буквы арабскими, чтобы искать в словаре соответствия?
Тогда и поменьше ругани будет в гостевой на форуме?

Bindu
Администратор
Сообщения: 3756
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 6 раз
Контактная информация:

Re: Симия. Прояснение смысла.

Сообщение Bindu » 20 июл 2015, 14:41

Где-то среди архивных материалов обнаружился диалог Вашкевича и Липинского. За это время

актуальность в нем затронутых тем не только не утратилась, но даже возросла.

Приводим его полностью.





13.07.2004

Вашкевич: Сергей Сергеевич!!! Добро пожаловать к нам на сайт. Как дела с мозгами Ваших коллег? Разобрались?

Липинский: Здравствуйте, Николай Николаевич! Должен признаться, дела идут туго. Продолжают настаивать на своем. Эклиптика, – говорят, – это затмение и ни в коем случае не линия небесной сферы.

Вашкевич: То есть не хотят отказываться от затмения? Это понятно. Есть такая загадка: что самое сладкое на свете? Некоторые думают, что шоколад. А на самом деле – сон. Ну, а какие аргументы?

Липинский: По сути дела, и аргументов-то нет. Вот разве такой. Нет системы. Вашкевич читает то в одну сторону, то в другую.

Вашкевич: Ну что ж. И это не так уж плохо. Хотя бы думают о чем-то. Так то астрономы. Я этот аргумент слышал от моих коллег арабистов, которые на день меняют направление чтения текста по несколько раз. Приходится и им объяснять, что арабы пишут и читают в одну сторону, а русские – в противоположную. А поскольку коды РА бинарны, то в каждом конкретном случае приходится выяснять, какой из способов применен в данном случае. Это так же, как в случае слова замок – каждый раз приходится выяснять: читать ли слово с ударением на первом слоге, или на втором. Если бы по требованию наших оппонентов мы приняли какую-нибудь умозрительную систему, например, каждый четвертый раз читать с ударением на первом слоге, на десятый раз точно у нас поехала бы крыша. Но мы же с Вами этого не хотим?

Липинский: На самом деле проблема выбора, причем куда как более сложная, возникает каждый раз при чтении любого текста. Возьмем, например, английский. Английское слово многозначно. Некоторые английские слова имеют до тридцати значений. И каждый раз мы понимаем английское слово не иначе, как сообразуясь со смыслом, выбирая не одну возможность из двух, а одну из тридцати. Похоже, у Ваших коллег с головой еще хуже, чем у астрономов.

Вашкевич: В более общем плане этот же аргумент стоит в обвинении меня в том, что я занимаюсь подгонкой. Так и пятилетний ребенок, складывая из кубиков картинки, занимается такой же подгонкой. Но если картинка получилась, значит, кубики лежат правильно. Если, предположим, у Вашего сына не получается, Вы скажете ему: Вон Миша на год тебя моложе, а умеет складывать кубики. Ничем не отличается ситуация, когда мы восстанавливаем разбитую вазу из осколков. Если все осколки сложились, узор на вазе восстановился, и лишних кусочков не осталось, это означает также, что других вариантов раскладок нет, и не может быть. Я не знаю, почему-то людям это трудно понять.

Липинский: Я подозреваю, что дело здесь не столько в понимании, сколько в гордыне. Трудно себе признаться, что ты большой период времени неправильно думал.

Вашкевич: Я прекрасно отдаю себе отчет в том, есть немалое число людей, которым до всего этого мало дела. Как говорится, до лампочки. Например, политики руководствуются не логикой смысла, а логикой интересов, причем интересов непосредственных. Чиновники думают о том, как бы кресло из-под задницы не уехало. Другой думает о том, как семью накормить. И это его право и обязанность. Каждый зарабатывает как может. Но мне трудно представить, что нет людей, которых интересует сам предмет познания, например, наука, кандидатом или доктором которой он является, или хотя бы слова, которые он употребляет, ну хотя бы термины своей науки.

Липинский. Что странно, у детей интерес к словам, я бы сказал, жгучий. Почему у взрослых он пропадает?

Вашкевич: Беседую с математиком. Он начинает мне объяснять свою концепцию. Все объекты эволюционируют, – говорит математик. Почему же? – прерываю я собеседника, – А вот ПИ не эволюционирует. Это число было всегда таким, какое оно сейчас и всегда таким останется. Это частный случай – слышу в ответ. Понятно, что дальше беседу вести не имеет смысла. Хорошо, – говорю, – хотите знать, откуда этот символ Пи, откуда Х, Y, Z, наконец, почему математика называется математикой?

Липинский: Ответ математика заранее известен.

Вашкевич: Вот именно. Это не мой вопрос – говорит. А чей? – спрашиваю. Лингвистов. Ладно. Пусть так. Лингвистам я не задаю вопросов о математике или физике, поскольку знаю, будучи их коллегой, что они понятия не имеют о том, что такое волна или что такое координаты. Спрашиваю лингвистов: почему междометие называется междометием, предложение – предложением, флексия – флексией?

Липинский: Ну и что говорят лингвисты?

Вашкевич: Лингвистика вообще сонное царство. Они просто в ярости молчат. Что они могут сказать, если все идиомы без исключения, а их в русском языке более тысячи, раскрываются просто и однообразно. Для них это загадка сфинкса. Это как если бы сантехник сказал, что сантехника для него загадка сфинкса.

Липинский: Нарочно не придумаешь. Так ведь, неровен час, и в унитаз можно смыться. Но это же те вопросы, за решение которых они получают деньги. Похоже им легче выглядеть недоумками, чем признать свою несостоятельность.

Вашкевич: Эпицентр этого сонного царства – арабистика. Вы понимаете, когда я беседую с математиком, физиком или астрономом, и даже с лингвистом, все они имеют права мне не доверять, поскольку не имеют возможности проверить то, что я говорю. Одна половина кодов РА для них сокрыта.

Липинский. Понятно. Арабисту легче. Даже если не знаешь слово, открыл словарь, посмотрел и все дела.

Вашкевич: Арабисты говорят мне: это ты так видишь. И подгоняешь. Побойтесь Бога, – говорю, – зачастую у меня и выбора-то нет. Нет никакой возможности подгонки. Свет по-арабски значит “ровный”, а арабское название света нур (корень НВР – о чем знает арабист первокурсник), смотрите, от русского слова ровный. Синонимов этим словам я не знаю ни в русском, ни в арабском. Какой же здесь выбор? Из чего выбирать и подгонять? А потом. Разве можно подогнать так десятки тысяч слов, чтобы не было исключений?

Липинский: Ничего не остается, как задать все тот же вопрос: почему? Почему так происходит? Невольно вспоминаешь Диогена, который, взяв факел, стал среди бела дня бродить по городу. Ты что делаешь – спрашивают его изумленные горожане. Ищу людей, – отвечает.

Вашкевич: Вот на эту же тему. Один монах еще в средневековье заметил, что дураков больше, чем людей. Причем ситуация развивается, как мы видим, не в пользу людей. На одной телевизионной передаче, как мне сказали доброжелатели, меня обозвали умником. Видимо, они всех людей делят на умников и недоумков.

Липинский: А себя, разумеется, включают во вторую группу.

Вашкевич: Абсурдизм оккупировал, к сожалению, не только телевидение. Это ведь генеральное направление в искусстве, с не знаю какого века. Однажды я специально стал смотреть балет до конца, чтобы увидеть чем эти эпилептические корчи и юродивое заламывание рук окончится. В конце концов, он упал бездыханно, она – на него в таком же изнеможении и застыли оба под занавес. Телеведущие, притворяясь дурачками, думают, вероятно, что это всего лишь игра. На самом деле незаметно для себя они превращаются в человекоподобных. Я однажды спросил такую, а Вы знаете, что телевизор народ называет ящиком для дураков?

Липинский: И каков был ответ?

Вашкевич: Тоже нарочно не придумаешь. Мы не можем ничего сделать. Рейтинг. Мол, раз народ желает видеть придурков, придурков и играем. На самом деле они делают богоугодное дело, ищут пределы бессмыслицы. Что там телевидение, если в школе учат, что человек относится к царству животных. Мол, вы все скоты. Добавлю, даже не обезьяны. Ведь обезьяну отличает любознательность.

Липинский: Хотя внешне мы сохраняем признаки млекопитающих, многие из нас давно уже превратились в насекомых.

Вашкевич: Давайте подробней, на примере, рассмотрим то, что оппоненты называют подгонкой. Например, слово убогий, которое по словарю означает: “немощный, увечный, жалкий на вид”.

Липинский: Первый вопрос, который по идее должен возникнуть, имеет ли отношение к этому значению Бог?

Вашкевич: Да, вопрос этот задают и отвечают, нет, единодушно сближая это слово со словом богат. Так, по крайней мере, записано в этимологических словарях. Мое сознание не хочет соглашаться. Почему, сейчас не будем обсуждать, чтобы не уйти далеко от темы. Я действую по правилам отыскания арабского корня, т.е. ищу в слове три корневых согласных. Первая буква пишется так, как буква ъайн в древнеарамейском. Это одна согласная, гортанная. Вторая согласная – Б. Надо только учитывать всем известное колебание в восточных языках между Б и В. Третья согласная – Г. Опять же, надо учитывать, что за звуком Г может прятаться и буква Г и буква К гортанизированная. Сколько у нас вариантов?

Липинский: Не так много: ЪБГ, ЪВК, ЪБК, ЪВГ и их обратные чтения.

Вашкевич: Некоторые арабские слова допускают гораздо больше версий, потому что слабые согласные часто исчезают, и тогда нам не известно, ни какой из слабых согласных выпал, ни с какого места. Не откладывая дела в долгий ящик, давайте проверять по словарю.

Липинский: Так, первый вариант ничего подходящего не дает. Такое значение как “аромат” явно не относится к делу.

Вашкевич: Смотрим второй.

Липинский: Вот корень ЪВК. Его значение “мешать, препятствовать”. Здесь трудно сразу сказать наверняка. На мой взгляд, связь есть.

Вашкевич: Смотрите, еще какие значения дает этот корень. В производных породах.

Липинский: Да нет. Из всех значений это самое подходящее.

Вашкевич: Да, в самом деле. Ну, это уже недостаток словаря, его неполнота. Дело в том, что от этого корня образуется не только слово со значением “немощный, убогий” но и термин “инвалид”. Это я знаю как арабист со стажем более сорока лет. Как бы там ни было, проблему мы решили за несколько минут. Согласитесь, это совсем немного, если на подобные задачи у лингвистов уходят столетия, причем без видимых результатов. Понятно, что арабисту средней руки вовсе нет необходимости лазать по словарям. Большую часть нужных корней он знает, да и под рукой должны быть у него более серьезные словари. Я имею в виду толковые арабские словари. Другое дело, что редкий арабист умеет ими пользоваться.

Липинский: Что Вы говорите? Как это понимать?

Вашкевич: Умение пользоваться арабским словарем – это целая наука. Вы не поверите, выпускники-арабисты, как правило, кроме газет ничего не умеют читать. Да и газету читают по слогам. Именно по этой причине.

Липинский: В таком случае нечего удивляться тому, что арабистика молчит.

Вашкевич: Даже хорошие арабисты полагают, что арабский язык состоит из слов, которые они знают. Но, обращаясь к ним, я стараюсь оставаться в рамках основного словарного базиса, иначе рискуешь заработать ярлык умника. Но не будем слишком порицать арабистов, памятуя о том, что гений человечества Л.Н. Толстой был отчислен из Казанского университета за неуспеваемость по арабскому языку, а другой гениальный человек по имени Энгельс сказал “Я бы выучил персидский зык за неделю, если бы не эта проклятая арабская письменность”. И еще один гений, всемирно известный режиссер Тарковский вышел из неудавшихся арабистов.

Липинский: Неужели? Это точно?

Вашкевич: Среди моих знакомых арабистов, есть люди, которые учились с Тарковским в одной группе. Беда еще в том, что арабисты поклоняются дутым идолам. Да и не только арабисты. Так заведено в филологии. К примеру, среди русистов таким идолом является Срезневский. На самом деле по образованию он должен был заниматься политической экономией, но после неудачи с диссертацией по специальности, ему дали кафедру славистики. В мое время на филологические отделения поступала молодежь, не имевшая шансов попасть в технические вузы. Знаете, когда я учился техническим дисциплинам, я, может быть, и чувствовал иногда себя первым, но во второй половине. Когда я попал в гуманитарный вуз, я не переставал удивляться несообразительности окружающих. Теперь мои сверстники гуманитарии заняли ведущие позиции в филологии, сами обучают молодежь. Так что и, возможно, талантливая она эта молодежь, но с неба звезд не хватают, скажем прямо.

Липинский: Вы, наверное, преувеличиваете. Вы уже сколько лет не преподаете?

Вашкевич: Тем не менее, я продолжаю встречаться иногда со студентами. Правда, по большей части, нелегально. Мне в гуманитарные вузы вход заказан. Запрещенный лектор. Филологические церберы бдительно охраняют свое стадо баранов. Но, скажу я вам, в мое время с таким интеллектом учились во вспомогательных школах.

Липинский: Может быть, причина в названии. Что такое гуманитарные науки по Вашей системе.

Вашкевич: Теперь уже по нашей. Вы как в воду глядели. Слово гуманитарный весь мир понимает как человеческий. Но в свое время я обнаружил странную вещь. Смотрю на выражение Homo Sapiens и глазам своим не верю. СПН по-арабски “человек”, буквально “душа”. Только читать надо в обратную сторону.

Липинский: И в русском языке слово душа означает также и “человек”.

Вашкевич: Вот-вот. А что же такое тогда Homo? Ах, вот оно что, думаю. Гомо – это от русского умный. Это, помните, как в русском выражении лакомый кусочек.

Липинский: Мы в прошлый раз это обсуждали. Компоненты выражения осмыслены наоборот, кстати, как и в термине астрономия.

Вашкевич: Спящие мозги путают слова, как нерадивый новичок-арабист. Порядок слов в арабском противоположный, пишут и читают справа налево.

Липинский: Так что же получается? Гуманитарные знания имеет совсем другое значение. Какое?

Вашкевич: Я вам не рассказывал про оккультные науки?

Липинский: Кажется, нет.

Вашкевич: Все понимают эти науки как “тайные знания”. Но я, как человек военный, хорошо знаю, что секретят, главным образом, то, чего нет. Чтобы думали, что есть и боялись. Способ надувать щеки. Тем более, что значения “тайный, сокрытый” филологический анализ в этом слове не обнаруживает. В латыни это слово не имеет мотивации.

Липинский. И это обстоятельство позволяет Вам применить свой метод прояснения смысла.

Вашкевич: Именно так. Укуль – это по-арабски “мозги, ум”.

Липинский: И что в итоге получается?

Вашкевич: Умничанье. Бесплодное умничанье. В наше время литературы по оккультизму море, поэтому каждый может легко в этом убедиться. Совершенно пустое и бесплодное умничанье. Вот каббала – одна из оккультных “наук”. Бред сивой кобылы, это не о кобыле, потому, что лошади, в том числе и кобылы, даже если они сивые, не бредят, а именно о каббале. А слово сивый – это замаскированное арабское сива или савий “равный”.

Липинский: Бред, равный каббале. Выходит, гуманитарные науки – тоже умничанье?

Вашкевич: И такая же бредятина как каббала, хотя и на свой манер. Это говорит человек, просидевший в этом дерьме не один десяток лет. Поначалу, читая статьи по специальности, думал, надо же какие умные авторы. Ничего не понятно. Полагал, что дело в том, что я не понимаю этот их специальный язык. Какие проблемы?! Если арабский текст я научился понимать за год, то на такого рода тексты мне хватит пару недель. Так и вышло. Но через пару – тройку недель у меня глаза полезли на лоб в полном смысле.

Липинский: Что Вы такое обнаружили?

Вашкевич: Пустоту. Они, лингвисты, шифруют пустоту, отсутствие мыслей, видимо, с надеждой, что дурак не поймет, а умный и читать не станет.

Липинский. Тут мне один похожий случай рассказывали. Одна девочка-лингвистка написала статью. Ну, очень большую и очень непонятную. Ее спрашивают, а можно написать попроще, попонятней. Она долго думала и говорит: можно. Но тогда будет очень коротко. Тоже своего рода оккультизм.

Вашкевич: Очень характерная ситуация в филологии. Слушайте, тут у Диброва вышел однажды конфуз. Пригласил он на свою передачу одного еврея неокаббалиста. Не помню фамилию. То ли Лейман, то ли Лейтман. Ну, не важно. Тот говорит. Каббала – это не еврейское учение, а общечеловеческое. И у нас уже десятки там или сотни тысяч сторонников по всему миру. У нас на семинарах такие знания открываются! И при этих словах к ученикам обращается, чтобы, значит, те подтвердили его слова. И они: да, да. Такие знания. Потрясающие. А Дибров возьми и скажи по наивности: Это великолепно. Наконец, открывается истина. Ну и вот, скажите телезрителям, вот Вас лично, какое такое знание потрясло в первый раз. Вы, конечно, помните этот момент.

Липинский: Ну и что ученики?

Вашкевич: А ученикам и сказать нечего.

Липинский: Первый признак того, что знаний нет.

Вашкевич: Ну, понимаете, – лепечут ученики, – это такое ощущение, что ты знаешь все. Такое потрясающее ощущение!

Липинский: Иди туда, не знаю куда, познай то, не знаю что. Дурдом.

Вашкевич: Этот еврей не единственный в своем роде. Я давно заметил, что тому, кто начинает заниматься психотехникой, мерещатся какие-то знания, но ничего конкретного он о них сказать не может, а говорит именно об ощущениях. Существуют как бы две Истины. Одна – это совокупность сведений и законов о мире. Эти знания могут быть объективно представлены в виде текстов, формул, таблиц и т.д. Ну, например, учебник по физике является фрагментом Истины.

Липинский: В той мере, в какой он ее не искажает.

Вашкевич: Разумеется. А есть некий мираж Истины. Ничего конкретного, но налицо ощущение причастности к Истине.

Липинский: Странно. Ощущения знаний и знания надо бы различать.

Вашкевич: Эту странность я разгадал. Дело в том, что бодрствующему сознанию свойственно две формы любви. Одна – нижняя. Это познание женщины. Другая – верхняя. Это познание Истины (или Бога, что то же самое). Каждая из них имеет свой предмет, свои органы и свои способы. Между ними есть подобие. Так голове соответствует головка, лбу – лобок, щеке, по-арабски вагна, – вагина. И далее длинный двойной терминологический ряд, который становится еще длиннее, если учитывать и арабский язык. Так, например, уму соответствует внизу арабское слово умм, которое означает “мать”.

Липинский: Поэтому мы и говорим иногда друг другу “ну, рожай же”.

Вашкевич: Так вот. Нижнее познание происходит через посредство женского органа, который по-арабски называется фарг (фардж). А верхнее познание происходит через различение, которое по-арабски называется фарг (фарк).

Липинский: Надо же, какая гармония терминов!

Вашкевич: К сожалению, верхняя любовь спящему сознанию почти недоступна. А зов сверху так же вечен, как и зов снизу. Невозможность ответить на верхний зов, неудовлетворенность вверху, приводит к разного рода психозам.

Липинский: Выходит, Фрейд глубоко ошибался, когда сводил психозы к сексуальным заморочкам.

Вашкевич: Он путал верхний дух с нижним. Между тем, их различить не составляет труда.

Липинский: Чем же они различаются?

Вашкевич: Нижний дух имеет запах. Когда мы читаем у Пушкина Там русский дух, там Русью пахнет, о каком духе идет речь, о верхнем или нижнем?

Липинский: Получается, что о нижнем.

Вашкевич: Правильно. Теперь возьмем согласные из фамилии нашего психолога и посмотрим на них русскими глазами.

Липинский: Что это значит?

Вашкевич: Это значит, что согласную Ф надо преобразовать в согласную П, которой в арабском нет.

Липинский: Получается ПРД.

Вашкевич: Теперь я задам вопрос: о каком духе мог вести речь Фрейд? О нижнем или о верхнем?

Липинский: Понял. Есть такая медвежья болезнь. Ее название получается, если прочитать ПРД в обратную сторону. Получится драпать.

Вашкевич: Или дрейфить. Кстати, дрофа, по наблюдениям натуралистов, самая трусливая из птиц. Разумеется, когда речь идет об означенном психологе, имеется ввиду не трусость, а зацикленность его сознания на нижней любви, на сексе. При этом свои сексуальные проблемы он переложил на все человечество. Ей-Богу, Фрейд не прав.

Липинский: А сексу вверху что соответствует?

Вашкевич: Искусство. Те же согласные. Но, как и секс, искусство не обязательно плодоносно. Клитору, кстати, соответствует культура. Тоже не орган плодоношения.

Липинский: Но мы с Вами говорили об Истине. Вернемся к нашим баранам?

Вашкевич: Когда верхняя любовь недоступна, ее качества перетекают в нижнюю. Нижняя становится дневной и прилюдной как верхняя, групповой как верхняя, гомосексуальной как верхняя. Различные формы психозов.

Липинский: Понятно. Истину познает не мужчина или женщина, а человек.

Вашкевич: При этом вход ищут не головой, а головкой. Но, заметьте, в голове от этих “поисков” не прибавляется.

Липинский: Позвольте продолжить. Как человек непосредственно занимающийся программами, могу сказать, что по каналу ФРГ-ФРГ ощущение оргазма перетекает в верхнюю любовь, отчего в голове возникают миражи Истины. Некие аналоги оргазма, от которых, как Вы сказали, в голове не прибавляется.

Вашкевич: Правильно. Если говорить медицинским языком – психозы, замещающие нереализованную функцию верхней любви.

Липинский: Отсюда, вероятно, и умничанье. Ителлектуальный онанизм.

Вашкевич: Кстати. Онанизм не от имени пастуха Онана, извергнувшего семя на землю, а от арабского слова ана, что значит “я”, “эго”. Эгоизм, себялюбие.

Липинский. Вместо того чтобы любить Бога, любят себя.



P.S.



Два с половиной года прошло, а воз и ныне там. Коллеги Липинского продолжают пребывать в сомнамбулическом состоянии, настаивая на том, что эклиптика это не линия небесной сферы. По правде говоря, из них астрономы как из моего хера пряник. Но что изменилось, так это то, что тотальный идиотизм уже замечен на уровне правительства. Слова министра обороны о дебилизме уже не раз цитировались в прямом эфире. Уже премьер говорит прямым текстом, что в стране скоро не останется того, кто бы понимал, что такое джоуль. И в самом деле, нефтяные наши короли вслух путают углеводы и углеводороды. Уже в телеэфире стали все чаше употреблять слово смысл. Но, друзья, сколько бы вы ни бубнили: “смысл, смысл, смысл…”, в голове не прибавится, даже если вы и слово “контекст” добавите (отмечены и такие попытки).

Но что примечательно. Если на индивидуальном фронте побед не так уж много, да и несколько десятков или даже сотни сторонников не смогут перевесить 6 миллиардов сомнамбул, то общественное сознание пусть пока вслепую, но сдвинулось с мертвой точки. Все больше обращают внимание на имена. Что Матерацци матерится, не я заметил, а какой-то журналист с “Эха Москвы”. Кстати, сегодня показали Плачито Доминго (дамъ по-арабски “слезы”, сравните нашу Демидову, играющую в одиночку греческие трагедии или другого мастера вышибать слезу у старушек, поэта Дементьева). В вагонах метро на окнах стали выцарапывать слово смысл. Тут как-то в метро передо мной стояла девушка, на сумочке которой в беспорядке белым по черному было разбросано латинское слово MOTIV. Конечно, дизайнеру такие понятие как мотивы, смыслы, контекст до лампочки. Это через конвульсии его руки Творец прописывает нужные слова. Пусть пока это руки и мозги придурков. Главное – лед тронулся.

Поэтому я и говорю: куда вам деться с подводной лодки!

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей