Нерусский Русский Язык :)

dagaz
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 13 апр 2008, 13:58

Нерусский Русский Язык :)

Сообщение dagaz » 13 май 2008, 22:55

Информация к размышлению.

Почему все славяне понимают другие славянские языки без переводчиков (в том числе белорусы и украинцы), и только одни русские славянских языков не понимают – и им кажутся непонятными даже так называемые «восточно-славянские» языки Беларуси и Украины? Почему в России с пренебрежением относятся к якобы братскому славянскому украинскому языку, почему его никогда не преподавали и не преподают сегодня в российских школах, не хотят его учить русские в Восточной Украине и активно протестуют против самого статуса украинского языка как государственного на Украине? Хотя это – язык Киева, Матери городов Русских и Крестителя Руси, это сама СУТЬ РУСИ. Ответить на эти и другие вопросы, наверно, поможет сама история становления языка России, который лишь с огромной натяжкой можно называть «русским» и тем более «славянским»…

НЕСЛАВЯНСКАЯ РОССИЯ

Начиная разговор о русском (российском) языке, следует прежде всего вспомнить, что Россия – это неславянская страна. К территориям, населенным древними околославянскими народностями, можно отнести лишь Смоленск, Курск, Брянск – территории древних кривичей (славянизированных западными славянами балтов). Остальные земли – финские, где никаких славян никогда не жило: чудь, мурома, мордва, пермь, вятичи и прочие. Сами главные топонимы исторической Московии – все финские: Москва, Муром, Рязань (Эрзя), Вологда, Кострома, Суздаль, Тула и т.д. Эти территории были за несколько веков завоеваны колонистами-ободритами Рюрика, приплывшими с Лабы (Эльбы), однако число колонистов (построивших возле Ладоги Новгород – как продолжение существовавшего тогда полабского Старогорода – ныне Ольденбурга) было в этих краях крайне мало. В редких городках-крепостях, основанных ободритами-русинами и норманнами (датчанами и шведами), жила горстка колониальных правителей с дружиной – сеть этих крепостей-колоний и называлась «Русью». А 90-95% населения края было неславянскими туземцами, подчинявшимися этим более цивилизованным оккупантам. Языком колоний был славянский койне – то есть язык, служащий для общения между народами с разными диалектами и языками. Постепенно за многие века местное туземное население перенимало этот койне; в Новгородской земле, как пишет академик Янов, этот процесс занял минимум 250 лет – судя по языку берестяных грамот, который из саамского становится постепенно индоевропейским, славянским аналитическим языком (с вынесенными за слово флексиями) и только затем нормальным славянским синтетическим. Кстати, об этом и пишет Нестор в «Повести временных лет»: что саамы Ладоги постепенно выучили славянский язык Рюрика и стали после этого называться «словенами» - то есть понимающими слово, в противоположность «немцам», немым – то есть языка не понимающим. (Термин «славяне» не имеет никакого отношения к термину «словене», так как происходит от изначального «склавены»). Вторыми после ладожских саамов стали перенимать славянский койне северные финские народы – мурома, весь (вепсы), чудь, но у них процесс занял гораздо больше времени, а у более южных финнов непосредственно мордовской Москвы и ее окружения принятие славянского койне затянулось до петровских времен, а кое-где и сохранились свои исконные туземные языки – как язык эрзя Рязани или финский говор вятичей. Характерное «оканье» населения Центральной России сегодня ошибочно считается «старославянским», хотя это – чисто финский диалект, который как раз отражает незавершенность славянизации края. (Кстати, лапти – это тоже чисто финский атрибут: славяне никогда лаптей не носили, а носили только кожаную обувь – тогда как все финские народы носят лапти.) Во время Золотой Орды Московия на три века уходит к этнически родственным народам финно-угров, которые собирали под свою власть ордынские цари. В этот период на язык региона оказывает огромное влияние тюркский язык (как часть вообще огромного влияния Азии). Показательна книга Афанасия Никитина (конец XV века) о «хождении за три моря». Там автор запросто переходит со славяно-финского койне Московии на ордынский язык, разницы в них не видя, а заканчивает свою книгу благодарственной молитвой: «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного и Исуса Духа Божия. Аллах велик…» В подлиннике: «Бисмилля Рахман Рахим. Иса Рух Уалло. Аллах акбар. Аллах керим». В то время общей для Московии и Орды была религия, являвшаяся гибридом ислама и христианства арианского толка (равно почитали Иисуса и Магомета), а разделение веры произошло с 1589 г., когда Москва приняла греческий канон, а Казань приняла чистый ислам. В средневековой Московии существовало одновременно несколько языков. Околославянский койне – как язык княжеской знати. Народные языки туземцев (финские). Тюркские языки как религиозные в период пребывания в Орде и после захвата Иваном Грозным власти в Орде (до 1589 г.). И, наконец, болгарский язык – как язык православных текстов и религиозных культов. Вся эта смесь в итоге и стала основой для нынешнего русского языка, совпадающего в лексике только на 30-40% с другими славянскими языками, у которых (включая белорусский и украинский) это совпадение несоизмеримо выше и составляет 70-80%. Сегодня российские лингвисты в основном сводят истоки современного русского языка только к двум составляющим: это народный язык России (отнюдь не славянский, а славяно-финский койне с большим тюркским и монгольским влиянием) – и болгарский (древнеболгарский), он же «церковнославянский». (В качестве третьего языка России можно назвать современный литературный русский язык, который является совершенно искусственным кабинетным изобретением, эдаким «эсперанто» на основе двух указанных выше языков-источников; на этом «эсперанто» я и пишу статью.)

БОЛГАРСКАЯ СОСТАВНАЯ

Почему нынешний русский язык более похож на болгарский и сербский языки, чем на белорусский и украинский? (При этом в одну языковую группу с русским относят почему-то именно эти два языка, а не болгарский и сербский.) Это кажется странным, ведь территориально Россия не граничит с Балканами, а граничит с белорусами и украинцами, у которых в языках почти нет никакого болгарского влияния, а если оно и находится, то это – привнесенные уже через Россию балканские языковые реалии. В том и дело, что в России своих коренных славян не было (кроме редких поселений украинцев в Суздальской земле в XII веке и массовых порабощений белорусов и украинцев в ходе войн Московии против ВКЛ и Речи Посполитой: только в войне 1654-1667 гг. московиты захватили в рабство несколько десятков тысяч белорусов). А потому изучение туземцами Московии славянского языка шло через религию, которая опиралась на болгарские тексты. Вот почему мордва Рязани, Москвы, Тулы, Костромы, Вятки, Мурома и прочих финских земель познавала славянский язык от болгарского языка – не имея своего местного славянского. И по этой причине даже то небольшое славянское содержание нынешнего русского языка (около 30-40% славянской лексики против 60-70% лексики финской и тюркской) – оно не общее с белорусами и украинцами, а общее с болгарами, от болгарских книг. А вот в Беларуси и Украине ситуация была иной: тут местное население (наполовину балтское в Беларуси и наполовину сарматское в Украине) все-таки имело народные славянские говоры, которые и не позволили внедряться болгарской лексике из православных книг, подменяя свою исконную местную славянскую лексику.

СЛАВЯНСКИЙ ЛИ ЯЗЫК РОССИИ?

Есть три момента, которые усиленно прячут все российские лингвисты (хотя, как в народе говорят, шила в мешке не утаишь). 1) До XVIII века язык Московии не считался никем в мире русским языком, а назывался конкретно языком московитов, московитским. 2) Русским языком до этого времени назывался именно и только украинский язык. 3) Язык Московии – московитский язык – не признавался до этого времени европейскими лингвистами (в том числе славянских стран) даже славянским языком, а относился к финским говорам. Конечно, сегодня все не так: ради имперских интересов завоевания славянских стран Россия оказала огромное влияние на свою лингвистическую науку, ставя ей задачу придания языку России «славянского статуса». Причем, если бы западнее России жили германские народы, то точно так она бы доказывала, что русский язык – из семьи германских языков: ибо таков был бы заказ Империи. И языковые реформы российского языка, начатые еще Ломоносовым, были как раз направлены на акцентирование его слабых славянских черт. Однако, как писал еще 150 лет назад польский славист Ежи Лещинский о родственных славянам западных балтах, «прусский язык имеет намного больше оснований считаться славянским, чем великорусский, у которого с польским языком и другими славянскими гораздо меньше общего, чем даже у западно-балтского прусского языка». Напомню, что Россия стала называться «Россией» впервые официально только при Петре I, который считал прежнее название – Московия – темным и мракобесным. Петр не только стал насильно брить бороды, запретил ношение всеми женщинами Московии чадры на азиатский манер и запретил гаремы (терема, где женщин держали взаперти), но и в поездках по Европе добивался от картографов, чтобы отныне на картах его страну называли не Московией или Московитией, как прежде, а Россией. И чтобы самих московитов стали впервые в истории считать славянами, что было общей стратегией по «прорубанию окна в Европу» – вкупе с просьбой Петра перенести восточную границу Европы от границы между Московией и ВКЛ теперь уже до Урала, включая тем самым впервые в истории географически Московию в состав Европы. До этого польские и чешские лингвисты и создатели славянских грамматик четко разграничивали русский язык (украинский) и московитский, а сам этот московитский язык не причисляли к семье славянских языков. Ибо язык Московии был скуден на славянскую лексику. Как пишет российский лингвист И.С. Улуханов в работе «Разговорная речь Древней Руси» («Русская речь», №5, 1972), круг славянизмов, регулярно повторявшихся в живой речи народа Московии, расширялся очень медленно. Записи живой устной речи, произведенные иностранцами в Московии в XVI-XVII веках, включают только некоторые славянизмы на фоне основной массы местной финской и тюркской лексики. В «Парижском словаре московитов» (1586) среди ВСЕГО СЛОВАРЯ народа московитов находим, как пишет И.С. Улуханов, лишь слова «владыка» и «злат». В дневнике-словаре англичанина Ричарда Джемса (1618-1619) их уже больше – целых 16 слов («благо», «блажить», «бранить», «воскресенье», «воскреснуть», «враг», «время», «ладья», «немощь», «пещера», «помощь», «праздникъ», «прапоръ», «разробление», «сладкий», «храмъ»). В книге «Грамматика языка московитов» немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) – их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским «оканьем» в приставках – типа «розсуждать»). Остальная устная лексика московитов в этих разговорниках – финская и тюркская.
У лингвистов той эпохи не было никаких оснований относить язык московитов к «славянским языкам», так как самих славянизмов в устной речи не было (а именно устная речь народа является тут критерием). А потому и разговорный язык Московии не считался ни славянским, ни даже околорусским: крестьяне Московии говорили на своих финских говорах. Характерный пример: русского языка не знал и мордвин Иван Сусанин Костромского уезда, а его родня, подавая челобитную царице, платила толмачу за перевод с финского костромского на российский «государев» язык. Забавно, что сегодня абсолютно мордовская Кострома считается в России «эталоном» «русскости» и «славянства» (даже рок-группа есть такая, поющая мордовские песни Костромы на русском языке, выдавая их за якобы «славянские»), хотя еще два столетия назад никто в Костроме по-славянски не говорил. И тот факт, что Московская церковь вещала на болгарском языке (на котором писались и государственные бумаги Московии), - ничего не значил, так как вся Европа тогда в церквях говорила на латыни и вела делопроизводство на латинском языке, и это никак не было связано с тем, что за народы тут проживают. Напомню, что после Люблинской унии 1569 года, когда белорусы создали с поляками союзное государство – Республику (по-польски – Речь Посполитая), ВКЛ сохраняла своим государственным языком белорусский (то есть русинский), а Польша ввела государственным латинский язык. Но это вовсе не говорит о том, что народный язык поляков – это латинский язык. Точно так и русский язык не был тогда народным в Московии-России – пока российские деревни его не выучили. Вот еще пример: сегодня (и исстари) в деревнях Смоленской, Курской и Брянской областей (входивших когда-то в состав ВКЛ) говорят вовсе не на русском, а на белорусском языке. На литературном русском там не говорят, как и никто не «окает» - отражая финский акцент, как в Рязанской или в Московской областях, а говорят совершенно на том языке, на котором говорят селяне Витебской или Минской областей. Любой лингвист должен делать один вывод: в этих российских областях живет белорусское население, ибо говорит на белорусском языке. Но это население относят этнически почему-то к «окающим» восточным соседям, которые во времена Лудольфа там знали только 41 славянское слово. И.С. Улуханов пишет, что говоря о существовании у московитов двух языков – славянского (церковного болгарского) и своего московитского, В. Лудольф сообщал в «Грамматике языка московитов»: «Чем более ученым кто-нибудь хочет казаться, тем больше примешивает он славянских выражений к своей речи или в своих писаниях, хотя некоторые и посмеиваются над теми, кто злоупотребляет славянским языком в обычной речи». Удивительно! Что же это за такой «славянский язык» Москвы, над которым посмеиваются за употребление славянских слов вместо своих слов финских и тюркских? Такого не было в Беларуси-ВКЛ – тут никто не смеется над людьми, использующими в речи славянские слова. Наоборот – никто не поймет того, кто строит фразы, используя вместо славянской лексики финскую или тюркскую. Этого «двуязычия» не существовало нигде у славян, кроме как в одной Московии. (Кстати, Статуты ВКЛ были написаны на самом чистом славянском языке – государственном в Великом Княжестве Литовском и Русском, сугубо славянском государстве, где литвинами были славяне – нынешние белорусы.) Эта проблема «двуязычия» из-за отсутствия в России народной славянской основы преследовала всегда и создателей литературного русского языка – как вообще главная проблема российского языка. (Он прошел «стадии развития термина», называясь вначале московитским, затем российским при Ломоносове – до 1795 г., затем при оккупации Россией в 1794 году (закрепленной формально в 1795) Беларуси и Западной и Центральной Украины пришлось его менять на «великорусское наречие русского языка». Именно так русский язык фигурировал в 1840-х годах в названии словаря Даля («Толковый словарь великорусского наречия русского языка», где под самим русским языком обще понимался белорусский, украинский и российский), хотя сегодня все российские лингвисты ненаучно исказили название словаря Даля до «Толковый словарь живого русского языка», хотя словаря с таким названием он никогда не писал.) В 1778 году в Москве была издана брошюра писателя и лингвиста Федора Григорьевича Карина «Письмо о преобразителях российского языка». Он писал: «Ужасная разность между нашим языком [всюду в работе он называет его «московским наречием»] и славянским часто пресекает у нас способы изъясняться на нем с тою вольностию, которая одна оживляет красноречие и которая приобретается не иным чем, как ежедневным разговором. …Как искусный садовник молодым прививком обновляет старое дерево, очищая засохлые на нем лозы и тернии, при корени его растущие, так великие писатели поступили в преображении нашего языка, который сам по себе был беден, а подделанный к славянскому сделался уже безобразен». («Беден» и «безобразен» - это, конечно, расходится с будущей его оценкой как «великий и могучий». Оправданием тут служит факт, что Пушкин пока не родился для молодого зеленого языка, созданного только что экспериментами Ломоносова.) Опять обращаю внимание: этой проблемы никогда не было у белорусов, поляков, чехов, болгар, украинцев, сербов и остальных славян – где язык селян органично становится языком страны и народа. Это чисто российская уникальная проблема – как сочетать финский язык селян со славянским языком государства (например, в Беларуси это нелепо: спорить о возможном «засилии славянизмов в письменной речи», подразумевая, как в России, засилие болгарской лексики, когда сама белорусская лексика является такой же совершенно славянской лексикой и такими же славянизмами – то есть нет самого предмета для такого спора, ибо славянизмы болгарского языка никак не могут «испортить» и без того основанный только на славянизмах белорусский язык – маслом масло не испортишь). В итоге российские лингвисты героически порывают «пуповину» многовековой связи культуры Москвы с болгарским языком, который дружно находят «чуждым», «вычурным в условиях России», «тормозящим становление литературного российского языка». И отвергают болгарский язык, смело падая в лоно народного языка («московского наречия»), который на 60-70% процентов состоит из неславянской лексики. Великими деятелями, которые совершают эту языковую революцию в России, Ф.Г. Карин в своей работе называет Феофана Прокоповича, М.В. Ломоносова и А.П. Сумарокова. Так в самом конце XVIII века Россия отказалась от следования болгарскому языку, который ее веками, как веревочка, удерживал в славянском поле и обращал «во славянство», - и стала лингвистически себя считать свободной и суверенной, признавая своим языком теперь не болгарский, а тот народный язык славянизированных финнов, который отнюдь не имел, как болгарский, явных славянских черт. Патриотизм победил славянское единство.

НАСТОЯЩИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Мелетий Смотрицкий, белорусский просветитель, работавший в Вильно и Киеве, автор изданной в 1619 году в Евье «Граматiки словенскiя правильное синтагма», задолго до «революционера» в русской лингвистики Ломоносова, создателя грамматики российского языка, создавал научные основы языка русинов. Как и в Грамматике Л.Зизания, он четко отличал болгарский церковный язык от нашего: «Словенски переводимъ: Удержи языкъ свой от зла и устнъ своъ же не глати лсти. Руски истолковуемъ: Гамуй языкъ свой от злого и уста твои нехай не мовятъ здрады». Ясно абсолютно (как и далее по его книге), что русским языком автор считает нынешний украинский язык (точнее – тот русинский язык, который в его время был общим для белорусов и украинцев). А вовсе не язык Московии-России. «Нехай», «мовять», «здрады» - это чисто белорусско-украинские слова, которые Мелетий Смотрицкий называет «переводом на русский язык». Ясно, что это всем бросается сразу в глаза, поэтому автор статьи в журнале «Русская речь» «Московское издание Грамматики М. Смотрицкого» доктор филологических наук В.В. Аниченко из Гомельского государственного университета облекает язык, на который Смотрицкий переводит церковно-болгарский язык, в такую формулу: «так называемый «русский»». Так называемый Мелетием Смотрицким? И так называемый всем народом ВКЛ той эпохи? Тут явно желание доктора наук не будоражить российских коллег: мол, все нормально – то, что у нас народ называл исстари русским языком, - это только «так называемый «русский язык»». А «не так называемый», настоящий – был только у России. Болгарский по содержанию. А Мелетий Смотрицкий заблуждался в терминах. Ненаучно перевирать средневековых авторов. Если они четко пишут, что русский язык – это по своему содержанию именно украинский язык, а не московский, то зачем юлить? Зачем переписывать историю? Тем более что в таком ненаучном подходе сам нынешний украинский язык становится аномалией – с Луны упал на Киев, чужд, потому что «так называемый». А ведь книги Мелетия Смотрицкого показательны: русское – это наше народное исконное, что само собой и сегодня есть в реалиях украинского и белорусского языков, а российское – это не русское, а основанное на болгарском. И переводы, которые делает в книге Мелетий Смотрицкий с болгарского на русский – это фактически переводы с российского на русский – на украинский и белорусский. Тут нет ничего этнически российского, что ныне именуется «русским», а есть только болгарское, которое нуждается в переводе на русский язык – для белорусов и украинцев, тогда именовавшихся русинами.

АЛФАВИТ

Всеобщее заблуждение: в России все считают, что пишут на «кириллице», хотя на ней никто в России не пишет. Там пишут на совершенно другом алфавите, весьма мало связанном с кириллицей – это введенный Петром I «гражданский алфавит». Он кириллицей не является, так как Кириллом и Мефодием не создавался. Это имперский российский алфавит, который Россия в царский и советский период старалась распространить у всех соседей, даже тюрок и финнов. Старается это делать и сегодня: не так давно Дума запретила Карелии и Татарстану вернуться к латинице, называя это «сепаратистскими происками», хотя именно латиница более удачно отражает языковые реалии языков финнов и татар. Вообще же это выглядит полным абсурдом: выходит, что Кирилл и Мефодий создавали письменность вовсе не болгарам и чехам для возможности им читать византийские библии, а для татар, исповедующих ислам. Но зачем мусульманам православный алфавит? Второе заблуждение в том, что кириллица считается «славянским алфавитом». Это на самом деле лишь слегка измененный греческий алфавит, а греки – это не славяне. Да и более половины славянских народов пишут на латинице, а не на кириллице. Наконец, это – алфавит церковнославянских – то есть болгарских – книг, это болгарский алфавит, а вовсе не свой русский, белорусский или украинский. Ссылаться на религиозные православные традиции тут просто нелепо, потому что в средние века вся католическая Европа в религии использовала латынь – является ли это основанием, чтобы все страны эти отказались от своих национальных языков и вернулись к латыни? Нет, конечно. Кстати, белорусский алфавит сегодня должен быть латиницей, а не кириллицей (точнее – алфавитом Петра I), так как белорусский литературный язык на протяжении веков формировался как язык на основе латиницы, а все основатели белорусской литературы писали на латинице. Напомню, что после российской оккупации ВКЛ 1795 года царь запретил своим указом белорусский язык в 1839 году (в 1863 запретил религиозную литературу уже на украинском языке, в 1876 – все виды литературы на украинском языке, кроме беллетристики). На Украине литературный язык формировался на основе кириллицы, а вот в Беларуси – на основе латиницы, и в XIX веке и в начале XX века белорусская периодика выходила на латинице - «Bielarus», «Bielaruskaja krynica», «Nasza Niwa» и т.д. (хотя под шовинистическим давлением царизма стали появляться издания и на кириллице). В СССР белорусская латиница была вообще запрещена как «западничество» и как напоминание о другом выборе белорусов-литвинов – о многовековой жизни в Речи Посполитой, вместе с поляками, чехами и словаками, а не в составе России.
После распада СССР в 1991 году на латиницу вернулись 4 республики – Молдова, Азербайджан, Узбекистан и Туркменистан. Пятой в их числе должна быть обязательно и Беларусь, так как ее литературный язык формировался именно на латинице, а сегодня мы должны переводить на нынешний, созданный реформами Сталина, искусственный и исковерканный «белорусский» язык творения основателей белорусской литературы. Это, конечно, абсурдно. И это, конечно, вызовет бурю возмущения в ГосДуме: мол, белорусы возвращаются «на польский алфавит». Но какое отношение к светской Беларуси имеет нынешний греческий алфавит? Да никакого. А ведь поляки – это и славяне, и соседи, а с неславянской Грецией белорусы не граничат и ничего общего с ними вообще не имеют. Причем, и греки, и поляки – в равной мере члены НАТО и ЕС, поэтому выбор между греческим и латинским алфавитами заведомо не может иметь политического подтекста. Кроме демагогии. Зато такой подтекст в позиции российских политиков, видящих в этом «сепаратизм» и «отход от России», как будто одна Россия является монополистом на раздачу алфавитов соседям (и своим карелам и татарам). Когда хунта большевиков захватила власть в России, то ее комиссары осуществили реформу великорусского языка. Во-первых, его переименовали в просто «русский» - дабы вычленить «великодержавное имперское» «велико-», одновременно изменяя национальность великороссов на русских. Что безграмотно, ибо нет в русском языке такого, чтобы название национальности вдруг было прилагательным, а не существительным (но что вы хотите от авторов нововведения Троцкого и Свердлова, евреев, мало разбиравшихся в нюансах русского языка). И это одновременно неверно научно и политически, так как ранее единый (пусть и искусственно) в царской России русский народ Беларуси, Украины и России теперь сводился только к народу одной РСФСР, а Беларусь и Украина теперь уже не считались Русью и русскими, ибо русскими теперь стали великороссы – только часть существовавшего при царизме русского народа. Во-вторых, Троцкий и Свердлов провели глубокую реформу великорусского языка, создав «новый гражданский алфавит». А в-третьих, Троцкий настаивал на переходе великорусского языка на латиницу – «в целях мировой революции», и сели бы его точка зрения победила, то алфавитом РСФСР и затем СССР стала бы латиница. А в 1991 году Ельцин торжественно возвращал бы Россию на свою кириллицу. Идея Троцкого была потому не принята, что русская литература создавалась именно на кириллице, а Пушкин на латинице не писал. Кстати, на этом же основании Беларусь должна вернуться на латиницу, ибо и наши поэты создавали белорусскую литературу не на кириллице, а на белорусской латинице… Все выше сказанное позволяет понять, почему в России такое значение отводится культу Кирилла и Мефодия, которые, собственно говоря, никогда к России никакого отношения не имели, ибо умерли задолго до принятия Украиной (Киевом) христианства, а никакой Московии или тем более России в их времена не существовало на просторах Великой Мордовии Эрзя-Рязани (ее столицы) и Великой Пермии – государств, существовавших при Кирилле и Мефодии на месте нынешней России. Ибо они создали в Моравии квазигреческий алфавит для чехов раньше, чем вообще языческая Русь появилась на территории стран СНГ – с высадкой в районе саамской Ладоги колонистов-славян ободритов Рюрика. Как писал сам Кирилл, никаких славян на территории нынешней России (и Украины) НЕТ, а славяне живут только в Центральной и Южной Европе. Поэтому Кирилл и не поехал в соседнюю территорию нынешних России и Украины «обращать славян в православие», ибо там славян тогда не было. И некому было давать «славянский алфавит на основе греческого». В том числе и Киев тогда не являлся славянским (тесно дружил с Хазарией), в нем жили вовсе не славяне, а сарматы и иудеи, а князья Киева были тогда еврейских корней, породненные с еврейскими князьями Хазарии, и исповедовали иудаизм Хазарии, и Киев был тогда «городом синагог» (эту тему активно развивает показанный на ТВ Израиля научно-популярный сериал про Хазарию как «еще одну прародину израильтян»). Чего же Кириллу ехать в «город синагог» Киев, где его никто не ждет? Вот поэтому – выскажу свое особое мнение, с которым можно не соглашаться, – РПЦ Москвы и российские историки и идеологи так активно и раздувают культ Кирилла и Мефодия, чтобы этим сокрыть огромные противоречия в их представлениях о себе как о якобы «славянах» – и сокрыть «нежелательные» факты, этому мифу противоречащие (то есть – это вообще вся историческая, этнографическая и лингвистическая фактура). Кстати, Кирилл и Мефодий никакими «братьями» не были, как не были и «греками», а были сирийцами, богатыми православными арабами из Дамаска (Сирия тогда была православной), нанятыми Византией для миссии в Моравии (об этом, наверно, надо подробнее рассказать в отдельной статье). Самое забавное в том, что сами чехи, ради создания алфавита которых приехал араб Кирилл, его вообще никак не почитают – вообще о нем не помнят, хотя его возвели в культ в России, куда он не приезжал. Как говорится, вот уж не знаешь – с кем найдешь, а с кем потеряешь…



Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Рус » 14 май 2008, 17:44

Ну в тексте куча всяких натянутостей и лжи.
Просто время жалко тратить на их опровержение.
ну вот сразу -
Хотя это – язык Киева, Матери городов Русских и Крестителя Руси, это сама СУТЬ РУСИ.

современный язык украины это смесь польского (в свою очередь смесь с большой долей идиша) с древнеславянским южного- западного наречия. И сутью Руси он никак быть не может. Даже по норманской теории Русь всяко пришла с Севера, и гиперборейская теория о том же говорит.
Отличия русского от украинского или белорусского могут возникнуть не только за счет изменений русского языка по отношению к древнерусскому (он же общевосточнославянский) либо праславянскому, а и за счет других этнолингвистических процессов. Например, слово «ветер» русского языка имеет соответствие «витер» в украинском. Известно, что замена «Е» на «И» (укр. «i») в слоге «ве» характерно для «иранизмов», т. е, для отличительной особенности иранских, пришедших, из Азии диалектов, а слог «ве» в этом слове сохранился и в некоторых германских, и в прибалтийских, поэтому можно предположить искажение слога в украинском через чужое влияние (польское, литовское или даже готское). А все это И вместо Е и других гласных иногда так искажают слово, что понять его изначальный корень просто невозможно.то ли кровь, то ли кривой.
Да, украинский и в меньшей степени белорусский ближе к церковнославянскому. Но он то как раз и под воздействием булгарского и сформировался.
В котором йа заменялся на ять, а превращали в ять и наоборот, ер вместо еря и наоборот, ы заменяли гласною и, использовали носовые Юсы. Которые русскому изначально были чужды. Кстати, новгородское наречие было близко больше к краинцам и сербам, ибо тоже в родительном и в винительном падежах заменяло Ы на Ер и Ерь.

Так что иранизма больше в украинском и белорусском. Если уж на то пошло.
:D
Насчет Метери городов. Мать городов это калька прямой перевод с греческого - МЕТРО ПОЛИЯ - то есть, в Киеве жил метрополит, который окомлял остальных епископов, не успевших размножиться и разсполстись по землям руси. Отсюда и понимание Метро полия - мать городов. Ибо в ином бы случае надо было говорить - не МАТЬ, а Отец. Ибо Киев мужского рода. Второе - придумка вообще про Киевскую Русь это новодел ученых 19 века. Ибо нигде в летописях не говорится о таком образовании. Как и о Московия и прочем. На всех старых картах есть Тартарии -разные.. В пределах единой империи Русь Орды. С многими языками и религиями и арабско кириллическая письменность и руника и прочие были естественны для огромной империи. Даже иероглифика и китайско японские иероглифы, в том числе.
Русью называли горда. А латиняне - наоборот то, то было вне их поселений, деревни и поля. Таким, образом - налицо дихотомия двух миров - Мира и Рима. Нашего мира - о его Сотворения и рима - образования, живущего за счет набегов, войн и воровства, возведенного на уровень государства в виде налогов. владимир - примкнул к этой системе ввиде каганата.. То, с чем боролся и побеждал Олег.
К территориям, населенным древними околославянскими народностями, можно отнести лишь Смоленск, Курск, Брянск – территории древних кривичей (славянизированных западными славянами балтов).

ну это даже 6классиник может увидеть , что коровичи смещены намного южнее, нежели они жили. Контурные карты по истории за 6 класс. :D
видимо автор учился по учебникам современной Украины.
:D

Сами главные топонимы исторической Московии – все финские: Москва, Муром, Рязань (Эрзя), Вологда, Кострома, Суздаль, Тула и т.д.

да.. эрзя это не финны.
кострома тут при каком боке? костра это остатки от конопли.
из нее кострища и делали ритуальные.
и кострому сжигали.
и почему мне сие все ведомо? хотя по фински я ни гу гу? А тула то что делает тоже? Гиперборейский символ..и снова мне русскому понятный и родной.
Есть куча слов в русском.
однокоренных.
затулить, притулиться, тыл, тулить, и так далее. затылок.
то есть очень удаленное, находящееся в углу, сзади, в скрытом месте.
и пожалуйста приведи мне финские корневые слова с данным корнем.

корневое дерево.
ну..?
возможно кострома и Каструмы - военные лагеря римлян одно и то же. И оттуда шло нашествие на Русь римских порядков через такк называемая Новгородскую республику.
жила горстка колониальных правителей с дружиной

кто бы горстку стал слушать и подчиняться?

непосредственно мордовской Москвы

что то в Москве я мордовского наречия не слышу.
а вот в Мордовии как жили и по своему говорят по мордовски, так доселе и говорят. И что то с московским говором они не очень схожи. :D

Ты хоть мордовский хоть раз слышал живьем? по моему, ты не слышал, раз чушь такую цитируешь.. и автор статьи тоже.
:D

(Кстати, лапти – это тоже чисто финский атрибут: славяне никогда лаптей не носили, а носили только кожаную обувь – тогда как все финские народы носят лапти.)


знаешь, я тоже лапти не ношу.
что и доказывает, что я русский.
:D
хотя по бедности, да и в деревне на природе можно и лапти надеть, ноги хоршо себя в них чувствуют. Просыхают быстро, и лечат болезни.

В подлиннике: «Бисмилля Рахман Рахим. Иса Рух Уалло. Аллах акбар. Аллах керим».

это период как раз и подтверждает деление народа единого по политическим мотивам управления князьями и прихода новой веры - греческой христианской и мусульманской хазарской.
хрен редьки не слаще. Но есть тонкости. И постепенно православие переварило в себе иудаизм и вернулось по сути к старой вере, как и по праздникам так и по сути. Триглавы и прочее. Чего нет в иных христианских верах. Да и по тем временам лучше объединиться надо было под верховенством одного князя и Бога, нежели быть раздираемой в междубратоубийственной войне.
Или это свидетельство многоразличия на тот момент многоверий на Руси. Тюрские надписи на шлемах русских царей - тому свидетельство. Якобы христианские цари поголовно носят шлемы и оружие с надписями из корана.
Сегодня российские лингвисты в основном сводят истоки современного русского языка только к двум составляющим: это народный язык России

меня лично это вполне устраивает.
только эти лингвисты думают, что язык приходит как мычание от обезьян, а я принимаю точку зрения, что он спускается с небес и раскрывается и разворачивается постепенно как распускающийся цветок. Шабда Брахман или Слово Бог или Логос. Логос, голос..


Почему нынешний русский язык более похож на болгарский и сербский языки, чем на белорусский и украинский?

ложь.
именно украинский и белруский и ближе к сербскому и болгарскому, ибо они и оказали на них свое влияние.

как и ложь все последующее

В дневнике-словаре англичанина Ричарда Джемса (1618-1619) их уже больше – целых 16 слов

неудивительно, что в его словаре всего 16 слов.
У Даля их намного больше там их около 200 тысяч. Советую пользоваться словарем Даля.
правда и там вырезают. Так в большинстве изданий исчезло слово жид. Хотя что тут такого страшного непонятно? Да и авторский текст как- то непринято вообще-то править без ведома автора.
Слово жидкий, жадный, остались и именно это оно и означает. Но тем не менее, вырезали в большинстве изданий.
так что осталось 199999 слов. :D Но все равно больше, чем у Ричарда.
:D

то есть нет самого предмета для такого спора, ибо славянизмы болгарского языка никак не могут «испортить» и без того основанный только на славянизмах белорусский язык – маслом масло не испортишь).

согласен.
и даже расширю этот список. то есть не только болгарский, но и угрофинские, польский, литовский, индийские, европейские и так далее.
только весь фокус на том, что когда есть слово голос, а при перестановке получают логос (это только пример, к которому не стоит цепляться, первое что пришло на ум, которое тоже стоит проверить.),чтобы было понимание, все таки что стоит в основе, корнях данного слова.
И есть ли ему свое корневое древо. а значит и понимание.
если нет, то такое чаромутное слово и есть чаромутное.
хоть русское. хоть оно белорусское или индийское.
Мне все равно каким его считают. вон его долой с поля. Сорняк и есть сорняк, только загрязнающий чистоту ума и речи.


хотя именно латиница более удачно отражает языковые реалии языков финнов и татар

ложь.
см.
http://www.bindu.ru/forum/viewtopic.php?f=10&t=160
ну а дальше про кирилиллицу и латиницу. можно сказать только одно - автор все мозги разбил на части, все извилины заплел. :D
и как что называть и кем считать.

про Кирилла и Мефодия, что это вообще вымышленные арабские персонажи есть тоже статья.
http://www.bindu.ru/forum/viewtopic.php?f=10&t=89

вот немного про арабское влияние и славянское прочтение.

Например, если следовать гипотезе А. Ирасека об исходе Чехов и Ляхов из сербскохорватской общности [Д-17] («Из исконных славянских земель пришел сюда народ, наши предки, со своим вождем Чехом»), то исходной, опорной группой для западнославянских языков является южная группа, — и деление на три группы неверно. Если же следовать предположению о происхождении поляков из сарматской общности (Вспомним: «Грехи татар, грехи жидов, отступничество униатов, все преступления сарматов я надушу принять готов. Чтоб Малороссии родной, чтоб только русскому народу вновь возвратить его свободу». К. Рылеев «Исповедь Наливайки»), то истоки их (поляков-сарматов) следует искать в германском Закаспии, т. е. может быть они подлинные германцы и есть, до их иранотюркооязычивания, так сказать, первая волна обратных переселенцев, пришедшая назад в земли родственных лужицких сербов-предков. Допустим, имеется древний текст, скажем Авесты (14—9 век до н. э.), записанный особыми знаками на мертвом языке и несущий при огласовке пласт более позднего состояния этого же языка в результате привычной многовековой традиции устной передачи источника на уже мертвом языке. В случае, все расшифровки первичных знаков несут всю цепочку перечисленных условностей, неустановленных фонетических изменений и трансформаций структуры языка в результате этнических катаклизмов и диффузий. Напомним, что язык Авесты относится к древнеиранской ветви индоевропеистики и лежит в основе древнеперсидского, таджикского, дари, пушту, осетинского, скифского, курдского, фарси, сарматских, хорезмийского, парфянского и др. Напомним также, что в авестийском лучше, чем в древнеперсидском сохранились концы слов и именная флексия (флексия — звукоизменение в слове при склонении или спряжении) прафррм первоисточника.
Допустим также, что нам попался этот конкретный текст (стих) в классических трудах по Гатам (Кейпера, Дюмезиля, Мейе или Соколова). В этом случае, чаще всего текст дается в виде привычной согласованной латинской транскрипции (огласовке), однако, мы дополнительно применим и наши буквы, которые уж очень трудно выражаются в латинице, а звуки такие в тексте есть. Текст такой:
"Kasna dэrэtа zяmца adэ nabяsca?"
(Кто учредил Землю и Небеса?)
Очевидно, что белорус, литовец, украинец или даже поляк поймут эти слова (Земля и Небеса) как типично славянские и учитывая «сохранность праформ окончаний» прочтут их как «Зямця и Нябясця». Серб и чех прочтут это как небесчи (ц = ч, я = и), с чем согласится узбек из сопредельной, тюрко-язычины, а русский согласится с белорусом, учитывая ряд русских диалектных соответствий этой огласовке.
Как же попал кусочек славянской лексики и, главное, семантики — науки о смыслах слов, а смысл — философский, в этот седой оазис прадревности? Ведь Авесте по меньшей мере три тысячи лет? Любая форма «контактного» заимствования исключена. Нет этих слов и в параллельных (индийских) текстах Вед, ни в последующих древнеперсидских говорах. Не у кого еще и заимствовать эти слова, ибо славянские языки, казалось бы, еще и не образовались из немецких, а немцев тоже пока нет, и в германских языках этих слов тоже нет. Более того, в древненранских языках появились уже к этому времени другие слова, близкие к тюркизмам, для обозначения сходных понятий, и исследователям приходится проводить смысловую грань между подобными синонимами [О-7]. Ссылаться здесь можно поэтому только на общее для Авесты и славянских языков происхождение из праязыка, но тут текст выступает как Почти точное совпадение со славянскими языками с разницей в датах происхождения — в тысячелетия. Как же с этим быть?
Остается одно. Признать эти слова в древних языках архаизмами, утраченными в массиве уже при переходе от «пра-языка» к языку Авесты, но местами (словами и корнями) сохранившихся в нем. Сохранившиеся потому, что несут другой, не бытовой, а философский, исчезнувший в живом языке смысл. Причем в нынешнюю эпоху возникают интерпретационные трудности с переводом текста из-за наличия уже в языке параллельных смыслов, и перевод [О-11] «набясца» как «облака» вряд ли оправдан, поскольку в европейских языках можно раскопать философский термин мирозданческих «небес», хотя бы в виде кальки с древнегреческого или латыни.
А это означает, что возникает неизбежное предположение о близости мертвых следов наидревнейшего письменного праязыка индоевропеистики — живым славянским языкам, что существенным образом заставляет переосмысли-вать всю индоевропеистику или, по крайней мере, хронологию и векторы переселений.
Если это так, то аналогичные явления должны наблюдаться и для других древнеиранских языков. Должны обязательно иметь эти языки чисто праславянские (праиндоевропейские) «архаичные» лексические «островки». Островки законсервированного языка своих древнейших предков. Поэтому, обратившись к древнекурдекому языку, в котором как раз утрачена "сохранность окончаний» ввиду смены знаковой системы этого языка ближневосточными завоевателями, действительно находим островок славянской лексики, который выглядит здесь так:
В ряде грамматических форм курдского языка, например, образования залогов, появляются вспомогательные глаголы да-йин (дать, да-ти), бу-йин (быть, бу-ти), h-атьн (приходить, я-ти (напр, изъ-яти)). Если применить это правило к нынешней лексике, то речь идет о конструкциях, например, страдательного залога, типа быть битым, да-ти пи-ти, бу-ти отъ-ятым. (Кстати, глагольное окончание «ти», здесь замененное знаком «йин», лучше всего сохранилось в чешском языке так же как и чисто славянская техническая терминология удивительно высокой культуры [О15], т. е. чехами была создана своя великолепная техническая славянская терминология, заимствованная во многих других славянских языках из европейской латыни). А источник замены завоевателями глагольного окончания «ти» на «йин» сменой слогового знака или его огласовки мы еще рассмотрим ниже на примере древнеегипетского языка.
Удивительное совпадение со славянской лексикой может продлить эпоху существования курдского (и славянского) языков по крайней мере до времени Авесты.
Пример третий. Из древнегреческого языка.
Древнегреческий язык образовался так же сложно как и латынь, аккадский или финикийский. Был первичный этнос, достаточно неоднородный, на территорию которого вторгались несколько раз многочисленные иноязычные племена захватчиков с последующим болезненным процессом ассимиляции. Вот как языковый процесс в Греции после вторжения дорийцев (эллинов) на территорию ионийцев (пеласгов) описан у Геродота:
«До своего объединения с пеласгами эллины были немногочисленны. Из такого довольно скромного начала они численно возросли и включили в себя множество племен, главным образом от того, что к ним присоединились пеласги и много других чужеземных племен. Что до эллинского племени, то оно с самого начала всегда говорило на одном и том же языке. Итак, если, скажу я, из этого можно сделать заключение, что пеласги говорили на варварском языке. Если, стало быть, и все пеласгическое племя так говорило, тогда и аттический народ (афиняне), будучи пеласгическим по происхождению, также должен был изменить свой язык, когда стал частью эллинов. Ведь еще и поныне жители Крестона и Плаки говорят на другом языке, не похожем на язык соседей. Это доказывает, что они и теперь сохраняют своеобразные черты языка, который они принесли с собой, после переселения в эти края. Ионийское племя никогда не покидало своей земли (земледельцы? — Л.Р.), дорийское же — очень долго странствовало (кочевники"? — Л.Р.). После изгнания из Гистеотиды кадмейцами дорийцы поселились у Пидна и назывались теперь македонами. Отсюда это племя снова переселилось в Дриопиду, а оттуда... в Пелопоннес, где и приняло-имя, дорийцев».
Итак, обнаружив слой индоевропейской пралексики, мы должны будем решать, кому этот слой принадлежит: вторгшимся кочевникам, аборигенам ионического происхождения (земледельцам ионийцам - афинянам - «пеласгам») или «дорийцам» - эллинам, они же македонцы? При этом названия племен (этнонимы) ничего не могут нам сказать — помочь, — они названы по именам вождей (Дор — сын Эллина и родоначальник; Пеласг — слово, означающее «сосед» [Д-16]). Аналогичное положение и с мифическими самоназваниями чехов и ляхов (поляков) — по имени вождей: Чеха и Ляха, пришедших в Центральную Европу из недалеких или далеких странствий [Д-171; Тем не менее, при многочисленных отличиях, вызванных сложным происхождением словарного запаса, и здесь, в древне-греческом, встречается слой (по-видимому, древнейший) славянской лексики, которую многие исследователи связывают с Троей и троянцами [Д-16]:
νυν (нын) — ныне, (сейчас: "ныне, отныне");
στονος (стонос) — стон, вздох, плач (сейчас "стон"); στοναχεω — стонать;
στοα (стоя) —колоннада, стояк, портик; σττκω (стэко)—стоять;
πορθεω (портео) — портить, разрушать.
Этот список можно было бы продолжить, еще и включив правила соответствий, но мы еще вернемся к разговору о греческом, когда перейдем к латыни.
Пример четвертый. Как рассказывает известный переводчик-арабист и исследователь праславянских форм В. Осипов, как-то ему попалась очень древняя карта Египта, на которой значился город «Самолёт». Он настолько опешил, что не сразу поверил своим глазам. Надпись арабскими знаками с соблюдением всех правил. В подлинности карты сомнений не было, да и на позднейших картах город назывался так же. Работавшие с ним арабы, в том числе и ученые, смысла (семантики) слова не понимали, а говорили, что это уж очень древнее какое-то, разумеется, родное арабское клише. В арабских словарях этого слова не было. Наши толковые словари ничего, кроме тривиального «летательного аппарата тяжелее воздуха» не давали, т. е. давали смысл слова уже после начала эпохи самолетостроения. И только потом Осипов докопался, что термином «самолет» по-старорусски именовался «паром», «паромная переправа». Даже в XIX веке у нас еще встречался этот смысл, например, в названии известной пароходной кампании «Кавказ и Меркурий»: «пароходная и самолетная компания». Значит, «паром»! Осипов бросился к старожилам-арабам. Ничего похожего! Никто ничего не помнил. И только очень старый копт вспомнил, что да, действительно раньше в этом месте была древняя паромная переправа, но потом построили мост. Сознательно оставляем этот пример без комментариев. Потому что вопросов и гипотез здесь может быть множество. А ответов пока нет. Но лотом, когда мы перейдем к некоторым прочтениям древнеегипетских письмен, прошу читателей вспомнить этот случай.
Приведенных примеров, на наш взгляд, на первый раз достаточно, чтобы начать осторожно говорить о древнем слое лексики славянского праязыка (индоевропейского праязыка) в древнеиранской и древнегреческой ветвях индоевропейской языковой общности и не менее осторожно предположить соответствие праславянского языка и праязыка (праиндоевропейского). Как нам представляется, допущению о заимствовании этих «островков» из древнего праязыка в указанных «ираноязычных» и «древнеевропейских» лексических элементах альтернативы нет.
А уж если, попытаемся прочесть английские слова, где стоит уже «у» через «ы», то у нас начнут иногда получаться удивительные звучания. Английские дамы, например, (Lady, читается — «лэди») зазвучат как «Лады». И от Англии начинает сладостно веять Рязанью. Это может показаться случайным совпадением, если бы не следующая серия с буквой «Ф».

И как маленькая якобы кучка русичей завоевателей в небольших крепостях могла держать такую территорию в повиновении и распространить свой язык и культуру? если по твоим словам это было небольшое северное племя чужаков?
Буква «Ф» в русском языке «чужая» и ее носители-слова в языке чаще всего заимствованы из иностранных словарей. Украинцы, говорящие только на украинском, вообще не слышат «f», и сами говорят вместо Филипп — Пылыпп. Нет этой буквы и в литовском. И это не только у нас есть некоторые особенности слуха. Японцы тоже не слышат некоторые буквы. Вот что об этом пишет В. Откупщиков:
«Звуки и их сочетания. Фонетический (звуковой) строй разных языков не одинаков. В этом каждый из нас имел возможность убедиться при изучении иностранных языков. Например, в немецком языке нет исконных слов со звуком [ж], в английском— со звуком [ц], во французском — со звуком [ц] или [ч]. Ни в одном из этих языков нет слов со звуком [ы]. И наоборот — в русском языке отсутствуют многие звуки, обычные для немецкого, английского, французского и других языков.
В славянских языках когда-то отсутствовал звук [ф]. Попробуйте открыть словарь русского языка на букву Ф и найти там хотя бы Одно древнее исконно славянское слово. На эту букву будут только заимствованные слова. С тем же самым явлением вы столкнетесь и в литовском языке, где вообще нет исконных слов со звуком [ф].

Если слова заимствованы из латыни, то «правильное» звучание «F» — это «П». Восстанавливая их подлинное звучание (правильное звучание — это выход на праязык, еще не искаженный!), будем часто получать чисто славянское (русское) звучание, совпадающее со смыслом слова:
FLOT [флот] — ПЛОТ, шютация (всплывание, вместо иностр. «флотация»), плотоводцы, плотилия. В общем: «Летайте самолетами веероплота вместе со своими плото-водцами (флот — плот)».
FIRST [фё:ст] — первый, первенец — ПЕРСТ — палец руки, один как перст.
FLAME [флэйм] — пламя — ПЛАМЯ, — не нуждается в комментариях.
FAKEL — ПАКЛЯ, — не нуждается в комментариях.
FRESH [фрэш] — (ПРЕСНый) = ПРЕСН — пресный, — не нуждается в комментариях.
FILE [файл] — пила, напильник, строй, шеренга, картотека, список — ПИЛа = ПИЛА, — не нуждается в комментариях.
FLAT [флэт] — плоский — ПЛАТо.
Таких примеров подобрать можно много, разумеется не все подряд слова, ввиду сложности происхождения языков, будут подчиняться одному правилу, но сомнений нет, обнаружено общее правило для всех языков индоевропейского происхождения, — попытки «избавиться» от чужой буквы F приводят к более древнему слою, ведут к праязыку, и эти слова праязыка оказываются зафиксированными в живых славянских языках.

Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Рус » 23 май 2008, 19:03

И про Мелетия и его грамматику.
В соседнем топике я уже написал, что не очень хочется доверять человеку который имеет сию биографию.

во первых обучение в иностранных школах и традиции. Сам болгарин наполовину, учился у латинян. Какой из него знаток русской истории.

учился в острожской школе и виленской иезуитской коллегии; слушал лекции в Лейпциге и Виттенберге
Самолюбивый Мелетий решился, с помощью восстановления патриархов, завоевать надлежащее, по его убеждению, положение для клира и в конце 1623 г. отправился в Константинополь, с благословения киевского митрополита Иова Борецкого . Из Константинополя Мелетий проехал в Палестину и в конце 1625 г. вернулся с грамотами, уничтожающими ставропигию братств.

после неудачи обращения всех латинян в православные :D , в которые он к тому времени вступил, следует -

Он принужден был участвовать в торжественном анафематствовании своей книги, причем ее топтал ногами и палил огнем (значительную часть вины своей он возложил на переводчика и издателя). Уехав из Киева, Мелетий протестовал печатно против своего насильственного отречения. С этих пор он уже открыто объявляет себя униатом и всецело подчиняется руководству иезуитов.
После этого М. не решался ехать в Вильно и должен был оставаться в крайне стесненном положении, "на чужих хлебах". Когда М. стал просить места настоятеля в богатом Дерманском монастыре, власти изъявили согласие, но под условием его перехода в унию. М. согласился и был присоединен 6 июня 1627 г., только просил держать это в тайне, для пользы дела: он надеялся искусной политикой увлечь за собой многих. Присоединение М. вызвало большую радость и в римской курии. 8 сентября 1627 г. М. устроил собор в Киеве, на котором взялся составить для православных катехизис, а прежде разъяснить главные пункты несогласия православных с католиками. Чтобы не быть уличенным в измене, он сам извещает виленских братчиков о своих сношениях с униатами, которые будто бы хотят "папежа оставити". Но обман плохо удается ему: в народе ходят упорные слухи о его переходе, и многие дерманские монахи покидают управляемый им монастырь; верят ему только киевские иерархи.
вот так.
ложь, клевета - попытка все свалить на других, не очень хорошие качества. не красят - одно слово.
он преподавал по-латыни artes humaniores и сличал славянский новый Завет с греческим оригиналом; в то же время он учил и славянскому языку, который на юго-западе России, в виду сильной полонизации языка разговорного, становился малопонятным даже для священников. Так как грамматика Лаврентия Зизания была малоудовлетворительна, Мелетий составил и издал в Вильно в 1618 г., свою, под заглавием: "Грамматики славенские правильное сунтагма по тщанием многогрешного мниха Мелетия Смотринского";
вот так.
то есть для латинян может он и хорошо знал русский. но основным у него были латинский и греческий.
но не для русских.
:D
Мелетий Смотрицкий (около 1578–1633) Грамматика Славенския правильное синтагма. Потщанием многогрешного мниха Мелетия Смотриского, в коиновии братства церковнаго Виленскаго, при храме Сошествиа пресвятого и животворящего Духа назданном, странствующаго, снисканное и прижитое, лета от воплощения Бога Слова 1619.
Изначально призванная противостоять усилению полонизации западного края, книга Смотрицкого сыграла важную роль в культурном развитии России. До появления в 1755 году «Российской грамматики» М.В. Ломоносова она являлась основным учебником церковно-славянского языка. На протяжении нескольких десятилетий грамотные люди учились по «Грамматике славенской» «благо глаголати и писати». Не вызывала сочувствия современников и ближайших потомков лишь просодия филолога-новатора. Известный поэт XVIII века В.К. Тредиаковский в статье «О древнем, среднем и новом стихотворении российском» писал по этому поводу: «Неизвестно, способ ли ему рифмический не полюбился или так он был влюблён в греческий древний и латинский способ стихосложения, что составил свой, для наших стихов, совсем греческий и потому ж латинский. Но коль ни достохвальное сие тщание Смотрицкого, однако учёные наши духовные люди не приняли сего состава его стихов, остался он только в его грамматике на показание потомкам примера, а те утверждались отчасу более на рифмических стихах среднего состава, приводя их в некоторую исправность и образца польских стихов».Московское издание «Грамматики славенской» 1648 года появилось через 11 лет после смерти автора. Незадолго до кончины в мировоззрении Смотрицкого произошёл резкий поворот. Если прежде, в пору составления «Грамматики», учёный-проповедник неутомимо боролся с идеей подчинения Православной церкви униатской, то к моменту выхода второго издания учебника, побывав в Италии и на Ближнем Востоке, он принял унию и в последних своих работах выступал с резкой критикой догматов православия

вот так.
не жаловал Мелетий рифмы иные нежели греческие.
Да и его правильное сунтагма вызывает подозрение по поводу рускости. До Ломоносова может и было оно лучшим... но только до Ломоносова.


А теперь насчет того, что грамматика мелетия была чуть ли не единственная и первая, как можно подумать из сообщения Дагаза ( вот так плетется ложь и неправда - недосказал и создается иллюзия, что Мелетий свет единственный в очесах)

Хронология первых грамматик народных языков такова:
1465 г. – грамматика итальянского языка знаменитого гуманиста, Леона Батисты Альберти, архитектора и математика.
1492 г. – испанская (каталонская) грамматика Антонио де Небрихи.
1509 г. – английская грамматика Джона Колета и Вильяма Лили.
Конец XV или начало XVI в. – русская (к сожалению, рукописная и неоконченная) "Книга глаголемая Донатус меншей, в ней же беседует о осмих частех вещаниа..." Дмитрия Герасимова*.
1531 г. – французская Жака Дюбуа (Сильвиуса).
1533 г. – чешская Вацлава Филомата, Бенеша Оптата и Петра Гзеля.
1539 г. – венгерская Сильвестра Яноша Эрдеши.
1568 г. – польская Петра Статориуса (Стоеньского).
1571 г. – чешская Яна Благослава.
1574 г. – немецкая Лаврентия Альбертуса.
1584 г. – словенская Адама Бохорича.
1604 г. – хорватская Бартоломея Кашича.
1643 г. – "Грамматыка словенская" Иоанна Ужевича (рукописный учебник "простой мовы" – литературного украинско-белорусского языка), составленный во Франции, по-видимому, в миссионерских целях).
В конце XVI в. появляются первые печатные грамматики церковнославянского языка*: в 1591 г. во Львове – грамматика сразу греческого и церковнославянского языков, под заглавием "Адельфотис. Грамматика доброглаголиваго еллинословенскаго языка"**; затем "Грамматика словенска" Лаврентия Зизания (Вильна, 1596); в 1619 г. в Евье под Вильной в типографии православного братства была напечатана знаменитая грамматика Мелетия Смотрицкого – "Грамматики славенския правилное синтагма" (2-е изд. М., 1648; 3-е изд. М., 1721; 4-е изд. Рымники (в Румынии), 1755).
как мы видем, его грамматика отнюдь не ранняя, да и не оченно русская.
:D
если только в Румынии русские жили и Румыния - Русь.
Где сия синтагма переиздавалась, а сам он получал свое образование. Что вполне возможно по теории Дагаза. украина у енго Русь, а все , начиная с Москвы и далее на восток - финны и мордва. :D

Одно не пойму, как это в столь короткое время в Х веке русский язык распространился на такой огромной территоррии? из маленькой Киевской области, куда Дагаз всю Русь поместил? Если до этого и не говорили на нем?
а мы все должны по его теории калякать и молвить на финском и мордовском, коего скорее всего никто из читающих сии строки и не знают?

dagaz
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 13 апр 2008, 13:58

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение dagaz » 03 июл 2008, 02:35

:D

Вот наткнулся в сети на очень, на мой взгляд, объективную статью. Без лишнего мифотворчества: сухо и ясно.

Является ли славянским русский язык?..

От неспециалистов сегодня можно услышать разные “гипотезы” по языковой проблематике. Одни считают, что русский язык в Украине “поселился” едва ли не раньше украинского. Другие вообще утверждают, что русский – это не славянский, а угро-финский язык…

Языки-близнецы

Язык, как известно, едва ли не самый надежный хранитель исторической памяти. Сравнивая, казалось бы, далекие друг от друга языки – скажем, хинди и литовский или таджикский и греческий, – ученые пришли к выводу о существовании в далеком прошлом некой индоевропейской общности людей. Других доказательств этому, увы, не сохранилось. А изучение названий рек, гор, городов и сел дает представление о процессах переселения народов в доисторические времена.

Язык хранит в себе также следы сравнительно недавних событий – стоит лишь внимательно присмотреться…

Распространение православия у восточных славян оставило на русском такую печать, что можно с уверенностью констатировать: если бы не христианство, то русский язык был бы неузнаваемо иным. Более того, различия между восточнославянскими языками (русским, украинским и белорусским), судя по всему, были бы столь несущественны, что, возможно, здесь до сих пор разговаривали бы на одном языке. А это значит, что на этой земле сложилась бы совершенно отличная от нынешней этническая картина. Ведь именно язык является главным признаком этнической общности.
(мой комментарий: думаю здесь имеется в виду, что российский язык был бы более похож на более восточнославянские украинский и беларуский. Кстати, как оказалось, язык берестянных грамот Новгорода распознан как язык ляхов, т.е. древнее польское наречие. И формирование языка российского не пошло по пути новгородского диалекта. а по пути старославянской граматики с тюркским и финским влиянием. Посему, Рус, вы не говорите на финских, потому как к вам пришли славяне и все население было славянизированно).

О «близкородствеености» русского и украинского языков говорено и писано много. Действительно, эти языки весьма близки друг другу – лексически, фонетически, грамматически. Однако мало кто обращает внимание (разве что специалисты-языковеды) именно на то, что их разъединяет, то есть на принципиальные различия, которые дают возможность утверждать, что русский и украинский – действительно разные языки, а не наречия одного языка.

Чтобы понять эти различия, достаточно проанализировать любой русский текст (желательно из газеты, журнала или художественной книги), выделив в нем слова, которые не характерны для украинского. Для этого, конечно же, желательно владеть обоими языками.

Приведем несколько тенденциозно подобранный (для наглядности) отрывок из газеты:

«Во время работы общего собрания председательствующий дважды просил слова, но представители оппозиции прерывали его возгласами с мест. Охладить разбушевавшиеся страсти удалось лишь руководителю оргкомитета, который занимался согласованием позиций еще на стадии подготовки форума».

Выделенные слова либо отсутствуют в украинском языке (общий – загальний, председатель – голова, возглас – викрик), либо фонетически существенно отличаются от украинских аналогов (работа – робота, прерывать – переривати, охлаждать – охолоджувати). Что же это за слова? Как они появились в русском языке или исчезли в украинском (если принимать всерьез гипотезу восточнославянского единства)?

Действительно, все выделенные в тексте слова имеют нечто общее – считаются заимствованными из так называемого старославянского языка, на котором разговаривали и писали славянские просветители Кирилл и Мефодий.

Творение Кирилла и Мефодия

Многие даже достаточно грамотные люди считают, что старославянский – это язык наших предков, на котором они разговаривали во времена Руси. Видимо, путаницу вносит само название – старославянский. На самом же деле, этот язык относится к южнославянской подгруппе славянских языков, точнее является солунским диалектом древнемакедонского языка, на который в IX веке Кирилл и Мефодий перевели греческий текст Библии. Кроме живых слов их родного наречия, они ввели в переводной текст множество новых, греческих слов или калек с греческого, так как своих явно не хватало.

Ближайшими родственниками старославянского языка являются болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский языки. Став языком славянского православия, старославянский получил также название – церковнославянский. Хотя между «исконным» старославянским и церковнославянским имеются существенные фонетические различия: одни и те же слова читаются по-разному. По крайней мере, Кирилл и Мефодий вряд ли бы поняли богослужение в современной православной церкви, ведущееся вроде как на их языке.

В общем, старославянский язык, то есть язык, на который в IX веке была переведена Библия, как известно, никогда не был родным для восточных славян, населявших Русь, ни до принятия ими христианства, ни после. Они разговаривали (и разговаривают доныне) на восточнославянских говорах, неудачно названных в научной литературе «древнерусским языком».

Придя в Русь вместе с православием, старославянский язык получил статус книжного, или письменного языка. Кроме церкви, его использовали как «единоправильный» для составления документов, ведения летописей, написания писем, художественных произведений и т.д. Однако большинство людей его не понимали; южнославянские грамматические конструкции воспринимались плохо, потому для светских нужд потребители письменного языка (писари, переписчики, летописцы, писатели) постепенно украинизировали его, то есть делали более понятным, воспринимаемым.

Уже «Слово о полку Игоревом» (ХII век) написано, как говорят в Украине (применительно к украинско-русскому просторечию) «суржиком» – смесью старославянского с древнеукраинским. Более того, автор, видимо, не особо сведущий в правилах грамматики языка Кирилла и Мефодия, напридумывал таких конструкций, что некоторые ученые, опираясь на них, вполне серьезно пытаются «реконструировать» мифический живой древнерусский язык. К примеру, не воспринимая старославянских форм прошедшего времени (бяше, сидяху), автор слова приклеил к ним украинские окончания -ть, и получилось: бяшеть, сидяхуть, граяхуть, по типу – сидить, летить, ідуть. Или такой пример из «Слова»: «Чи ли въспъти было…» Видимо, автору было не совсем понятно значение старославянской частицы ли, потому он «усилил» ее украинским аналогом – чи.

Таким образом, с приходом христианства в Руси–Украине в Х – ХVIII веках и даже позже одновременно сосуществовали как бы три языка: собственно восточнославянский, на котором разговаривали восточнославянские племена и их потомки, образовавшие, в частности, украинский этнос; старославянский (церковнославянский), обслуживавший нужды православной церкви; и книжный украинско-славянский, то есть украинизированный церковнославянский, считавшийся «правильным», грамотным языком, на котором вели делопроизводство, писали художественные произведения, письма и даже преподавали в учебных заведениях. С развитием живого восточнославянского видоизменялся и книжный язык, тогда как старославянский, подвергшись существенным фонетическим изменениям в восточнославянской среде еще в Х – Х I веках, далее менялся очень незначительно.

Все известные тексты ХI – XVIII веков, дошедшие до нас, написаны либо на собственно церковнославянском языке (например, «Изборники Святослава»), либо на украинизированном старославянском («Слово о полку Игоревом», «Повесть временных лет», произведения Григория Сковороды и пр.).

Этот краткий экскурс в историю помогает увидеть, сколь плотно соприкасались украинский и церковнославянский языки, тем не менее, в живой украинский славянская лексика проникла весьма незначительно – по сравнению с русским, в котором она занимает не менее трети словаря, а если учитывать словообразовательные морфемы, – более половины!

Славянизмы в украинском языке имеют в большинстве своем строгую стилистическую окраску: они воспринимаются как архаизмы (часто с «церковным» уклоном), то есть как слова времен украинско-славянского двуязычия, или даже как русизмы (врата, всюдисущий, благолєпіє и т.д.). Живой украинский язык практически не принял славянизмов в свой словарь. Слов и словообразовательных морфем с явно выраженными южнославянскими признаками в украинском немного: область, учитель, нужденний…

Приключения славянизмов в русском языке

Чем же объясняется столь глубокое проникновение старославянской лексики (и частично грамматики и фонетики) в русский язык и неприятие ее украинским?

Советские языковеды как-то обходили эту проблему стороной, ограничиваясь констатацией: славянизмы проникли в диалекты восточных славян в X – XIII веках, затем, после падения Византии и образования мощного центра православия в Москве в XIV – XV веках, пришла их вторая волна. Причем навязывали церковнославянский язык в столице Московского государства, как утверждают ученые, именно украинские преподаватели. Заслуга в закреплении церковнославянской лексики в словаре русского языка приписывается Михаилу Ломоносову, разработавшему учение о трех «штилях». Заметим попутно, что Ломоносов не ввел славянизмы в обиход, как иногда пытаются преподнести советские филологи, а констатировал состояние современного ему языка.

Славянизмы и во времена Ломоносова, и несколькими веками ранее, и ныне были и являются составной частью русской лексики. В русском, в отличие от украинского, они воспринимаются как вполне «свои», за исключением редкоупотребимых или нарочито «церковных» (брег, глас вопиющего, дщерь).

Видимо, некорректно вообще говорить о заимствовании или ассимиляции славянизмов в русском языке, поскольку процесс их проникновения в язык тождественен его эволюции. Иначе говоря, не будь старославянского – не было бы и русского.

Советские ученые почему-то «стеснялись» признать тот факт, что православие сыграло решающую роль в формировании российского этноса. Изучение генезиса языка как отражения развития культуры и становления этноса помогает восстановить не совсем ясную картину консолидации разноэтнических элементов в российский этнос.

Еще академик Александр Шахматов в начале прошлого века подчеркивал, что русский язык появился вследствие взаимодействия церковнославянского языка с восточнославянским в Киеве. То есть, если называть вещи своими именами, русский берет свое начало в украинизированном славянском – книжном языке Х – XII веков. И обязан именно православной церкви, вместе с которой церковнославянский язык пришел в Русь.

Со всем вышесказанным вряд ли кто-то из ученых станет спорить. Существует, правда, гипотеза, в соответствии с которой часть славянских племен, населявших земли на север от Руси, пришли туда со славянского юга, то есть являлись южными славянами. Отсюда та легкость, с которой русский язык «впитал в себя» южнославянские признаки. Однако даже эта гипотеза не противоречит вышесказанному. Ведь если бы не язык Кирилла и Мефодия, продвигавшийся на север со стороны Киева, эти южнославянские островки растворились бы в восточнославянской массе.

Миссионерская роль слова

Но все же не совсем ясным остается вопрос: каким образом происходило массовое проникновение иноязычной, южнославянской, лексики в язык разных племен (кстати, часто даже не славянских). Ведь в живом русском языке со времен начала его формирования фигурируют чуждые восточнославянским диалектам слова и формы: время, сладкий, облако, средний, вредный, любимый, избивать, восход, враг, единственный, дважды, охранять, храбрый, Владимир, странный, плен, каждый, между, возможно, прохладный и т.д.

Подобная языковая экспансия возможна при завоевании одних народов другими, вследствие чего один язык поглощает другой, в результате чего образуется нечто третье (“победивший» язык получает фонетические и другие признаки «побежденного» языка). Так, вследствие завоевания Британских островов норманнами в Х I веке в английском словаре – германском по происхождению – оказалось около 70 процентов слов французского (латинского) происхождения. В германском окружении прекратил свое существование прусский язык, в английском – растворился валийский… История знает множество таких примеров, когда носители одного языка потесняли носителей другого языка. Однако в случае с русским наблюдается нечто уникальное: ведь восточнославянские племена, распространившие свое влияние на территорию нынешней России, не являлись носителями церковнославянского языка.

«Триумфальное шествие» церковнославянского языка, видимо, объясняется тем, что экспансия на север сопровождалась усиленной миссионерской работой священнослужителей и знати. Завоеватели шли не просто дань снимать с новых подданных, но также несли веру, неразрывно связанную с ее языком.

(мой комментарий: видимо для людей язык Библии играл особую сакральную роль, - говорившие на языке Библии полагали, что говорят на "языке богов" (как говорил про русский Рус) :D )

Как свидетельствуют исторические источники, завоеватели-миссионеры часто сталкивались с противлением завоеванных народов, среди которых, кроме славянских, было немало финно-угорских племен. Однако со временем новая вера оказала на принявших ее такое влияние, что вместе с ней они приняли и ее язык. Начало формирование русского этноса и языка приходится на ХII – XV века, когда на основе восточнославянских говоров и церковнославянской лексики начинает формироваться русский язык. На первых порах принятие христианства и, соответственно, языка (как видим, эти процессы неразделимы) проходило не всегда гладко: насильно искоренялись старые обряды, предметы культа, возможно, письмена, связанные с поклонением языческим богам. Современный русский сохранил следы живого двуязычия, когда на завоеванных территориях сосуществовали одновременно восточнославянский язык дохристианского периода и новый, повсеместно навязываемый священнослужителями и образованной знатью. Сохранилось множество параллельных форм: холод – прохлада, сторона – страна, сидячий – сидящий, волость – власть, ровный – равный, перегородить – преграждать, один – единый, выпытать – испытать и т.д.

Сменилось несколько поколений, пока христианская вера, как и церковнославянская лексика, прочно вошли в жизнь формирующегося народа.

Таким образом, становится понятно, почему русский язык принял славянизмы, а украинский – нет. Ведь формирование этносов и, соответственно, языков происходило в разные периоды: ко времени прихода старославянского языка в Руси уже сформировался этнос со своим языком, на который иноязычные элементы даже на протяжении нескольких веков взаимодействия в «мирных условиях» не могли оказать существенного влияния. На север от Руси консолидация разноэтнических элементов происходила позже – под давлением извне, сопровождавшимся прививанием веры и «ее» языка.

Сегодня непросто нарисовать реальную картину той, по историческим меркам, совсем недавней эпохи, но очевидно одно: христианство кардинально изменило этническую картину в восточнославянском мире.

Владимир Ильченко, к.ф.н.

P.S. ОТВЕТЫ НА СООБЩЕНИЯ С ПОМЕТКОЙ RU

kamrad (RU): «К чему вообще сия статейка никчемная?»

Автор: Эта статейка — ответ тем, кто, не разбираясь в вопросах языкознания, приписывают современному русскому языку некую обособленность или вообще отрицает его славянское происхождение. А также тем, кто полагает, что якобы в русском языке меньше заимствований из других славянских языков, чем, скажем, в украинском, в котором-де много польских слов.

Максим: «Статья провокационная! Какой ещё «древнеукраинский этнос»? Не было такого «этноса»! Что за бред?»

Автор: Для любого языковеда в этой статье нет ничего ни нового, ни тем более провокационного. О проблемах этногенеза я говорю в контексте лингвогенезиса, то есть процесса становления языка. Я играюсь не в названия, меня интересует суть. А как назовете – древнеукраинский или древнеруський, или как-то еще – роли не играет. Важно то, что населения нынешней Украины имело свой язык, на который южнославянский (язык Кирилла и Мефодия) повлиял не столь значительно, как на язык соседнего формирующегося этноса (назовем его условно – суздальским или московским).

Другой канд.наук (RU): «Пойду писать диссертацию: сравните лексику польского и украинского. Все слова не из русского в украинском из польского. Соотвественно укр. мова — полонизированный русский язык».

Автор: А вот это как раз не получается. В украинском языке польских слов, и уж тем более МОРФЕМ, не так много, чтобы украинско-польские языковые контакты могли быть сопоставимы с новорусско-церковонославянскими. Почитайте популярную литературу по языкознанию – у вас в России такой литературы издавалось много.

Бу (RU): «……»

Автор: Мне непонятно, что Вы хотите сказать… Если есть вопросы по статье – пожалуйста, я на них отвечу.

Виталий (RU): «Читал книгу «Застольные речи Гитлера»….»

Автор: Читать можно все. Единственное, что могу добавить: Гитлер, насколько знаю, в вопросы языкознания особо не лез, зато Сталин посвятил этой проблематике серию статей. Можно сказать, он был «специалистом» по языкам.

Егор (RU): «Все хорошо, да вот только в 10-11 вв Украины-то и быть не могло, а язык получается вроде как и был».

Автор: Становление языка – процесс почти всегда стихийный и не зависит от названия страны, названия народа, а также от нашего знания истории и проблем, в которых мы пытаемя разобраться.

андрей: «Про кастрацию русского языка Кириллом и Мефодием, автор почему-то умолчал. Да и казус с заменой азбуки на алфавит опущен." 1. расскажите. КАК именно Кирилл и Мефодий кастрировали русский язык. 2. если это правда, то разве не западло разговаривать на языке-евнухе? 3. расскажите, пожалуйста, о коренных отличиях азбуки от алфавита. А то словари говорят, что это синонимы… »

Автор: Мне ничего неизвестно о кастрации языка Кириллом и Мефодием. Это были великие ученые-просветители, сыгравшие важную роль в формировании современного русского языка. Словари не ошибаются, в современно русском языке слова различаются лишь происхождением (азбука – слово южнославянского происхождения).

Likefire (RU): «Надо же как-то внедрять в умы людей, что реальной украинской истории от силы не три сотни лет, а куда больше… Я совершенно не понял из статьи почему же русский язык не принял славянизмы в отличие от украинского и какой вообще из этого надо сделать вывод? Что русские — не славяне?»

Автор: Про историю я ничего не говорил, хотя история страны – это то, что происходило на территории этой страны ранее. Это может быть триста, пятьсот, тысяча, миллион лет. А то что вы не поняли насчет славянизмов – не странно, так как я пишу о совершенного противоположном явлении: русский язык вобрал церковнославянизмы, а украинский их не принял (почитайте учебники для славянских филологов, там все предельно ясно написано).

Нора (RU): «Где-то с середины потеряла мысль о чем читаю…, поймала себя на том, что не понимаю что есть старославянский, а что — церковнославянский — размыты определения, т.е. они то есть, но не рельефно, незапоминающе… Пришлось возвращаться снова к первому упоминанию этих терминов».

Автор: Определение терминов дано в учебниках и словарях. На факультете журналистики (если вы его заканчивали), все это проходят. Старославянский язык – мертвый южнославянский язык, в определенной степени искусственно «доработанный» Кириллом и Мефодием для перевода богословской литературы. Церковнославянский – тот же старославянский на письме (немного упрощенный, в нем добавлены некоторые новые буквы и «забыты» некоторые старые). Он используется для богослужений. Однако произносятся слова в церковнославянском языке совершенно по-другому, чем во времена Кирилла и Мефодия. Краткие гласные не читаются вообще, дифтонги заменены обычными гласными.

Нора (RU): «Как на моё понимание: южнославянские конструкции и украинизация -не одно ли и то же???»

Автор: Современные южнославянские языки – болгарский, македонский, сербский, хорватский и др. Современные восточнославянские – украинский, русский, белорусский. Не путайте «южнославянский» и «южнорусский».



Нора (RU): «Это Вы, автор, почему не указываете здесь о каком ИМЕННО сформированном этносе идет речь??? Уж не об украинцах ли?»

Автор: Предложите другое название (северяне, деревляне, поляне или хохлы), если вам не нравится слово «украинцы».

Nodva (RU): «…..»

Автор: Вы что-то хотели мне написать, но что именно – не сформулировали. По сути можно? Почитайте учебники по славянскому языкознанию… Впрочем, не надо. Прочитайте какую-нибудь качественную художественную литературу – больше пользы будет.

Для к.ф.н. Владимира Ильченко (RU): „Ишь как автора «Слово о полку Игоревом» в безграмотности уличил“.

Автор: Кстати, «Слово о полку Игореви» – очень занимательный труд. Советую почитать.

Русофил: Да не было в 12-м веке древнеукраинского языка. Тогда и понятия-то такого не было. Был старославянский язык.

Автор: Путаетесь в понятиях, как студент. Почитайте учебники и словари. Любой на земле язык имеет свое прошлое состояние (обычно это состояние называют «древним»). Начитаетесь учебной литературы, тогда будем дискутировать, а пока, простите, мне неинтересно.

http://tabloid.vlasti.net/news/257823

Bindu
Администратор
Сообщения: 1820
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Bindu » 03 июл 2008, 22:56

По моему, эту ссылку лучше привести в топике про Украину.
Но раз вы автор этого топика, то - ваша воля.
В статье ничего нового и интересного.
Все, что там написано, вы уже с Русом многократно и более эмоционально :) обговорили в топике про Украину.
Является ли славянским русский язык?..

Конечно является. Если под славянским понимать более ранний общий корень.
Статья действительно, как пишет Нора, может вызвать "потерю мысли в середине ее чтения".
:)
Ибо не понятно самое главное, что автор хочет в конце концов сказать ею.
То, что Украина не окраина, а центр? Так что же тогда она не называется Центроина? :)
Что русский язык ближе к церковнославянскому, нежели чем украинский?
Так это тоже объяснимо. Ведь церковнославянский имеет македонские, болгарские корни. А волжская Булгария это источник этого этноса. Поэтому восточнославянский язык и был ближе к древнеславянскому иже церковнославянскому, чем южнославянский.
И снова - ну и что?
Те, кто проживает сейчас на территории России говорят на языке, который все называют русским. Причем называют те, кто проживает в других странах. И даже в той же Украине :), Америке, Германии и пр.
Искатькакой конкретно этнос был изначально русским - занятие пустое. Было ли это какое-то северовосточное племя. Или это название появилось от тюрков, которые называли так все восточнославянские племена, Рус, Раш, Реш - головы.Считают ведь тоже по головам.:)

Может быть верна и теория Вашкевича, который считает русских общеобразующей группой войнов, которая наводила порядкив о времена "устроения мира", от которого и идет исчисление - от сотворения мира -6 тысяч, столько -то лет назад..
То, что несомненно это были люди, которые владеди оружием и были войнами это несомненно, ибо не смогли бы они так распространить свое влияние настолько, что их язык и название смогло распространиться так широко по такой огромной территории.
И многие племена сами себя так же называли этим именем, лишь бы попадать под их защиту.
Так как путешестве в те времена были намного опаснее нынешних. Шелковый путь, путь из варяг в греки были далеко не автострадой. И естественно каждый участок контролировался и охранялся. И то, что Рус или РОС этимологически связано с понятием вода, или Су, тоже неслучайно. Обилие рек на территоррии России и помроские навыки мореходства не могли быт случанйми. Даже где-то мелькала теория, что русами назывались гребцы, которые воинскими набегами на кораблях нападали на оседлых крестьян и затем уплывали восвояси.
Но интересно не это. А то, что представляет русский язык сейчас. Его мистическое значение и способность расширять рамки познания.
РУС или РВС (так как В и У это сходные буквы, а в арабском - так и вообще одна.) и перевернутые - СВР и СУР.
И мы получаем - СеВеР. И гиперборейскую традицию. Не надо надеюсь доказывать, что Россия - северная страна. (как Дагаз выразился - Финляндия почти что. :))

Ну а про СУр или Сурью уже писал Рус, поэтому я не буду про это здесь писать. неслучайно в районах проживания Марийцев, Мордвы, Чувашей, Черемисов и др. на реках Сура, Ра - Волга, Кама, Пьяна, Хома так много названий, связанных с почитанием солнца. Солнечный культ и связанных с ним предлагаемых напитков Суры и Сомы пронизывает все - и названия рек и сел, песни и обряды, религиозные обряды и поверья, сказки.
Так что какой смысл отказываться от такого Имени и Слова Силы - Рус и Русский, Россия?
А чтобы не раздражать особо завернутых на национальностях, называйте себя россиянами. :)
Как всех назвал Борис Ельцин. :)
Что такое по сути национальности? По идее, это эгрегоры.
Нужны ли сильные и самостоятельные эгрегоры Уицраорам или государствам? Конечно нет.
Они нужны постольку, поскольку они служат ему и усиливают его.
Сечас везде происходит смешение национальностей, процесы глобализации идут особенно активно в том числе и благодаря интернету, транспорту.
Раньше, чтобы добраться от одного города до другого проходили месяцы. Люди, живущие в разных странах были очень отличны друг от друга, как и их языки.
Сейчас идет активное перемешивание как культур, так и языков.
Будет ли построена новая вавилонская башня? И пойдет ли она на пользу человечеству?

dagaz
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 13 апр 2008, 13:58

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение dagaz » 05 июл 2008, 23:49

Аха, опять в мифологию ударились. Эта тема отдельная про нерусский русский язык. :D Действительно, не столь важно, я полагаю, в наше время запариваться откуда и от какого языка произошел тот или иной язык. Ибо языки уже давно утратили свою сакральную суть и представляют собой некое остаточное состояние некогда единого праязыка.

По конкретному вопросу - Рус поднимал вопрос, - якобы русский (российский) язык явл-ся начальным чуть ли не для всех мировых языков, представляющих собой чуть ли ни его искажение. И в частности был вопрос, что язык украинский явл-ся искажением языка российского в сторону де его ополячивания. И такая позиция очень распространена в России. Аффтор данной статьи хотел показать что это НЕ ТАК - у этих языков, хоть возможно и был единый первопредок, но все таки имеют свою историю формирования и что как раз язык руский (украинский) в некотором случае явл-ся предшествующим российскому. Тут я говорю везде "российский", потому что надо отличать его от "руского" или "руського" - бытует мнение, что сушествовал некогда древнерусский язык. так вот - нсколько я понял, если такой и был, то вопрос этот запутанный, что же это был за язык. Наверно речь надо вести о праславянском языке, но реконструировать его не удается. А языком руським надо считать язык Киева в нашем случае, потому как Русью тогда был Киев. И здесь все время возникает путаница в этих названиях. :) Так же в этой теме показывается, что язык российский не явл-ся основоположником других языков, ибо сам явл-ся целой производной от других языков. Со своей историей формирования на территории России.

Ну и якобы все остальное - окраина русского мира. Т.е. российского. Ничего против российского не имею, кроме того, что несколько не совсем понятно, почему в России все так превозносится и мифологизируется. и самое интересное - на каких таких основаниях, ну и самое самое интересное - это просто интересно. :D

Вобщем, не сказал бы что меня это сильно волнует, но посчитал необходимым внести замечания, чтобы избежать некоторых стереотипов. 8-)

То, что Украина не окраина, а центр? Так что же тогда она не называется Центроина?


ну вот опять вы за свое.

Так это тоже объяснимо. Ведь церковнославянский имеет македонские, болгарские корни. А волжская Булгария это источник этого этноса. Поэтому восточнославянский язык и был ближе к древнеславянскому иже церковнославянскому, чем южнославянский.


Вот здесь я потерялся в двух предложениях.

Те, кто проживает сейчас на территории России говорят на языке, который все называют русским. Причем называют те, кто проживает в других странах. И даже в той же Украине , Америке, Германии и пр.
Искатькакой конкретно этнос был изначально русским - занятие пустое. Было ли это какое-то северовосточное племя. Или это название появилось от тюрков, которые называли так все восточнославянские племена, Рус, Раш, Реш - головы.Считают ведь тоже по головам.


Да вообще непонятно, почему у вас самих такая привязка к этому самоназванию. Получаеццо только на основании присвоения "русский" все наделяется какой-то божественной значимостью, в независимости от контекста. По вашему главное - хорошо назваться. :D
И самое интересное, наверное только в России любят так сильно оперировать историей, т.е. прошлым, чтобы поиметь дивиденты в настоящем. Это что-то особенное.:)

Может быть верна и теория Вашкевича, который считает русских общеобразующей группой войнов, которая наводила порядкив о времена "устроения мира", от которого и идет исчисление - от сотворения мира -6 тысяч, столько -то лет назад..


Да мы тут вроде про язык собрались погутарить. И тут уже вашу позиция совсем запутана, еще недавно вы оперировали русскостью "восточных славян" и выдвигали какие-то требования, а тут уже все неважно. :D

Русские вроде как были и были сильны и умелы. :D Конечно, "попали" русские и в Россию. Но скорее всего просто растворились в местных этносах. Считать ли теперь Россию центром русского мира и собственно для чего? и тогда надо будет наконец определится что же это за русские и с чем их едят.

Так как путешестве в те времена были намного опаснее нынешних. Шелковый путь, путь из варяг в греки были далеко не автострадой. И естественно каждый участок контролировался и охранялся. И то, что Рус или РОС этимологически связано с понятием вода, или Су, тоже неслучайно. Обилие рек на территоррии России и помроские навыки мореходства не могли быт случанйми. Даже где-то мелькала теория, что русами назывались гребцы, которые воинскими набегами на кораблях нападали на оседлых крестьян и затем уплывали восвояси.
Но интересно не это. А то, что представляет русский язык сейчас. Его мистическое значение и способность расширять рамки познания.
РУС или РВС (так как В и У это сходные буквы, а в арабском - так и вообще одна.) и перевернутые - СВР и СУР.


:D ну вот, вы опять за свое. Мистика. Да пусть называется, да только не называли так ваши земли. Зачем же что-то выдумывать и пытаться на основании этого что-то мистифицировать? Есть конкретные данные, сведения - вылаживайте, а так можно долго в этой мистике копаться. С вашим подходом можно что угодно вывести из любых сочетаний букв. Этими буквами можно жонглировать как кто захочет что увидеть, то и увидит.

Путь в греки если не ошибаюсь проходил через Киев, опять же - чего вам не дает покоя Киев? :D Ну рассказывайте про Московию. Или Булгарию - Волгарию, или Астрахань и Владимир... Даже Новгород, который входил в Русь, это была не Россия. Тогда и названия такого не было и Новгород расцветал как отдельное феодальное северноевропейское государство, город, основанный варягами, готами или ободритами. Вот Новгород и Ладога - это можно назвать руським и россами. А далее - игра воображения и названий.
Никак не могу понять зачем это надо. Это что - какое что чувство неполноценности?

Так что какой смысл отказываться от такого Имени и Слова Силы - Рус и Русский, Россия?


Ну вот опять. Ну так расскажите наконец как к вам это название пришло. Есть много сведений, что было просто заимствовано от Руси. Россия - это на византийский манер. Только Россия не Русь по многим причинам. И было введено при Петре. Где там была Русь я так не понял. Зачем все эти фантазии?
Сами говорите - там была Мордва, Чувашия, казацкая Астрахань, финская Московия, ничего против этих народностей не имею, но ведь это даже не индоевропейцы, зачем же причислять их чуть ли ни к Гиперборее? Ну и если коротко, самое главное и самый простой довод - зачем нужно было этому "духовному" "гиперборейскому" центру устраивать набеги за набегами на соседние государства? Вы ничего не перепутали? Да еще взывая к русскому миру. Несрьезно как-то. И самое главное - никаких следов цивилизации, но вы наверно о какой-то особой духовности? Тогда опять же - зачем они воевали с ВКЛ и Киевом? Попробуйте навести хоть какой-то порядок в этих вопросах и придать этому всему смысл.

И мы получаем - СеВеР. И гиперборейскую традицию. Не надо надеюсь доказывать, что Россия - северная страна. (как Дагаз выразился - Финляндия почти что. )


Ну вот, опять. :mrgreen: Казацкий Астрахань - север... Ростов - Север... Москва... Только Новгород был цивилизованной державой, где продолжалась северная традиция, которую туда привносили русы - варяги. Насколько знаю он был захвачен и разрушен Московией.

Ну а про СУр или Сурью уже писал Рус, поэтому я не буду про это здесь писать. неслучайно в районах проживания Марийцев, Мордвы, Чувашей, Черемисов и др. на реках Сура, Ра - Волга, Кама, Пьяна, Хома так много названий, связанных с почитанием солнца. Солнечный культ и связанных с ним предлагаемых напитков Суры и Сомы пронизывает все - и названия рек и сел, песни и обряды, религиозные обряды и поверья, сказки.


Вот это уже интереснее. Только непонятно - это все финно-угорские народы. На каких языках составлялись и передавались все эти поверья? И в какой период? Названия рек не совсем однознано носят индоевропейскую топонику да и откуда она и финских народов? Волга или Ра? Откуда у них это все? Ведь гиперборейцы являли собой белую расу людей.

Расскажите поподробней о Соме, интересно что же это за такой бодрящий напиток.

Будет ли построена новая вавилонская башня? И пойдет ли она на пользу человечеству?


Не понял.

dagaz
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 13 апр 2008, 13:58

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение dagaz » 06 июл 2008, 00:03

Самое главное - расскажите про сами поверья где нибудь в отдельной теме. Можете так и назвать - "гиперборейская традиция". На данный момент можно начать с мистерий летнего солнцестояния. Не забудьте про сому. :P

dagaz
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 13 апр 2008, 13:58

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение dagaz » 06 июл 2008, 00:39

Ну раз РОС досталось России - может и не случайно.

А что значит, когда говорят, что примордиальный центр находится на Востоке? Т.е. это как-то связано с энергией?

Посмотрел фильм - Алтай. Ворота в Шамбалу. Понравилось. ;) Симпотичные люди там живут. Прикольные вещи с ними случаются.

p.s. В беларуском тоже интересно получается (изначально он создавался на латинице и писали на латинице). По беларуски север - Pounac. PoUnaC. Тут тоже можно увидеть РУС. :D А что еще интересно "Путь из варягов в греки" - "Slax z Varahau u Hreki". А сами "варяги" будет "varahi".
Варахи - одно из названий Гипербореи. Земля Белого Кабана. :D

Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Рус » 07 июл 2008, 12:35

"Аха, опять в мифологию ударились. Эта тема отдельная "

ну что же ты такой упертый то? :) Форум тут такой - типа эзотерический.:) и без мифологии никуда... Даже Троянская война началась вот такого мифа. Эрида подбросила Парису (читай - Борису) яблочко, на котором написано было - прекраснейшей. И между Герой, Афиной и Афродитой скандал случился... А в результате мифа - война реальная.
Шлиман - тому доказательсвтво с его находнками. :) Так что без мифов и их понимания сакрального знания - никуда...

" Аффтор данной статьи хотел показать что это НЕ ТАК - у этих языков, хоть возможно и был единый первопредок, но все таки имеют свою историю формирования и что как раз язык руский (украинский) в некотором случае явл-ся предшествующим российскому. "

Может автор и хотел чего-то показать, да не сумел. А наоборот укрепил мою позицию. Если бы в основе был бы язык, на котором гутарят на границе России и Польши, то есть на Украине, то на нем бы и гутарили сейчас везде на всей территорри. Что-то этого не заметно..

" Тут я говорю везде "российский", потому что надо отличать его от "руского" или "руського" - бытует мнение, что сушествовал некогда древнерусский язык. так вот - нсколько я понял, если такой и был, то вопрос этот запутанный, что же это был за язык. Наверно речь надо вести о праславянском языке, но реконструировать его не удается. "

да нетути тут ничего запутанного.
Если бы был староцерковнославянский в основе - то он бы и сохранился доселе. А его - только единичные слова. Зато он великолепно сохранился в македонских, хорватских, серболужицких, булгарских наречиях и в том же украинском.
В русском же его влияние как пришло, так и ушло. Христианизация византийская ничего с ним серьезного не сотворила. И нет никакого смысла разделять слова - русский и российский.
Ибо буква такая была ОУ, с которой писали слова вначале слова, например - Оум, то есть ум. А буква Р - звук полугласный, и после него правило написания У через Оу сохранялась, Р вообще может произноситься в одном месте, а писаться в другом. Произносить дифтонг Оу довольно тяжело и по правилу упрощения постепенно звук У стал исчезать из слова Россия. И Петр1 тут особо не причем.

Есть так называемый скелет слова из согласных. и в обоих случаях стоят буквы Р и С и В-У. И порядок такой же.
При чем тут фины, при чем тут угры и прочее? У тебя такая каша в голове...:)
Дед мой жил в деревне, а рядом была деревня татарская. Существовали сии деревни не одну сотню и даже тысячу лет, ибо никто не помнит, когда они были и кем созданы. И что-то никто из русской деревни не стал говорить по татарски. А так же за монгольский период нашествий так же по монгольски не заговорили. Как ты думаешь - почему?А у тебя бредятина какя-то. "финская московия" Может и жило какое то племя на той территори финское. Только те, кто там живет и поселился очень давно говорят по русски, а не по фински. Ты съезди в Финляндию, язык послушай. И потом в Москву. Может найдешь пару отличий :) Близко ничего схожего..
И как же могло такое быть, чтобы какое -то маленькое "угрофинское племя русское или украинское, по твоему" вдру смогло распространить так широко свое языковое влияние? И все стали говорить на этом языке на такой огромной территории. И при всевозможных нашествиях различных иных народов, тюркских, даже близкородственных, типа булгарсковизантийских (церковнославянского), все равно сохранили СВОЙ язык? Включая чуждые слова и перерабатывая их по законам устроения слов своего языка?
в казахском есть слово Колбаси - воевода, букв. - войска глава.
в чувашском -чу- баши, отсюда и само слово чуваши - то есть предводитель войска, воевода, ( вспомним позже -нашего воеводу Долгорукого ).
в татарском - кул баши - воевода.
и в узбекском - курбаши. здесь изначальное значение уже утратилось.
а в кипчакских кол или кул означало - рука, войско.
возьмем русские слова - РуКа, и КоЛ.
как мы видем, это слова перевертыши, образованные прочтением слева направо и наоборот одного и того же слова.
Кол - длиная палка. Рука - вытянутая как кол конечность.
Рука это орудие для производства, труда и войны. вытянутая рука - графема приказа. И снова фамилия Долгорукий интересно здесь играет.. даже позднее слово - РуКоводитель это калька от войсководитель, воевода. Но смысл все равно сохранен и даже возвращен к более раннему. Это вообще характерно для русских слов, где часто присутствуют двуязычные корни в одном слове - тюрское и славянское слово одновременно, означающее одно и тоже.Но звучащие по разному.

"Ну раз РОС досталось России - может и не случайно. "

ага. в карты выиграли..
тысячи лет одно поколение передает все свое знание и опыт следующему и язык. язык и культура и привычки конечно меняются, но не так сильно.
с луны ничего не свалилось. конечно более точным было бы по твоему и твоим американским учителям, по видимому, :) если бы русскими называться стали негры из Юар, или индейцы из штата Оахаки., а всех нас стали бы называть финнами ( и почему финннами? по фински то никто из нас ни гу гу..:)), и включить всю территорию Россию на этом основании в Финляндию.. :)ну бред же..
корень РОД или РОС имеет в русском языке очень большое распространение в смежных значениях огромного количества слов. Такого количества близких родовых связей этого корня ты не увидешь ни в каком ином языке.
а это указывает на первичность образования данного Корня именно в том языке, на котором мы говорим сейчас, и это и есть русский язык. который как и все языки так же менялся со временем. Но конечно не так, чтобы из угрофинского стать современным русским:)
или из неизвествного НИКАКОГО стать современным, который " присвоил" название русский.
А бесчисленые слова корнеобразователи и их бесчисленые связи в корневом дереве тоже присвоил? :)
Такое не ассимилируешь и за сотни тысяч лет. Такое можно только создать и быть им изначально.
как растет корень, от одного два побега, от каждого еще пара и так далее, рождая бесконечные образования слов и смыслов.
надеюсь, ты Дагаз не будешь против тго, чего же это я пишу про язык и рассуждаю про слова и их смыслы7 :0 а то топик то - про язык...:)
а то в иных топиках тебя это сильно напрягало - мол чего это вы про язык все пишите, а тут про мифы стал осуждать Бинду?:)
а сам про Сому стал спрашивать.. так там же чистые мифы. без них никуда.
там чтобы пролезть через понимание о Соме надо столько всего узнать.. и именно мифов, правда которые мифами являютсмя только для людей с приземленным мышленем. для человека духовного мифы это его жизнь, которая более реальна нежели монитор перед твоими глазами.
я бы тоже с удовольствием послушал про Сому. правда там столько пластов, что незнаю.. лично я не знаю даже как подступиться к этой теме. ибо в каждом народе и времени есть свои особенности данной темы. а также и энтеогены. надо определиться в первую очередь с тем, откуда пришел термин и оттуда плясать.
А тебе Дагаз советую перейти от теории к практике. приедь в Россию, лучше в глубинку. и подойди к любым мужикам. и объясни им, что они не русские, а финны. а мол настоящие русские - это хохлы.
твоя теория будет пользоваться большой популярнстью. :)

Bindu
Администратор
Сообщения: 1820
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Bindu » 07 июл 2008, 13:17

По беларуски север - Pounac. PoUnaC. Тут тоже можно увидеть РУС. А что еще интересно "Путь из варягов в греки" - "Slax z Varahau u Hreki". А сами "варяги" будет "varahi".

Интересно. очтение тогда будет Пунак? Ведь только русский может прочесть Р как Р, а не как П. Много слов в разных языках именно так и образовались, а затем и закрепились, при полной потере изначального корневого смысла.
Варахи или кабан имеет глубокие исторические мифологические основания.
Вишну имел одно из таких воплощений. И в мифах про то, как Щива явился Богу творцу Брахме и Богу сохранения Вишну ввиде бесконечного столба света Лингама, уходящего бесконечно вниз в глубину земли и вод, а верх уходил бесконечно ввысь. И тогда Бог Брахма превратился в гуся лебедя и взмыл вверх, желая найти конец этому стлбу Реальности. :) А Вишну ( который сам в Вышине, но видимо захотелось узнать, что в глубине :)) превратился в кабана и стал рыть землю, пытаясь найти его основание.
но так оба ни с чем и остались. Не нашли начало и конца. Вот такая она Реальность Щивы, бесконечная и безначальная.
Про вавилонское столпотворение и башню я написал в том контексте, что сейчас все больше люди разных народов становятся похожими по культуре и быту, и происходит смешивание языков. Знание многих языков приводит к тому, что происходит, если не слияние, то по крайней мере выход на праоснову. Как в случае, который описал Рус выше со словом руководитель - воевода. И даже не зная слова кулбаши до этого, вы можете понять исконный смысл.
В йоге есть даже специальные техники медитации, для того, чтобы научиться понимать незнакомые языки и даже языки птиц и иных существ.
Вот про таоке я и писал,ведь вавилонская башня это путь на небеса, путь к Богу.
Брахма уже пытался долететь до небес. Икар тоже летал.:) В русских сказках гуси лебеди фигурируют как "основное средство передвижения". Птица Сумург, имеющая множество иных имен, Гаруда, это то, что переносит вдохновленного искателя истины в высшие сферы Бытия.
Для приземленного мышления это превратиться в НЛО, которое заберет его на иные планеты; колесница, восхищающая Илию живого на небо. ВСе хотят возвысить свой ум ввысь, забывая про основу. Вот это я и имел ввиду. До добра ли доведут такие знания и способность понимать все языки? И Полученная общность языковая даст возможность кому-то одному иметь возможность доступа ко сознанию всех землян.. А кто окажется во главе такого управления, одному Богу вестимо :)

dagaz
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 13 апр 2008, 13:58

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение dagaz » 09 июл 2008, 14:25

Мда, сложно принимать участие в таких темах. Для того, чтобы разобраться в такого рода вопросах, - надо обладать громоздкими познаниями. Вы все более тяготее к мифологии, причем доказательства построенные на этой основе, могут иметь силу только в чьем-то личном сознании, как чать устоявшейся картины мира, когда любые попытки пошатнуть ее будет очень тяжело, потому она и картина мира, что не очень хочет изменяться в силу привычек сознания мыслить ассоциативным мышлением, отвергая любое рациональное и более доказуемое. Посему спорить тут о чем-то практически бесполезно. Есть методы познания, которыми например пользуются историки и лингвисты, которыми дегче оперировать в силу их более простой и явной доказуемости, а доказать мифологические выкладки очень сложно, потому что нет критериев по оценке правильности тех или иных утверждений. А вот ученые со своей стороны могут доказать самые простые и начальные утверждения, основываясь на самых элементарных законах логики. Например, если ЕСТЬ письменные свидетельства, что в центре России проживали финские племена и "по русски они не понимали" и нужен был переводчик для составления грамоты, то об этом и пишут в летописях и их можно найти в сети и почитать. Есть много форумов где об этом пишется. Зачем же отвергать такой способ познания и придумывать что-то? Вот в такой манере построены многие российские мифы, имеется в виду исторические, когда на основе внушения определенных фактов на протяжении целых поколений, у людей выстраиваются определенные оценки и суждения, исправить которые очень тяжело. Да о чем тут говорить то? Бесполезно. Даже если посмотреть на топомику названий городов и рек центр России и далее на Восток, то практически вся она финская, так зачем же отвергать очевидные факты? Сколько можно выкручивать все? Возможно есть топомика, схожая со славянской, есть возможно привнесенная при славянизации, но в основе она построенная по правилам финского языка. Да посмотрите на саму карту, кто там жил во всех этих регионах, даже Бинду этого не отрицает: Мордва, Мурома, Татары, Чудь, Весь... Ну жили и ладно, никто не против, люди и люди, был свой язык, культура... Так зачем коверкать факты и выдумывать тысячелетние славянские истории этого региона? Мне не хочется копаться здесь дальше, - даже если я приведу очевидные факты, вы все равно перевернете в сторону мифологии, на основе лингвистических вывертов, которые страдают даже логичностью, не то что доказуемостью. Да и меня это сильно НЕ волнует, н доказывать же с пеной у рта. :D Так зачем же тогда вам доказывать обратне, в том смысле, что вы пытаетесь не только искзать факты как вам удобнее, а сделать таким образом, чтобы еще принизить другие этносы, их язык культуру... Это даже просто некрасиво, зачем же так лгать? Вам это чести не делает, так же как и тем мифологам№. которые пишут тексты наподобие того в теме про Украину. Как говорится Бог усе бачыць, Ен вам и судзя. Возможно ошибаются в чем то критики ваши оппоненты, в чем то могу быть не прав и я, но вы явно не настроены критически относиться к этой критике.

Когда говорится о финском влиянии на руский язык, иметтся в виду не то, что он финский и звучит как финский, или в нем целые слова финского, а построение его лексики. Слов конечно много в русском, взятых из славизмов. Афтор того текста этого и не отрицает. А вы пытаетесь строить выкладки на славизмах, мол, как же вот они. Тут надо проследить откуда они пришли в этот язык, а если не ошибаюсь это практически доказано, что из тех самых южно- старославянских книг, где были слова вроде глова, а в русском получалась голова... Об этом тоже есть много информации в сети. А Рус пишет - передавлось тысячелетиями.... Возможно эти славизмы древние. А что, надо спросить у Руса - он видел это 10000 летт назад, давайте спросим его где и когда он это видел, или это сущ-т исключительно в его сознании?

Или вы будете отвергать очевидные татарские слова... Товарищ, деньги... Славяне говорят "Так", русские говорят монгольское "да"... Это с такой то древней историей пользовать тюркизмы коих оень много в языке. Славяне говорят "дзякуй", русские Спасибо на татарский манер - Спаси Бо(г). Или это не из Библии? Таких вот ньансов много. Иди что это за "пожайлуста"? Вот у нас говорят - калI ласка. Или названия месяцев - это самое элементарное - заимствовали у римлян, с такой то историей Гипербореи и такой традицией. А как ласкают слух эти названия у славян: лiстапад, сакавiк, верасень, беразень, снежань, люты (волчий)... Кого вы хотите обмануть? Таких слов можно привести множество, - сколько заимствований из греческого и даже польского, болгарского...

А сколько исторических фактов, что славяне пришли в Новгород и оттуда пошла славянизация. А вам кажется так было всегда. Или генетические исследования, которые говорят что на 30 проц они финские, остальные- схожие с народами укр, бел и польши. которые пришли к вам из запада. и что язык новгородских грамот был польским. Та вы хотите перевернуть все наоборот. Не забывайте, что Брянск, Курск, Псков, Смоленск - это часть, что или входила ранее в Белоруссию и потом попало в Россию по известным причинам, либо там жили родственные кривичи, потому эта часть, основа, как бы общая, позже славянизированная.

Вы все равно будете отвергать все факты. Аффтор статьи писал в комментах: отнесите все эти данныев российскую академию наук. вам скажут тоже самое.

Bindu
Администратор
Сообщения: 1820
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Bindu » 09 июл 2008, 18:47

Например, если ЕСТЬ письменные свидетельства,

Есть много свидетельств, что русские были и жили в Египте. Ну и что? Не предлагаетте л вы всерьез переименовать Египет и считать его русской территорией?
Народы и племена довольно часто мигрировали, разделялись на более мелкие семйства, и территориия ими заселяемая множество раз переходила от рода к роду. Я говорю о народе. А вы о территории, причем в узком историческом диапазоне.

а сделать таким образом, чтобы еще принизить другие этносы, их язык культуру...

По моему, вы преувеличиваете.:) Никто не принижал, кроме разве что вас самих и авторов вами приведенных цитат, которые постояно пытаются принизить историческую роль русского народа. Пытаясь его свести то к финскому, то невесть к чему.
Пытаясь "искать" его корни в каких иных этносах.
А чего их искать? Он сам себе корень. А то получается более чем странно.
Финские районы проживания были (о чем никто кстати и не спорит, также и о проживании иных этносов - коряков, чуди, мордвы, кривичей и прочих), "названия отдельные остались", а язык - иной. "Влияние староцерковного книжного было", но незначительно. Так а откуда тогда весь основной массив языка? К какому иному народу вы попытаетесь свести языковые и исторические корни народа русского?
Кстати, на Оке находили захоронения людей афронегроидного типа. Не стоит ли переименовать Волговятский район в Африку. Только потому, что здесь жили ранее афронегроиды? Как и в случае с финноуграми?:)

но вы явно не настроены критически относиться к этой критике.

И вы пытаетесь нас призывать к логике?:)
Как раз именно критически к критике мы и относимся.:)
А вы видимо, хотели призвать относиться к критике не критично, а положительно? Ну ,это смотря, что за позиция в вашей критике содержится...Американцы тоже нас критикуют за слишком большую территорию. И Ирак с Ираном они критиковали за то, что у них нефти много.

А Рус пишет - передавлось тысячелетиями.... Возможно эти славизмы древние. А что, надо спросить у Руса - он видел это 10000 летт назад, давайте спросим его где и когда он это видел, или это сущ-т исключительно в его сознании?

Спросите. Но по моему небольшому и скромному опыту йоги - все существует в сознании. И даже более того, им и является.

30 проц они финские, остальные- схожие с народами укр, бел и польши. которые пришли к вам из запада. и что язык новгородских грамот был польским. Та вы хотите перевернуть все наоборот. Не забывайте, что Брянск, Курск, Псков, Смоленск - это часть, что или входила ранее в Белоруссию и потом попало в Россию по известным причинам, либо там жили родственные кривичи, потому эта часть, основа, как бы общая, позже славянизированная.


По моему, это вы хотите перевернуть все с ног на голову. Что-то не видел я новгородских грамот, писанных по польски. И каков же это был польский? Латиница письмом, и слова польские же? Ну насмешили.:)
Часть, основа, .. Так часть или основа? Это все таки разные понятия. И родственники или невесть что? Вы же недавно отрицали общую славянскую общность русских и прочих славянских народов. Что -то у вас с логикой.....

Аффтор статьи писал в комментах: отнесите все эти данныев российскую академию наук. вам скажут тоже самое.


Уже - нет. Пятая колонна потихоньку вымирает.:)

Мой вас совет --- не смотрите так узко на проблему.
Все таки это мистический портал. Советую обратиться к историческим хроникам йогической саньясы. Там ничто не пропадает и не искажается.

dagaz
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 13 апр 2008, 13:58

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение dagaz » 09 июл 2008, 19:06

Там говрилось об гин-их исследов-х центральной России, (еще забыл - там упоминалась татарская составл-яя). Там так сами русские и говорят - те русские, которые европейцы, схожи с европейцами укр, бел и польши,т.е. указывая на то, откуда они пришли.

Другой вопрос, что славяне эти далеко уже не те по своему сознанию, утратили часть своей изначальной культуры. Так в России что не так разве? А славянам, близким к России, так вообще было довольно тяжело сохранять свою культуру и обычаи ибо находилось под долгим влиянием российской оккупации и тотального россиянозирования. А сегодня вы говорите, что они похожи на вас, только немного не такие, ополяченные там, или еще как... :D :D :D Да что за бред? Это просто тотальная психология россиянина, пройдите по форумам, везде одно и тоже - вас не было, у вас ничего не было, это мы вам дали, а вы испортили, а теперь вы испорчены, поляки над вами поработали. :D :D :D Ржунимагу! Под столом. Что же за такая ущербная психология? Почему все должны быть похожи на вас? Например, в летописи временных лет говорится про полян и на территории Польши и в том, что они дошли до мест, где Киев... Так почему это не могут быть праславянские племенные союзы, у которых и язык схож, и культура и религия. Потому и есть нормальная языковая схожесть, что же здесь странного то? Почему они должны говорить на южнославянском языке с 70 -ью процентами татарской и финской лексики (лингвисты говорят)? Вас не осуждают за это, зачем вы судите славянские народы? Занимайтесь собой и вам никто ничего не скажет. А то у вас двойные стандарты: борьба декабристов против царизма - это хорошо, критика царизма со стороны другого народа - нападки на все русское и направленное против российского самодержавия. :D Вы сами у себя разберитесь, что у вас русское, а что нет.


Вопрос даже не в том, правы вы или нет, а более в том, зачем вы вообще это пишете? Это видится, как какая -то попытка что-то приписать себе, чтобы выглядеть более солидно в чьих-то глазах. Это указывает на какой-то комплекс неполноценности. А вы не сравнивайте и принижайте, пишите как оно есть, давайте факты... А там когда все увидят ЧТО_ТО РЕАЛЬНОЕ, тогда и признают это сами.

А по -другому - я могу сказать, что это все в прошлом, сегодня это имеет лишь скорее эстетический интерес у любителей старинного, сегодня у людей другая ментальность и уровень сознания другой. И другие требования. Вопросы, которые вы тут поднимаете, мало влияют на состояние сознания человека, лишь косвенно его офорбляют.

Вообще у человека так устроена психика, что ему свойственно индульгировать в чем только можно. Если пройтись по сайтам, - почти везде заявляют, что их народсамый древний, их культура самая древняя, все самые древние и умные, только пишут глупые вещи и ведут себя по-глупому, сами себя дискредитируя. С такими умниками и делов иметь не хочется, пусть живут в своем мирке, пока за ним не придет смерть. А там все тайное становится явным, только уже поздно. Вы так много пишете про Род. Во -первых - это славизм, коего много и в других языках. Во -вторых, Род - это либо Человеческий Дух в целом, либо эгрегор рода. и каждый такой эгрегор несет свою карму, а ежели человек хочет выйти за рамки человеческих ограничений, то и надо избавляться от этой кармы, а не способствовать ей, подпитывая эгрегоры на стенках кокона. Все эти род-ственные разборки находятся внутри человеческих шаблонов и сегодня там очень легко застрять, а что его их рамками = там ВСЕ РАВНО.

ну что же ты такой упертый то? Форум тут такой - типа эзотерический. и без мифологии никуда...


Так, тут я имел в виду другой тип мифотворчества - склонность к индульгированию. :lol:

Может автор и хотел чего-то показать, да не сумел. А наоборот укрепил мою позицию. Если бы в основе был бы язык, на котором гутарят на границе России и Польши, то есть на Украине, то на нем бы и гутарили сейчас везде на всей территорри. Что-то этого не заметно..


А вас так волнует где кто как гутарит? Что это за склонность к болтовне? А ежели вы такой умный уникум, то как я говорил, читайте больше книг, тогда поумнеете и не будете выглядеть дураком. "Укрепил мою позицию"! О, ваша позиция - это что-то важное в этом мире, тоже мне гений. :lol: Хуан был бы под столом. уклепил мюю пазицюю...

Я могу привести вам карты 16 века, где RUSSIA - это Украина, а Москва - это Московия, нижк которой лежит Тартария. А западнее ВКЛ, гд е сть Литва, и Русь Литовская, где жили люди руськие, либо литвины. Это был союз прарусской цивилизации. Где были школы и города, а у вас жили финны и татары. Которые постоянно совершали набеги на эти государства. Вместе с наемными казаками. К слову, в одном из таких походов они уничтожили почти все население Украины- Руси. Новое население было пришлое, приходили татары, черкесы (город Черкассы), финно-угры, цыгане, евреи. Потому Украина и потеряла дух Руси и частично свой язык. Сохранился он с тех времен наиболее в Волыни и Галиции, потому они были в составе Литвы, потому так и называлось полное название ВКЛ: Великое Княжество Литовское (Беларусь), Русское (Волынь и Галиция) и Жемойтское (Летува). Потому в западной Украине и говрят на украинском, потому что там сохранился еще дух Руси. Население в основном русское. Они все хотят автономию руссинов и отделяют себя от восточных "русских", потому что те - пришлые и чуждые им по языку и менталитету, потому эти "русские" и близки вашим "русским", потому что они почти идентичны, по языку и менталитету. А язык руссиноы схож с польским, потому что основа языков славянская. Я там был несколько раз - все говорят на украинском. Восточная Украина более заселена русскими, во многом приезжими после из России.

И вам не в домек, что У-Краина, имеет корень Край или Краина - что в славянских языках значит Страна. С другой стороны украинский язык также сильно попал под влияние тюркскго, - туда приходили тюрки и казаки. Сегодняшние украинцы имеют малого общего с Русью, также как мексиканцы к майя и тольтекам. А вот в западной Украине в наибольшей степени. Например, у всех в сознании украинцы ассоциитуются с запорожскими казаками, с хохлами и в шароварах. :D А это не русиныЮ это пришлые казаки.

Давайте не будем забывать, что долгое время восточнославянские народы находились под влиянием России, потому население неосознанно тянется к тому, чему их учили с детства, знаете это как все детское кажется более родным и близким. Ну а чему могли научить восточных украинцев и беларусов, а в тех землях что попали в Россию? При этом забыли свои корни, язык и традиции. Это кажется печальным, а вы злорадствуете. Это можно понять - ничто не уходит просто так, такое время, индусы говорили о кали-юге. С другой стороны глобализация, это когда более мелкие народы поглащаются более воинственными.

Если бы был староцерковнославянский в основе - то он бы и сохранился доселе. А его - только единичные слова. Зато он великолепно сохранился в македонских, хорватских, серболужицких, булгарских наречиях и в том же украинском.
В русском же его влияние как пришло, так и ушло. Христианизация византийская ничего с ним серьезного не сотворила. И нет никакого смысла разделять слова - русский и российский.
Ибо буква такая была ОУ, с которой писали слова вначале слова, например - Оум, то есть ум. А буква Р - звук полугласный, и после него правило написания У через Оу сохранялась, Р вообще может произноситься в одном месте, а писаться в другом. Произносить дифтонг Оу довольно тяжело и по правилу упрощения постепенно звук У стал исчезать из слова Россия. И Петр1 тут особо не причем.


Что-то про ваши ОУ не уловил. Это какой -то бред. Откройте любой болгарский сайт и почитайте - переводчик почти не нужен. :D Чтоже вы хотите доказать? Естественно, с некоторых пор эти языки разошлись, но основа осталась.

" И нет никакого смысла разделять слова - русский и российский."

Есть. Руський - это древнеукраинский, через который формировался язык российский. В том числе и культура. Я уверен, что почти все сказки формировались на территории Украины, потом попав в Россию, где их стали принимать за российские, использовав слово "рус" в своих интересах. Впрочем, не исключне вариант, что на территорию Росси попали русины - русские. Но они не были основообразующим этносом. Скорее передалась часть культуры и языка. Российское - это накладное поверх древнерусского, разница большая. Русь - это труп, сегодня это только спекуляции.

До Петра Россия называлась Московия. Это установленный факт. Граница между Европой и Азией проходила по границе ВКЛ и Московии, в последней правил азиатский мир и обычаи. Петр, взяв европеизацию за основу, просил картографов внести Московию в Европу, взяв название древней Руси на византийский манер, так получилась Россия. А если вы настаиваете на Рош, путь будет Рош, только это не Русь. Есть РОш и в Библии, но там не имеется в виду Русь.

Далеко ходить не надо, вот что сообщает электорнная википедия:



Лексика

В современном русском языке существует множество лексических заимствований из церковнославянского (к ним относятся, например, такие привычные слова, как вещь, время, воздух, восторг, глагол, изъять, награда, облако, общий, сочинить, тщетный, чрезмерный и мн. др.), часть из которых сосуществует с собственно русскими дублетами, отличающимися от церковнославянских по значению или стилистически, ср. (церковнославянское слово приводится первым): влачить / волочить, глава / голова, гражданин / горожанин, млечный / молочный, одежда / одёжа, разврат / разворот, рождать / рожать, страж / сторож и др. Из церковнославянского в литературный язык заимствованы и отдельные морфемы (например, глагольные приставки из-, низ-, пред- и со-) и даже отдельные грамматические формы — например, отглагольные причастия (ср. церковнославянские по происхождению причастия текущий или горящий с соответствующими им исконно русскими формами текучий и горячий, сохранившимися в современном языке в качестве прилагательных со значением постоянного свойства) или формы глаголов типа трепещет (с несвойственным собственно русским формам чередованием т/щ, ср. исконно русские хохочет или лепечет). В своём словарном составе современный русский язык имеет некоторые специфические точки схождения с южнославянскими (как и церковнославянский) языками, отличающие его от украинского или белорусского, с которыми он находится в одной группе (при формировании лексического стандарта украинского и белорусского литературных языков влияние церковнославянского было минимальным... Хотя по стословным спискам Сводеша базовой лексики русский гораздо ближе к украинскому и белорусскому (соответственно 86 % и 92 % общих слов (ага! :D )), чем к южнославянскому болгарскому (74 %)[5], общая для болгарского и русского языка лексика в публицистическом тексте несколько выше этого показателя и доходит до 80 % [6]. При анализе этого эффекта надо учитывать, что не только русский язык заимствовал многие слова из церковнославянского, но и болгарский из русского (в XIX—XX вв.)[7]

На лексику современного русского языка немалое влияние оказали те языки, с которыми русский (а ранее древнерусские и праславянские диалекты) длительное время контактировал. Древнейший слой заимствований — восточно-германского («готского») происхождения (это такие слова, как блюдо, буква, верблюд, гораздо, изба, князь, котёл, купить, осёл, плуг, стекло, хлеб, хлев, церковь, шлем и др.); следующий по времени слой составляют слова греческого (грамота, дьяк, игумен, катавасия, корабль, кровать, кукла, огурец, парус, поп, свёкла, сорок, тетрадь, фонарь и др.) и тюркского происхождения (алый, башка, башмак, деньга, изюм, кабак, казна, караул, колчан, лошадь, очаг, сундук, тюрьма, ямщик, ярлык и др.). В XVI—XVII в. основной источник заимствований — польский, через который в русский проникает как большое число латинских, романских и германских слов (типа Африка, гонор, кухня, музыка, муштровать, панцирь, Париж, потрафить, почта, приватный, пудра, рисовать, рынок, рыцарь, танец, тарелка, цель, цифра, шпага, штука, штурм, штык, шулер и др.), так и некоторое количество собственно польских (быдло, вензель, дозволить, доконать, доскональный, забияка, клянчить, наглый, повидло, подначить, поединок, поручик, предместье, хлопец, шарить, шкодливый и др.). В новый период (с XVIII в.) заимствования поступают в основном из нидерландского (апельсин, боцман, зонтик, каюта, койка, кофе, матрос, парик, руль, флейта), немецкого и французского языков; в настоящее время самым мощным источником заимствований является английский.

dagaz
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 13 апр 2008, 13:58

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение dagaz » 09 июл 2008, 19:48

Есть. Руський - это древнеукраинский, через который формировался язык российский. В том числе и культура. Я уверен, что почти все сказки формировались на территории Украины, потом попав в Россию


Тут надо поправить. Конечно, часть нынешней России входила в состав Руси. Поэтому частично Россия имеет право на наследие Руси, но этносообразующим культурным пластом был по всей видимости пласт "хохлов": древляне, поляне... Земли российские были уже более смешанными этнически по своему составу, там только передавалачт часть той культуры. А то в каком виде и что говорите вы боле выглядит как попытка эксплуатации названий. Русь - это совсем другое и предшествующее, этои не российское и не украинское, и не беларуское. Это совсем другой пласт, ныне уже мертвый. Сегодня мы можем только претендоваьть не некоторе наследие той культуры. Были русские и в Новгороде, но и Новгород тот - это уже не Россия, это что-то другое. В далеком прошлом. Один город на всю вашу Русь- Россию... Да славизмы из праславянского языка, а сам язык более ухожен, потому что давали больше внимания по его преобразованию.

Про "русских" еще раз (в последний :twisted: ) - речь надо вести о древнерусском народе, который расселился и по беларуси, укр и россии. Ныне это уже совершенно другой культурный и этнически (смешанный) пласт. Более всего пытаются на этом сыграть в России по известным причинам.

Так вы сами у себя в сознании определите - либо это политическое, как пишет Рус, либо это предшествующий пласт некогда общного полит союза и культуры. И российское в вашем понимании (язык, культура, мифология) - это совсем иное, вторичное или даже третичное. Тут надо говорить о древнеруськой основе. С таким же успехом "руський" и "руськие" беларусы, поляки, украинцы, русские. Но поверх этого произошел такой пласт наслоения, что называть что-то из этого древнерусским уже нельзя, ибо та сама культура уже была вторичной, а наша уже наверно четвертичная, какая уж тут Гиперборея? Или вы думаете у нас не было солнечного годового культа? Или не было той же славянской мифологии?

С вашим подходом получаеццо: Беларусь - Белая Русь. Тут даже коментариев не надо. Беловодье. Вот где она Гиперборея! :D :D :D

И культура была еще та, древнерусская, с былинами и сказками, ходячичи бардами. Я же не пишу всякой политической бредятины и ни к чему не призываю. А сегодня уже не те реалии, уже другой взгляд у людей и другие потребности.

По моему, вы преувеличиваете. Никто не принижал, кроме разве что вас самих и авторов вами приведенных цитат, которые постояно пытаются принизить историческую роль русского народа. Пытаясь его свести то к финскому, то невесть к чему.


Ага. Вы читали тему Руса или что он пишет хотя бы в своем последнем посте? Да и вообще я говорю о общем настроении вашего форума - все что не ваше, - американское и продажное какое-то. Сплошные мифы.

Bindu
Администратор
Сообщения: 1820
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 5 раз
Контактная информация:

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Bindu » 09 июл 2008, 22:29

Там говрилось об гин-их исследов-х центральной России, (еще забыл - там упоминалась татарская составл-яя). Там так сами русские и говорят - те русские, которые европейцы, схожи с европейцами укр, бел и польши,т.е. указывая на то, откуда они пришли.

Где там? Что такое татарская составляющая? :) Это как? Хоть я и не медик как Рус, но даже мне смешно слышать про татарскую составляющую. Лимфоциты круглее? :)
В современном русском языке существует множество лексических заимствований из церковнославянского (к ним относятся, например, такие привычные слова, как вещь, время, воздух,Древнейший слой заимствований — восточно-германского («готского») происхождения (это такие слова, как блюдо, буква, верблюд, гораздо, изба, князь, котёл, купить, осёл, плуг, стекло, хлеб, хлев, церковь, шлем и др

Вы думаете, что если вы привели цитату писателя из пятой колонны, то сразу все стало считаться истиной в последней инстанции?:)
Как вы раньше написали - про град и город. На самом деле это не два разных слова, как и брег и берег, шлем и шелом. И никак не могли произойти слова русские от церковнославянских. Потому что слова то одни и те же, корневая составляющая из согласных - неизменна.
А все вариации произошли от того, что гласные часто опускались, выражались огласовками. Ибо экономили тогда на бумаге.:) Так как писали на пергаменте, камнях, бересте... и каждая буква на счету была.
А вы из этого такие далеко идущие выводы стали делать. А про верблюдов, которые по готской, иже германской земле ходили и потом до Руси дошли.:) Ну тут - Ноу комментс. :) А исконно русские слова - изба, князь (слово которое имеет связь с собакой и присутствует во многих иных языках также) и прочие имеют ясное смысловое объяснение в русском. А вот найдете ли вы им такое же смысловое в германском, я сомневаюсь.
А уж время как у вас и вашего визави попало в нерусские?
Может перестанете приводить цитаты, которые ничего не доказывают и начнете думать сами самостоятельно? И приведете откуда взялось слово время?
Это будет более сильным аргументом, чем все пустые цитаты и куча слов.
Насчет множества иностранных слов в русском никто не только не спорит. А даже, наоборот, на это мы и обращали внимание, в том числе, и работами Шишкова, и др.книг, которые выложили в библиотеке на сайте.
Но самое главное в том, что русский язык устроен так, что любое слово вписывается в язык и становится родным. И более того, осмысленным. Так как употребление слова без понимания, что оно означает в его глубинном ядре, и откуда ведет свое происхождение корень данного слова, русскому уму несвойственно. Заметь как слова иностранные получают русские суффиксы и окончания и приставки.
А главное - часто даже меняют тот смысл, который они имели в чужом языке. И часто эти слова возвращают себе изначальный истинный смысл.
Ну почитайте хоть Драгункина. От обличителя перейдите к стадии изучения. Вашему духу это будет более полезно.
В новый период (с XVIII в.) заимствования поступают в основном из нидерландского (апельсин, боцман, зонтик, каюта, койка, кофе, матрос, парик, руль, флейта), немецкого и французского языков; в настоящее время самым мощным источником заимствований является английский.

\ Там вы как раз увидите, как в свое время английский заимствовал из русского эти же слова. А уже позже искаженые они пришли к нам. :) Вот так и ходят слова по свету. :)
Вопрос в том, кто понимает их.
Про "русских" еще раз (в последний ) - речь надо вести о древнерусском народе, который расселился и по беларуси, укр и россии. Ныне это уже совершенно другой культурный и этнически (смешанный) пласт. Более всего пытаются на этом сыграть в России по известным причинам.

Согласен.
Только что осталось у каждого от того древнего пласта и во что он вылился. Кто его в лучшем виде сохранит и разовьет в более лучшее и совершенное.
А про время вы напишите. А то все ваши цитаты не будут иметь ни гроша ценности.

Tara
Модератор
Сообщения: 189
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:01
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Tara » 11 июл 2008, 00:30

Хотелось бы прочитать как Дагаз видит происхождение слова ВРЕМЯ, а вот пока что пишут по этому поводу авторитетные лингвисты:
http://www.bindu.ru/forum/viewtopic.php?f=4&t=184&p=581#p581

Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Рус » 13 май 2009, 20:00

Языковая доктрина Украины списана у фашистов



Во время второй мировой войны вопросами языковой и культурной политики на Украине и в России занимались сразу несколько организаций.

Это Министерство занятых восточных территорий (Reichsministerium f?r die besetzten Ostgebiete), Рейхскомиссариат Остланд с официально подконтрольным ему Рейхскомиссариатом Украины, а иногда туда же вмешивалось и командование войсками, которое имело полную власть в пределах двухсот километров от линии фронта.

Это приводило к постоянным ссорам, бюрократическим проволочкам, борьбе за власть и влияние, но все разногласия этих организаций всё-таки не выходили за пределы единой доктрины языковой и культурной политики на оккупированных территориях. Сама доктрина была создана Георгом Шмидт-Рором, работавшем в секретном социолингвистическом отделении СС и бесследно исчезнувшем в феврале 1945 года.

О работе этого отделения до сих пор почти ничего неизвестно, т.к. все материалы были уничтожены, но остались некоторые статьи Шмидт-Рора, которые в 70-е годы раскопали в немецких архивах. Основные идеи просматриваются совершенно отчётливо - автор предлагал использовать атомизацию общества, культурный отрыв республик СССР от России, насаждение национализма и русофобии, как оружие в борьбе с советским народом. Суть доктрины особенно хорошо просматривается в следующей цитате из его работы "О необходимости тайного отдела языковой политики":

"Кто был в России и хорошо разбирается в русских, знает, что их невероятная сила сопротивления обусловливается не только теми причинами, которые совершенно справедливо описываются немецкой пропагандой. Русские находятся в исторически поистине уникальном процессе становления национального сознания. Многие десятки миллионов неграмотных научились читать, из множества устных диалектов самого разного происхождения возникает единое целое.

Русский народ вот-вот перейдёт к ... общерусскому стандартному языку, и таким образом станет европейским народом. Если эта внутренняя общность русского народа будет развиваться и дальше, это приведёт к тому, что даже окончательное поражение русского государства не уничтожит исходящей от него опасности.

Следовательно, эту общность необходимо уничтожить. Союз Советских республик ... должен быть разложен на свои естественные составляющие - на племена [sic!], где это только возможно. Под предлогом права нации на самоопределение необходимо создать этим племенам собственное национальное сознание, которое бы находилось в подчёркнутой оппозиции к русскому. [...] Украинцам необходимо создать свой шрифт ..., свой словарный запас, сознательно отдаляющий его от русского языка. От того, будет ли достигнута эта цель, вполне может зависеть судьба грядущих веков".

Основные тезисы работы Шмидт-Рора:

- Управление языком - это управление народом. Искусственным введением определённых слов и понятий вполне можно влиять на носителей языка, заставлять их думать и действовать по-другому. Сознательное создание украинского языка создаст соответствующий языку новый народ.

- Расширение сферы распространения определённого языка расширяет и власть народа-носителя этого языка. Из этого следует не только то, что необходимо распространить немецкий по всему миру в качестве языка международного общения, но и, например, можно сократить сферу влияния русских, если заставить украинцев говорить только на украинском.

- Умелая игра на языковых конфликтах в Украине приведёт к "уменьшению национальной энергии" народа.

- Организации, занимающиеся языковой политикой, не должны афишировать свою деятельность, чтоб не вызывать сопротивления со стороны народов, чей язык должен быть изменён (украинский, польский, чешский) или вообще исчезнуть (Прибалтика). Сопротивление приводит к образованию коллективизма, чувства общности всех социальных слоёв, и это в свою очередь приводит к усилению сопротивления.

Другие ответственные за языковую и культурную политику организации сформулировали ещё несколько идей, которые органично вписались в доктрину Шмидт-Рора.

В конечном итоге планировавшиеся для Украины и России мероприятия выглядели следующим образом:

- Всеми силами ограничивать развитие интеллекта у местных жителей. Управлять тупой массой экономически выгодно и политически безопасно, т.к. она во всё поверит, быстро станет полностью зависима от своих хозяев и при всём желании не сможет оказать серьёзного сопротивления. Очень важный момент - они не должны сразу заметить, что их преднамеренно отупляют, т.к. это может вызвать рост партизанского движения.

Поэтому необходимо было заставить народ как бы добровольно отказаться от образования: в голодные годы войны ввели плату за новые учебники, в школах не топили даже тогда, когда была для этого возможность. Когда фашисты заметили, что даже антисоветски настроенная интеллигенция протестует против закрытия университетов, пришлось пойти на хитрость - некоторые университеты открыли, но только номинально - никаких особых знаний там не давали. Обычно в них проводились небольшие курсы по скотоводству, ветеринарии (уметь лечить людей должны только немцы - это моментально создаёт зависимость) и горной промышленности, т.е. от университетов остались одни названия.

Использовалось множество других способов имитировать заботу немцев о русском образовании - например, немцы объявили, что каждый русский и украинец имеет право на обучение в немецком вузе, но по тайному распоряжению Рейхскомиссариата Украины каждый желающий должен был получить отказ либо без основания, либо из-за какой-то недостающей справки. Исключение разрешалось делать лишь для самых "политически интересных", т.е. будущих предводителей коллаборационистов.

Интеллектуальная элита нации должна быть уничтожена, и научные сотрудники, преподаватели вузов, опытные педагоги в первую очередь. Поэтому немцы собирались устроить курсы переподготовки некоторых учителей низшего звена (т.е. из сельских школ и т.п.), а от остальных избавиться любыми путями. В Украине их обычно отправляли на работу в Германию.

- Постепенно сокращать программу обучения и количество учебных заведений: сначала объявить введение семилетки, но быстро сократить образование до четырёх, а затем и до трёх классов. Цель обучения - научить считать до 500, писать своё имя, обучить профессии (работать славяне должны были с 11 лет), внушить "позитивное отношение к работе" и мысль, что Бог требует от каждого хорошего верующего безоговорочного послушания инструменту божьей воли на земле - германской расе. Рейхскомиссариат Украины вообще полагал, что украинцам незачем ходить в школу, но свою точку зрения отстоять не смог.

- Ослабление центра за счёт усиления регионов, поддержка местячкового национализма, различных церквей и сект для атомизации населения, т.е. местные сорочки и шаровары необходимо не только разрешить, но даже похвалить, а вот дружить с соседями нельзя. Если в каком-то регионе народ окажется ненадёжный, склонный к бунтам, ему надо внушить мысль, что стерилизация и аборты - это современно, прогрессивно и зачастую неизбежно по медицинским причинам. А главное - никто этим бунтующим и вымирающим не поможет, ведь вокруг враги, у которых "своя хата с краю".

- Необходимо переписать историю для изменения "исторического самосознания народа".

- для этой же цели изменить все географические названия (города, улицы), напоминающие о советской власти или родстве/дружбе с другими народами.

- Вообще планировалась борьба с коммунистическими и коллективистскими идеями во всех их проявлениях.

- Язык школ и официальной переписки - украинский. Русский должен быть постепенно вытеснен из русскоязычных регионов, и даже немецкое начальство обязано было учить украинский, чтоб местные не пользовались им, как тайным языком (на практике немцы с этим не справились). Самим украинцам учить немецкий воспрещалось, чтоб они не сочли себя более умственно развитыми, чем (одноязычные) немцы. Введение латиницы в Украине планировалось на 1944 год.

- Национальные меньшинства немецкого происхождения эвакуировать и сделать из них полноценных представителей "расы господ".

- Конечная цель оставалось такой же, как у Шмидт-Рора - предельное ослабление советского народа, превращение его в массу мелких, полудиких, но очень "свободолюбивых" наций, где каждый район будет уверен в своём превосходстве над соседями, однако никогда не усомнится в законности господства "германской расы". Начальник Рейхскомиссариата Украины Мегуния объяснил это так: "Мы, немцы, пришли в эту страну не для того, чтоб сделать её счастливой, а чтоб вытянуть из неё всё, что только можно".

Теперь давайте посмотрим, как выглядит языковая и культурная политика в Украине после 1991 года. Сокращаются часы изучения русского языка и литературы, перекрывается доступ к русским СМИ, будь то телевидение, газеты или радио; насаждается агрессивная русофобия и национализм, история исковеркана так, что волосы встают дыбом; официальная переписка ведётся только на украинском, украинский язык сознательно отдаляется от русского путём введения новых слов: велосипед ? ногокрут, гинекололог ? пихвоглядач, бинокль ? дальногляд, акушерка ? пупоризкa, ефир ? етер, аукцион ? авкцион, презерватив ? гомоцюцюрник, Кащей Бессмертный ? Чахлык Нэвмэрущий, Чебурашка ? Дыбылятко; раньше даже пытались переделывать русские фамилии, например, Пушкин ? Гарматнык. Доходит до такого маразма, как дублирование русских фильмов и введение обязательного обучения на украинском в регионах, где практически все говорят на русском.

В новых украинских изданиях "Тараса Бульбы" вы больше не найдёте упоминаний о России - украинские казаки, в оригинале называвшие себя русскими, теперь в украинском переводе называют себя украинцами. Переход на латиницу уже спланирован и объявлен, но пока затягивается. От многих учебных заведений остались одни названия - если раньше преподавателей вывозили насильно, то в 90-х гг. они выехали сами после проведения соответствующей кампании в демократических СМИ (мол, полетели туда, там много вкусного).

О том, что представляют собой вчерашние ПТУ, ставшие вдруг академиями, я даже не говорю. Относительно переименования географических названий украинские власти тоже всё сделали в соответствии с фашистскими планами: есть и улица Джохара Дудаева (бывшая улица Лермонтова во Львове), ибо враги русских - лучшие друзья украинцев; в том же Львове есть ул. Джона Леннона и ул. Джорджа Вашингтона (бывшие ул. Пушкина и ул. Суворова), есть там и улица Бандеры (друзья фашистов - тоже лучшие друзья украинцев, т.к. они враги России).

Памятники бандеровцам и жертвам коммунизма красуются в Ровно и других городах Украины, а в том же фашиствующем Львове даже имеется памятник Владимиру Кубийовичу - идеологу и главному организатору приснопамятной дивизии СС "Галичина". В технологиях мы всё больше зависим от западных стран.

Постоянное сокращение числа классов в школе во время второй мировой показало себя крайне неэффективно - народ волновался и массово уходил в партизаны, поэтому теперь сокращают не годы, а учебную программу. Вспомним о всех этих валеологиях, усиленной физкультуре, каратэ и прочих нововведениях последних лет. Особо проявившим себя на ниве русофобии дядя Сорос даст грант на обучение где-нибудь в Германии или даже - страшно сказать! - в самой Америке (то, что Америка аж на 49-м месте в мире по уровню образования, при этом никого не интересует). У остальных обычно всё равно нет денег на подобные поездки. Американские фашисты в нынешней Украине - естественно, самые почётные фашисты.

В августе 2002 года Дэвид Дюк - руководитель самой большой американской фашистской организации "Рыцари ККК" - получил почётную докторскую степень от Киевского Университета. Русских немцев после 1991 года опять начали вывозить в огромных количествах (на этот раз добровольно), так что теперь их в Германии набралось уже несколько миллионов к ужасу местного населения. И, главное, никто не сомневается в превосходстве как немцев в частности, так и Запада в целом, не говоря уже о США. О стерилизации и абортах вам расскажут много хорошего в любом финансируемом Западом центре планирования семьи. Видать, чем-то украинцы Западу всё-таки не угодили, даже в самостийном виде. Сектантство цветёт буйным цветом.

Конечно, в деталях программа фашистов претерпела изменения (другие времена, другая ситуация), но основные принципы (выделены сверху жирным шрифтом) остались те же. Кроме того, надо принимать во внимание, что у западных аналитиков было несколько десятилетий на осмысление результатов немецкой языковой и культурной политики, на её дальнейшее развитие и совершенствование.

Остаётся ответить на вопрос, кто навязал эту доктрину нашему братскому народу. Рассмотрим факты:

- 16 апреля 1946 года в США был образован Антибольшевистский блок народов (АБН), который возглавил Ярослав Стецко - соратник Степана Бандеры и Романа Шухевича. Речи Я. Стецко экспрессивные и антироссийские по сути, были потом подхвачены украинскими националистами всех мастей. Я. Стецко провозглашал, “что АБН отрицает какую-нибудь связь подневольных народов с Россией в форме федерации или конфедерации, поскольку наивысшей формой бытия нации может быть только национальное государство в этнографических границах каждого народа.

Поэтому страны Запада должны дать возможность угнетенным народам “завалить большевизм и ликвидировать Российскую империю”. Постепенно правительство США начинает создавать эмигрантские националистические центры.

С 1959 года по инициативе президента Д. Эйзенхауэра ежегодно проводятся “недели подневольных народов”. К таким народам были причислены все народы Советского Союза и социалистических стран. В 1967 году при непосредственном участии АБН во главе с Ярославом Стецко в Тайбее (Тайвань) была создана Всемирная антикоммунистическая лига. “Ваша борьба - это наша борьба. Ваша победа - это наша победа. Вы - надежда мира”, сказал президент США Рональд Рейган в ответ на поздравление Я. Стецко по поводу 40-летия АБН в 1983 году.

- Кроме того, в США был образован специальный “Комитет по изучению национальностей в СССР и Восточной Европе”, которому вменялось обеспечивать связь между Госдепартаментом и конгрессом с одной стороны и научно-исследовательскими центрами, исполняющими их заказы, с другой.

Среди созданных на территории США научно-исследовательских учреждений можно выделить Украинский научный институт Гарвардского университета, который и по сей день выполняет функции главного в Соединенных Штатах учреждения в области так называемого “украиноведения”. И уже к началу перестройки исследования на украинскую тематику были включены в программы 20 университетов США. Так что спецов по Украине в Америке предостаточно, включая небезызвестного русофоба Збигнева Бжезинского, чьи воспитанники сейчас правят Украиной (например, Министр юстиции Роман Зварыч).

Сын Бжезинского Ян является специальным помощником министра обороны США по вопросам Восточной Европы, его основная задача — втянуть Украину в НАТО, что, по замыслу его папаши, станет самым надёжным средством против возвращения Украины в орбиту российской политики. Вот он и сидит безвылазно в Киеве, борется с русским империализмом. Благодаря ему, кстати, Виктор Ющенко занял пост премьер-министра в 1999 году.

- украинские националисты, сражавшиеся на стороне фашистов против СССР во второй мировой войне и не сумевшие затем бежать за рубеж, уже более полувека получают информационную и финансовую помощь США. Если во времена Советского Союза это делалось тайно, то теперь В. Ющенко даже объявил их равными в правах и льготах советским ветеранам.15 октября 2005 года можно было наблюдать примечательный символ преемственности поколений - во время марша ОУН-УПА по Киеву вместе с бандеровцами в колоннах шли члены молодежной националистической организации "Пора", созданной американцами для проведения "оранжевой революции".

Теперь давайте посмотрим, почему американцы, насаждающие украинизацию, придерживаются фашистской доктрины. Вовсе не обязательно предполагать, что её исчезнувший автор Шмидт-Рор был на самом деле тайно вывезен в Америку, как многие тысячи других специалистов.

Просто речь идёт об общей западной доктрине колонизации, которую Шмидт-Рор адаптировал конкретно для СССР. Если заглянуть в книги по истории колониальных держав, можно раскопать массу подобных планов превращения народа в рабочее быдло без культуры и национального самосознания (например, английская техника seasoning "приучение, адаптация", с помощью которой они ломали волю рабов, уничтожая их язык, традиции, заставляя их говорить на пиджине и т.д.).

Все эти техники всегда сводятся к одному и тому же принципу - разделяй и властвуй, т.е. к атомизации, разрыву традиционных связей, разрушению устоев, стимуляции антагонизма и различных конфликтов в обществе, созданию новой картины мира. Ведь немцы, строго говоря, не сказали ничего нового. Даже внушение мысли, что народ-господин исполняет божью волю, являлся типичным способом психологической обработки туземцев в английских, американских, испанских и других колониях.

Американцы, например, специально обращали индейцев в христианство, чтоб затем внушить им, что Бог хочет, чтоб они бесплатно и без боя отдали свои земли белым. Кроме того, именно христианизированные индейцы служили американцам пятой колонной во время уничтожения собственных собратьев, матерей и сестёр. Так и сейчас наши соотечественники, свято верующие в Свободу, Демократию и Доллар, продадут всё и вся по первой подсказке из Вашингтона или Брюсселя, т.к. их картину мира уже сформировали описанными выше методами. И единственный способ борьбы с подобными технологиями - это не слушать Запад, не слушать грантоедов, всяких купленных эмигрантов, реэмигрантов и прочую нечисть, а держаться вместе.

Евгений Зарецкий

Источники:
1. Gerd Simon (Hrsg.), "Sprachwissenschaft und politisches Engagement" (Weinheim, 1979).
2. Д. А. Гордеев "ОУН-УПА и Новодворская в развале ялтинско-потсдамской системы международных отношений". "Левая Россия", 4 (2003), http://www.left.ru/2003/4/gordeev80.html.
3. Dirk Scholten, "Sprachverbreitungspolitik des nationalsozialistischen Deutschlands" (Frankfurt am Main, 2000).

Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Рус » 13 май 2009, 20:55

две главы из книги -
Паола Утевская. Слов драгоценные клады: Рассказы о письменности
Перевод с украинского М. Ф. Мусиенко и Р. И. Рубинштейн
Предисловие и научное редактирование Р. И. Рубинштейн
Москва, "Детская литература", 1985

Был обычный рабочий день. Высоцкий не торопясь рассматривал какую-то
надпись. Вдруг услышал:
-- Сергей Александрович, подите-ка сюда.
Невдалеке работали реставраторы. Соскабливали аляповатую роспись XVIII
века, сделанную поверх древних фресок. Когда часть штукатурки, положенной
в XI веке, освободилась от более поздних наслоений, реставраторы заметили
на стене цепочку букв.
Это была не фраза, даже не слово, а действительно отдельные буквы.
Рядом нарисована корова, а над ней нацарапано "муу". Высоцкому вспомнилось
граффити, выцарапанное неумелой рукой подростка: "Пищан писал в дьяки
ходив выучеником".
-- И тут школьники, -- улыбнулся он.
Еще и еще раз внимательно вглядывается Высоцкий в новую находку.
Азбука!
Ему хорошо известно, что в X веке -- об этом писал и Храбр --
славянская азбука состояла из тридцати восьми букв: двадцати четырех
греческих и четырнадцати славянских. В кириллических памятниках XI века
было уже сорок три буквы: двадцать четыре греческие и девятнадцать
славянские. А здесь? В азбуке, которую он внимательно читает и
перечитывает, двадцать семь букв: двадцать три греческие и только четыре
славянские -- Б, Ж, Ш, Щ. Правда, эти буквы особенно необходимы для
передачи языка славян, свойственных ему звуков. И еще одно удивило
Высоцкого. Кириллица, как известно, происходит от византийского уставного
письма VIII -- IX веков. А здесь есть буквы, напоминающие по форме
греческое письмо VII века.
С. А. Высоцкий считает, что найденная азбука отражает первый этап
"устроения" славянского письма -- приспособление греческого алфавита к
фонетическим особенностям языка наших предков. Существовала она
значительно раньше, чем построен собор, на стенах которого обнаружена. В
соборе хранился государственный архив. Могли там быть и договоры с
Византией Олега, Игоря, Святослава. И какой-нибудь книжник, историк, а
быть может, тогдашний архивариус, изучая древние документы, для удобства
нацарапал на стене возле своего "рабочего места" буквы, которыми они были
написаны.
Не потому ли так быстро освоена в Киевской Руси болгарская кириллица,
что похожая на нее азбука существовала у восточных славян издавна, по
мнению Высоцкого, не позднее IX века.
Предположение Высоцкого, что найдена докириллическая азбука, пока что
только смелая гипотеза. Ее не подтвердили никакие другие памятники
письменности. А может, мы их еще когда-нибудь найдем, как нашли эту
удивительную азбуку...
Помимо Софии, граффити найдены в Киеве и на остатках штукатурки
Десятинной церкви, на стенах Выдубецкого монастыря, в Зверинецких пещерах.
В летописи сказано: "И был около града лес и бор великий", и люди "жили в
нем Зверинецком образом". Это люди -- монахи древнейшего киевского
монастыря.
От зверей и непогоды иноки прятались в пещерах. Вначале в созданных
самой природой, а их было немало на диких склонах Днепра. Потом стали рыть
искусственные пещеры, углубляясь в землю, прокладывая длинные галереи, а в
них ниши и келий, даже построили две подземные церкви. Потом над пещерным
поднялся высокостенный, увенчанный куполами Выдубецкий монастырь.
В 1240 году на Киев напали татары. Разрушили новую обитель, а
несчастных, спрятавшихся в подземных келиях, обрекли на страшную смерть,
засыпав входы и выходы из пещер...
Древность пещер подтвердили обнаруженные на их стенах надписи --
граффити. Влажная глинистая почва сохранила не все слова, тем более не все
отдельные буквы. Если на пергамене или. на камне буквы кириллицы всегда
были четкими, стройными, то на стенах Зверинецких пещер они точно написаны
наспех. Внешняя красота букв, видимо, не интересовала тех, кто выцарапал
когда-то эти короткие, скупые строчки. Форма букв характерна для письма XI
столетия.


ГРАФФИТИ СОФИИ НОВГОРОДСКОЙ

Новгород строился. Из десятилетия в десятилетие рос он, но постройки в
нем были все деревянные. Возведенная в конце X века церковь Софии тоже
была деревянной. И только в 1040 году, при князе Владимире, в центре
новгородского кремля, детинца, стали возводить каменный собор -- одно из
замечательнейших сооружений мирового зодчества -- Софию Новгородскую.
Она похожа на киевскую. Такое же парадное сооружение, только контуры,
пожалуй, чуть строже. Строительство закончилось в 1050 году, но лишь в
1108-м, как сообщает летопись, "почаща писати святую Софию", то есть
началась роспись стен храма.
На этих стенах, иногда еще на голой штукатурке, иногда поверх фресок,
жители древнего Новгорода оставили сотни надписей, граффити. К сожалению,
значительная часть надписей уничтожена. Сейчас ученым известно всего 253
граффити. Большинство погибло не в древности, а сравнительно недавно, в
конце прошлого века.
...Новгородский архиепископ гневается. Даже со своим помощником и
любимцем, церковным казначеем, разговаривает до крайности раздраженно:
-- Я ж тебе приказывал денег на ремонт не жалеть. Торопи подрядчиков.
Сколько времени возятся с ремонтом собора! Сколько времени можно править
службу в малой церкви? В ней духота, я после каждого моления сердечные
капли принимаю. И теснота, убогость, никакого благолепия, храму
приличествующего...
-- И верующие жалуются на тесноту, -- подхватывает казначей.
-- Сам знаю, что недовольны. И дворянство, и богатое купечество не
одного благочестия ради в храм жалуют. Покрасоваться друг перед другом
спешат, жены -- наряды показать...
-- Мирские грехи, -- угодливо поддакивает казначей.
-- А за их грехи я не в ответе, -- запальчиво отвечает архиепископ. --
А вот если знатные и богатые прихожане отвыкнут в церковь ходить, мне
ответ держать. И надо мной есть старшие. И на мое место не один зарится...
Помолчали. Архиепископ, кажется, жалеет, что сболтнул лишнее. Потом
снова говорит:
-- Комиссия археологическая требует сберечь надписи, что на стенах
нацарапаны. Не покрывать новыми росписями.
-- Так это ж грех -- на стенах храма писать, -- начинает казначей.
-- Грех, грех... Этим надписям скоро тыща лет будет. Сам понимаю, для
истории ценность. Но у меня тут не кунсткамера, а собор, храм божий.
Археологическая комиссия уже к обер-прокурору синода обращалась.
Безбожники.
-- Истинно безбожники, вольнодумцы, смутьяны...
Все же "безбожникам и вольнодумцам" кое-что удалось сберечь. Но сколько
надписей погибло безвозвратно! Что могли поделать археологи, если сам
архиепископ торопил с окончанием ремонта, уничтожившего и граффити и
древние фрески?..
Фрески... Граффити сохранили нам имена художников, некогда
расписывавших стены собора. Особенно часто встречается имя какого-то
Стефана. "Господи, помоги рабу твоему. Стефан писал, когда расписывали
стены собора", -- сообщает одна надпись. А в другом месте под небольшим
рисунком стоит лишь одно слово, имя художника -- Стефан. Буквы надписей
Стефана архаические, видимо, художник принадлежал к старшему поколению
живописцев. Упоминаются имена и других мастеров: Олисей, Микула, Радко.
Оставили свои "автографы" и строители храма: "Начали делати на святого
Константина и Елены". Это, видимо, сообщение о закладке храма, тем более
что день Константина и Елены часто выбирали для начала строительных работ.
В "Сказании о Софии" также сообщается, что Софию Новгородскую начали
строить 21 мая 1045 года.
Как и в Софии Киевской, большинство граффити -- это обращения к богу,
традиционные "господи, помоги рабу твоему".
Геометрически четкими буквами уставного письма выведена одна особенно
интересная надпись: "О господи, помилуй христиан, а еретиков прокляни".
Форма букв говорит о времени их написания. Это конец XI -- начало XII
века, время народных восстаний под предводительством языческих жрецов --
волхвов. Надпись перекликается с новгородской летописью, сообщающей о
восстании в Новгороде волхвов.
София Новгородская была центром не только духовной, но и светской
власти. Большинство граффити сделаны не простолюдинами, а церковниками,
представителями знати, верхушкой ремесленников. Это отражено и в языке и в
тематике надписей. Кто именно писал -- исследователи устанавливают по
целому ряду признаков, например по тому, где сделано граффити. В соборе
были места, куда простым людям входить запрещалось.
Но есть надписи, явно процарапанные представителями низших сословий.
Интересна своеобразная анонимная жалоба низшего духовенства архиепископу
новгородскому, на "неустроение" своей жизни.
В другом месте собора кто-то записал народную песню, кто-то стихи. Как
правило, большинство этих записей перечеркнуто. Но в одном месте
исследователям все же удалось прочесть: "...пироги в печи, гридьба в
корабли". Это поговорка -- "как сидят пироги в печи, так и гридьба в
корабле". Гридьба или гридь -- младшая княжеская дружина, конвой.
Вторая часть надписи восстановлена целиком: "Перепелка парит в дубраве,
поставила кашу, поставила пироги, туда иди".
Не предшественница ли это современной детской фольклорной песенки:

Сорока, сорока,
Сорока-белобока
Кашу варила,
На порог скакала,
Гостей созывала...

Почерк, манера письма некоторых граффити похожи на надписи берестяных
грамот. Что ж, и те и другие сделаны приблизительно в одно время, а
иногда, быть может, и одной рукой. Форма букв в таких граффити, как и на
берестяных грамотах, характерна для письма XI -- XII столетий. А так как
граффити сделаны поверх фресок XII столетия, то нетрудно установить время,
когда они были написаны: конец XII -- начало XIII века.

Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Рус » 13 май 2009, 21:17


Рус
Сообщения: 1235
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Нерусский Русский Язык :)

Сообщение Рус » 13 май 2009, 21:28

Закон и вера могут изменяться,
а род и язык никогда.

Досифей Обрадович,
сербский просветитель


"...ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ ЦЕННОСТИ" ИЛИ "ЗАГОВОР УМОЛЧАНИЯ"?
Почему мировая история отводит государственности России лишь одну тысячу лет, то есть признавая её практически с момента христианизации Руси - с 988 года? И почему наши советские историки не проявляли и не проявляют интереса к Руси ДОРЮРИКОВСКОГО периода?
"Сама по себе культура не имеет начальной даты, - утверждает в своих трудах всё тот же академик Лихачёв. - Но если говорить об условной дате начала русской культуры, то я, по своему разумению, считал бы самой обоснованной 988 год. Надо ли юбилейные даты оттягивать вглубь времён? НУЖНА ЛИ НАМ ДАТА ДВУХТЫСЯЧЕЛЕТИЯ ИЛИ ПОЛУТОРАТЫСЯЧЕЛЕТИЯ? С нашими мировыми достижениями в области всех видов искусств вряд ли такая дата чем-либо возвысит русскую культуру. Основное, что сделано мировым славянством для мировой культуры, сделано за последнее тысячелетие. Остальное лишь предполагаемые ценности".
Вот как, оказывается, легко можно не только перечеркнуть целый пласт исследований предыдущих поколений, переведя их в разряд "предполагаемых ценностей", но и отринуть практически всю историю дохристианской Руси!..
Наверное, пора ответить на наши многочисленные "почему?" Ответ прост: большой народ, с незапамятных времён живший на огромных территориях Европы, создал великую мощную державу Русь-Россию, а затем и СССР, и одну из величайших культур мира. Мощь Русского государства на протяжении обозримого тысячелетия одних соседей пугала, ибо в нём они видели сильного конкурента, других привлекали богатства его недр, лесов и рек... "Цивилизованные" страны Европы не раз ходили на нас "с мечом", но "от меча" и гибли. Поэтому история Руси-России-СССР - это сплошные гражданские и освободительные войны. При этом каждая победа, добытая благодаря мужеству, смелости и выносливости прежде всего именно славянских народов, как правило, несла освобождение и другим народам Европы, Средней Азии и Ближнего Востока.
Наши враги, наконец, поняли, что победить русских путём интервенции извне невозможно, и в середине XX столетия предприняли новую тактику: опираясь на предателей и космополитическую "пятую колонну" внутри страны, они повели "холодную войну" против СССР, направляя своё оружие на растление душ советских людей.
Представьте, в 1945-м, когда на территории Европы ещё шли кровопролитные бои с гитлеровцами, но уже было ясно, что военная машина Гитлера сломлена, а значит, русские одерживают победу над фашистской Германией; когда американские солдаты, встретившись с советскими на Эльбе, радостно обнимали друг друга, - уже тогда ЦРУ США вынашивались планы новой войны против СССР, против Русского народа. В озвученном после войны директором ЦРУ США Алленом Даллесом плане "холодной" войны против СССР, в частности, говорилось:
"Посеяв в СССР хаос, мы незаметно подменим их ценности на фальшивые и заставим их в эти фальшивые ценности поверить... Мы найдём своих союзников и помощников в самой России. Эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная по своему масштабу трагедия гибели самого непокорного на земле народа, окончательного необратимого угасания его самосознания..."
СОСТАВИТЕЛИ РУССКОЙ ИСТОРИИ НЕ ВЛАДЕЛИ
"ЖИВЫМ ШТИЛЕМ" (ЖИВОЙ РУССКОЙ РЕЧЬЮ)
Шлецер, Миллер и Байер, на протяжении многих десятилетий XVIII века трудившиеся над созданием российской истории, по выражению Е.И.Классена, "всё русское, характеристическое усвоили своему племени и даже покушались отнять у Славяно-Руссов не только их славу, величие, могущество, богатство, промышленность, торговлю и все добрые качества сердца, но даже и племенное их имя - имя Руссов..."
Уничтожающей критике подвергал "старания" немецких историков и М.В.Ломоносов. "Сиё так чудно, - писал он, - что, ежели бы господин Миллер умел изобразить живым штилем, то он бы Россию сделал столь бедным народом, каким ещё ни один и самый подлый народ ни от какого писателя не представлен".
Но, если с искажениями, намеренно внесёнными в русскую историю немцами, боролись такие уважаемые в своё время умы, как Е.И.Классен и М.В.Ломоносов, то в советский период - с еврейским засильем - никакой борьбы не только не велось, но, наоборот, намеренно создавались ложные авторитеты типа Д.С.Лихачёва, который всю дохристианскую культуру Руси одним росчерком пера отнёс в разряд "предполагаемых ценностей", а русский народ представил, как разрозненные дикие племена, жившие "среди редконаселённых лесов, болот и степей". Нарисованную картину дикости и разделённости (а мы ещё говорим о каком-то там врождённом духе коллективизма!) довершают следующие характеристики "учёного": "...страх покинутости, боязнь грозных явлений природы заставляли людей искать объединения. Кругом были "немцы", т.е. люди, не говорившие на доступном пониманию языке, враги, приходившие на Русь "из невести", а граничившая с Русью степная полоса - это "страна незнаемая".
Как видите, недостатки "живого штиля" немца Миллера с лихвой восполнил "совковый" историк со многими званиями и регалиями, обласканный и советским и "демократическим" правительствами, - Д.С.Лихачёв. И, обратите внимание, такой представлялась Русь академику Лихачёву аж в IX-м веке! И это в то время, когда, по утверждению Е.И.Классена, уже в начале VI-го века русских называли "гардариками", т.е. людьми, живущими в городах, о чём немцы в те времена ещё и понятия не имели!
Но можно ли представить себе жизнь людей в городах, где развивается инфраструктура, торговля, ремёсла и пр., без письменности? "Возникновение письменности у того или иного народа связано исключительно с внутренним историческим развитием общества, - пишет Г.С.Гриневич в статье "Сколько тысячелетий славянской письменности (О результатах дешифровки праславянских рун)". - Письменность может возникнуть и, как правило, возникает лишь тогда, когда появляется общественная необходимость в ней. Обычно это случается в период создания тем или иным народом собственной государственности с целью развития различных жизненно важных связей: торговых, культурных, дипломатических, как внутри самого государства, так и за его пределами. БЕСПИСЬМЕННЫЙ НАРОД практически всегда - автоматически зачисляется в разряд "неисторических" или "примитивных" народов".
Наличие письменности у народа - это важнейший фактор в установлении пребывания народа во времени. Екатерина II, например, в отличие от академика Д.С.Лихачёва, не сомневалась, "...что они [славяне] древнее Нестора письменность имели, да оные утрачены или ещё не отысканы и потому до нас не дошли. Славяне задолго до Рождества Христова письмо имели" ("Записки касательно русской истории").
Справедливое предположение Екатерины II полностью подтвердилось археологической наукой, бурными темпами развивавшейся в советское время, и всё возрастающим интересом к исследованию памятников древней культуры русскими исследователями-патриотами (подчёркиваю, не историками-профессионалами, а именно патриотами, неудовлетворёнными отношением "профессионалов" к этому разделу истории) уже в наши дни.
ПОДВИЖНИКИ ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКИ РАЗГРЕБАЮТ ТЫСЯЧЕЛЕТНИЕ ЗАВАЛЫ ЛЖИ
Так, например, в 1984 году в Риме (!) вышла из печати книга советского журналиста Петра Орешкина "Вавилонский феномен", в которой автор впервые дал расшифровку "Фестских дисков". Почему книга была напечатана не в Советском Союзе, а в Италии, думается, объяснять не надо. Причина всё та же: труд П.Орешкина напрочь отвергался и отвергается до сих пор официальной наукой. Ведь из неё следует, что все древнейшие цивилизации белых людей Египта, острова Крит, Этрусков, Римской империи, Греции и других известных цивилизаций древности, чья культура оставила заметный след в мировой истории, были нашими, СЛАВЯНСКИМИ, цивилизациями. Ключом к разгадке тайны тысячелетий стал древнеславянский язык и письменность наших дохристианских предков.
"Нам было дано "Большое Слово", - пишет Пётр Орешкин. - Его разбили, и мы суетимся в обломках - "морские свинки" глобального эксперимента, но - оставайся наш язык единым, не будь он преднамеренно раздроблен - на нашем месте сегодня могли быть сами экспериментаторы".
Но время идёт. И открытие для русского читателя трудов Петра Орешкина по дешифровке "Фестских дисков", сделанное журналистами и редакторами патриотической газеты "За Русское Дело", имело своё логическое продолжение. К нашей общей радости, в 2002 году, благодаря усилиям редколлегии газеты и небольшой группы энтузиастов-подвижников, на их же средства, книга П.П.Орешкина была (впервые!) издана в России. Несмотря на довольно скромный тираж (всего 1500 экземпляров), эта уникальная в своём роде книга не затеряется в море исторической макулатуры, над которой сегодня с большим усердием трудятся "профессионалы" из плеяды Лихачёва на соросовские подачки. Книге Петра Орешкина предстоит долгая жизнь и множество переизданий. Ибо тяга русских людей к познанию истоков своей истории с годами будет только возрастать.
Другой исследователь древних текстов - Валентин Гладышев - конструктор КБ имени П.О.Сухого - всё своё свободное время посвящает дешифровке текстов, взяв за основу язык легендарных ариев. "За 2500 лет до нашей эры, а, может быть, и раньше, - говорит он, - таинственные арийцы уже пользовались письменностью. Древние писали на прямоугольниках - табличках из пластичной глины, выдавливая острой палочкой клинописные знаки, наносили иероглифические знаки на папирус, гравировали знаки на металле и высекали на камне. Пути расселения арийцев - пришельцев с севера - их своеобразными археологическими памятниками детально прослежены археологами...
Современные учёные считают, что древние надписи Ближнего Востока и Египта необходимо читать, исходя из семито-хамитских африканских языков, к каковым относятся арабский и древнееврейский. Таково, в частности, мнение известного историка, лингвиста и теоретика письма И.Гильба. Из его оппонентов назову чеха Б.Грозного, читавшего надписи древних хеттов, живших на территории современной Турции, на основе индоевропейских языков, к которым относятся и славянские языки. Считается, что в те времена не было славян....
Мной были прочитаны аналогичные тексты этрусков, филистимлян, аккадцев, харрапанцев, ассирийцев, хеттов, древних персов и древних египтян, минойцев, древних обитателей Библа (Гублы), эламитов, арамеев, угаритов, лемносцев, лидийцев, карийцев, сикулов, умбров, фригийцев, фракийцев... Языки текстов оказались праславянскими (арийскими), имеющими малые различия между собой, несмотря на разнообразие письменных знаков и направлений письма. Почти все системы письма слоговые, типа "согласный - гласный"...
Долгое время грамотными были только славяне-арии. Печати с короткими заупокойными текстами типа "Та жати", "Та си жати", "Тита се Ру" - Тебя жгли, Тебя, сын, жгли, Дитя это (богу) Ра и т.д., ставившиеся для опознания кувшинов с прахом, из Хараппы и Мохенджо Даро (север Индии), имеют возраст 4500-3800 лет. (Печати - пе чати - поём детей.) РУСЫ - АРИИ - ЯВЛЯЮТСЯ ТВОРЦАМИ ПИСЬМЕННОСТИ, ГРАДОСТРОИТЕЛЬСТВА, ИСКУССТВ, ТОЧНЫХ НАУК, ПИРАМИД, ВАВИЛОНСКОЙ БАШНИ и многого-многого другого...
Заглянем в Библию. В Ветхом Завете в нескольких местах расположены длиннейшие списки имён многих поколений людей, в том числе и "дома Давидова", из которого произошёл и Иисус Христос. Соединив имена более ранних, "первичных" списков по порядку и используя их как транскрипцию, получим обычные заупокойные тексты на языке русов-филистимлян-амореев-угаритов с развитием их сюжета и упоминанием бога Ра и других египетских богов...
Технология изготовления разделов Библии заключалась в "прочтении" семитами (со знанием только азбуки ариев, но не языка!) заупокойных текстов ариев и использовании их в качестве своеобразного "конспекта" для написания текста Библии на своём языке. Начало таблички "разбивалось" на "имена" и "географические названия", далее следует фольклорная фантазия с использованием этих "слов". Когда фантазия автора иссякала, а табличка ещё не кончалась, снова оставалась нетронутая транскрипция в виде "имён" и "названий". Между именами, где указано многоточие, должно быть, стоят слова: "бе но" - тебе ноне (тебе теперь), которые семиты прочли как: "бене" - сын.
Отрывки заупокойных текстов русов-ариев стали именами богов, патриархов, героев греков и семитов и ЛЕЖАТ В ОСНОВЕ МИРОВЫХ РЕЛИГИЙ!"
Практически то же самое доказывает исследователь языка ариев В.С.Городничев. Известно, что арийцы, как и их потомки славяне, были солнцепоклонниками, а потому главный Бог арийцев был "Ра". "Какова же этимология слова "Ра"? - задаётся вопросом исследователь. - Первое слово, которое произносит человек при рождении - это протяжный крик "А-А-А..." Этим криком он приветствует первобога, духовную ипостась мироздания "А". Звук "Р" дети произносить не могут и овладевают им только в процессе взаимодействия со словом, речью, мыслью родителей. Слово дано Богом, ибо "Слово было у Бога, и Слово было Бог". С момента освоения звука "Р" человек приобщается к Богу, попадает под его покровительство. Но не все люди, и даже целые народы, в состоянии освоить этот звук. Им ОТКАЗАНО в приобщении к Богу. Для них остаётся иной путь - либо придумать себе другого Бога, Яхве-Иегову например, или вовсе стать атеистом. Яхве - это имя духа ночной женской материальной ипостаси бога "Ра" - луны. У ариев всё духовное, светлое, тёплое олицетворяется мужским солнечным началом, а материальное, тёмное, холодное - женским. Имя Иегова - Е Га Ва - показывает, что это есть (Е) материальное (Га) порождение семени (Ва). Почитатели Иеговы из всего многообразия сторон единого Бога-Творца выбрали только его "материальную" ипостась, навеки отказавшись от его духовной, светлой сущности.
Ра (Творец), являющий собой единство мужского и женского начала мироздания, явлен в материальном мире солнцем и луной".
Ну а теперь скажите, читатель, разве подобные утверждения могут признаться историками еврейского происхождения? Думаю, ответ ясен. Тем не менее наука археология всё больше раскрывает перед нами тайны прошлых веков, доказывая, что прав был Е.И.Классен, когда утверждал, что "...Славяноруссы, как народ, ранее Римлян и Греков образованный, оставили по себе ВО ВСЕХ ЧАСТЯХ СВЕТА множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей их письменности, искусствах и просвещении. Памятники пребудут навсегда неоспоримыми доказательствами; они говорят нам о действиях наших предков на языке, нам родном, составляющем прототип всех славянских наречий, сливающихся в нём, как в общем своём источнике".
Так, учёный - дешифровщик праславянских рун Г.С.Гриневич в упомянутой выше работе рассказывает: "Надписи, исполненные письмом типа "черт и резов"... датируются в пределах временного интервала, охватывающего IV-X век н.э. Самая древняя из них - надпись на пряслице из Лецкан, - 348 год.
То обстоятельство, что самая древняя надпись, исполненная письмом типа "черт и резов" сделана простой деревенской пряхой, - да будет славно её имя, - Соля! - наводило на мысль о ещё более глубокой древности СЛАВЯНСКОЙ ПЕРВОПИСЬМЕННОСТИ. Однако славянская археология не просматривает археологические следы славянских культур глубже I-II веков н.э. Действительно, никаких следов на протяжении почти двух тысяч лет. А глубже... - ?
Глубже, а точнее - в начале третьего тысячелетия до н.э., свидетельствуют археологи, в нижнем Поднепровье-Подунавье сложилось крупное (славяноязычное - по А.Я.Брюсову) этническое единство, создавшее так называемую "трипольскую" культуру. По единодушному мнению специалистов, "ТРИПОЛЬЦЫ в культурном отношении значительно превышали своих соседей". Имели они и письменность. Пространных текстов или хотя бы отдельных трипольских надписей пока не найдено, но отдельные знаки, имеющие абсолютное сходство со знаками письменности "черт и резов", имеют место на обломках трипольской керамики. Более того, предтечей трипольской культуры в Подунавье являлась культура Винча-Турдаш, с которой связаны древнейшие на Земле письменные памятники, в частности - знаменитые таблички из местечка Тэртерия (Румыния)... Возраст памятника по данным радиоуглеродного метода составляет 7 тысяч лет... А общий вывод по результатам дешифровки праславянской письменности, в целом, и чтения тэртерийской надписи, в частности, также прост и понятен: ПРАСЛАВЯНСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ ЯВЛЯЕТСЯ ПЕРВОПИСЬМЕННОСТЬЮ ЛЮДЕЙ, ЖИВУЩИХ НА НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ" (с.28).
В журнале "Русская мысль" за 1993 год, в аннотации на книгу Г.С.Гриневича "Праславянская письменность" (Результаты дешифровки)" говорится: "Книга посвящена изложению результатов дешифровки праславянской письменности - письменности, существовавшей до Кирилла и Мефодия.
Этой письменностью выполнены древнейшие на Земле письменные памятники - Тэртерийские надписи (V тыс. до н.э.); критские надписи (XX-XIII вв. до н.э.), в их числе надписи, исполненные "линейным письмом А", "линейным письмом В" и Фестский диск; этрусские надписи (VIII-II вв. до н.э.) и надписи, найденные на территории современного расселения славян и исполненные так называемым письмом типа "черт и резов" (IV-X вв. н.э.).
По мнению специалистов, результаты дешифровки праславянской письменности, полученные автором книги, являются открытием нашего века. Они позволяют прочесть неизвестные ранее страницы древнейшей истории славян и по-иному осветить древнейшую историю мировой цивилизации, в развитии которой РОЛЬ СЛАВЯН ЯВЛЯЛАСЬ ВЕДУЩЕЙ".
Пожалуй, на этом можно б было и закончить своеобразный обзор исследований праславянской письменности учёными-подвижниками конца XX столетия, однако поиски энтузиастов в этом направлении продолжаются. А потому нельзя не сказать ещё об одном замечательном исследователе - Ярославе Кеслере, опубликовавшем ряд статей в журнале "Чудеса и приключения" за 2000 и 2001 годы.
Проведя анализ двадцати современных европейских языков, он пришёл к СЕНСАЦИОННОМУ ВЫВОДУ о том, что "до XIV века ВСЯ ЕВРОПА ГОВОРИЛА НА ПРАСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ", а учебником по грамматике была праславянская Азбука. "Греческий алфавит и иврит, - пишет Я.Кеслер, - в совокупности дают ту же Азбуку - то есть ОНИ ПРОИЗВЕДЕНЫ ОТ НЕЁ. Это означает, что письменный язык и культура этих народов развивались на почве УЖЕ СУЩЕСТВУЮЩЕЙ ПРАСЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ".
О ВРЕДЕ СТЕРЕОТИПНОГО МЫШЛЕНИЯ
В заключение хочу обратить ваше внимание, читатель, на то, как трудно бывает даже очень умным людям освободиться от стереотипного мышления в исторической науке. Кстати, возникновение последней относится к началу XIX столетия одновременно во всей Европе, в том числе и в России. При этом историческое изучение истории возникновения и развития, например, таких языков, как русский, было бы просто невозможно без сравнения грамматик родственных ему славянских языков. Так возникла новая научная дисциплина, разработавшая СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ МЕТОД в языкознании. Применение этого метода позволило первым же русским языковедам заметить, что литературный язык, на котором в древней Руси писались в основном богослужебные книги (евангелия, жития святых и т.п.), заметно отличался от устной речи восточных славян (полян, древлян, кривичей, вятичей и т.д.). Оказалось, что книги писались на СТАРОСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ, а русский народ говорил на своём, древнерусском.
Возник вопрос: неужели в дохристианской Руси, то есть аж до конца X века у большого народа, жившего в государстве, в крупных поселениях и городах, не было СВОЕЙ, какой-никакой, письменности?
"ПЕРВЫЕ ДАННЫЕ, СВИДЕТЕЛЬСТВУЮЩИЕ О НАЛИЧИИ ПИСЬМЕННОСТИ У ВОСТОЧНЫХ СЛАВЯН, ОТНОСЯТСЯ К СЕРЕДИНЕ IX в., - пишет профессор П.Я.Черных. - В житии (жизнеописании) Константина Философа (Кирилла), ПРОСЛАВИВШЕГОСЯ ВПОСЛЕДСТВИИ ИЗОБРЕТЕНИЕМ СТАРОСЛАВЯНСКОГО АЛФАВИТА, рассказывается, что около 860 г., во время своего путешествия из Константинополя в Хазарию, этот учёный-византиец со своими спутниками на некоторое время задержался в Корсуни (в Крыму), где с давнего времени жило много восточных славян, принявших христианскую веру, и видел там две богослужебные книги, ЕВАНГЕЛИЕ и ПСАЛТЫРЬ, НАПИСАННЫЕ КАКОЙ-ТО РУССКОЙ АЗБУКОЙ ("русьскыми письмены") и, по всей видимости, на древнерусском языке. Он познакомился в Корсуни и с человеком, который умел читать эти книги, и сам быстро научился читать книги, НАПИСАННЫЕ РУССКИМИ БУКВАМИ. В этом не было ничего удивительного, если принять во внимание, что Константин [в монашестве Кирилл] и его брат Мефодий не только хорошо знали древнеболгарский язык, но, как полагают некоторые их биографы, и по рождению могли быть македонскими болгарами, следовательно - славянами".
Обратите внимание, читатель, на фразу в "Житии", где говорится, что своим ИЗОБРЕТЕНИЕМ СТАРОСЛАВЯНСКОГО АЛФАВИТА Константин Философ (Кирилл) "прославился" ПОСЛЕ описанного путешествия, а значит, и ПОСЛЕ изучения алфавита и чтения русских книг в Корсуни! И вот как об этом же ещё раз говорит профессор Черных в другом месте своей книги: "незадолго ДО ИЗОБРЕТЕНИЯ АЗБУКИ солунскими братьями, ДО ПОЯВЛЕНИЯ ПЕРВЫХ КНИГ НА СТАРОСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ, этот ученый, миссионер, во главе целой миссии, совершил путешествие из Константинополя в Хазарию. Во время этого путешествия Константин Философ остановился в Корсуни, в Крыму, и там он обнаружил какие-то "евангелие и псалтырь, написанные РУССКИМИ БУКВАМИ ("русьскими письмены"), на языке, на котором он быстро научился читать: ведь это был язык, родственный его родному языку - македоно-болгарскому. Не может быть сомнения, что речь идёт в данном случае о ДРЕВНЕРУССКОМ НАРОДНОМ ЯЗЫКЕ И О ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ БУКВАХ".
Как известно, эти книги до нас не дошли. Не дошло ни единой буквы?!! Не сохранились и первые рукописные книги на старославянском языке того же времени - середины IX века, принадлежавшие Кириллу и Мефодию. И учёные до сих пор гадают: а какой всё же алфавит изобрёл Кирилл - тот, что мы и сегодня называем "кириллицей", или тот, что называли "глаголицей", так как памятники старославянского языка - уцелевшие рукописные книги X-XI веков - написаны этими двумя азбуками, совершенно не похожими одна на другую?
Выскажу свою точку зрения. Поскольку известно, что миссионерская деятельность братьев Кирилла и Мефодия по распространению христианского вероучения среди западных славян активизировалась после изобретения ими алфавита, с помощью которого они написали ряд богословских книг на СТАРОСЛАВЯНСКОМ языке, а сделали они это по возвращении из описанного в "Житии" путешествия, то вполне возможно, что "ИЗОБРЕСТИ СТАРОСЛАВЯНСКУЮ АЗБУКУ" в сжатые сроки братьям удалось БЛАГОДАРЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТОГО САМОГО РУССКОГО АЛФАВИТА, который Кирилл так быстро изучил в Корсуни, что даже научился читать книги, написанные "русьскими письмены". В таком случае большинство букв современного алфавита русского языка - ЭТО И ЕСТЬ ТЕ САМЫЕ "РУСЬСКИЕ ПИСЬМЕНЫ", то есть русские буквы древнерусской письменности, существовавшей в дохристианской Руси.
В пользу такого предположения говорит и то, что этому способствовало совпадение многих звуков древнерусского и старославянского (на македонской, славянской основе) языков. Что же касается отсутствия в русской речи некоторых звуков, характерных для старославянского языка, братьям достаточно было к уже имеющемуся РУССКОМУ АЛФАВИТУ добавить лишь несколько букв для обозначения недостающих звуков. И именно это обстоятельство впоследствии и стало "яблоком раздора", когда старославянский язык утвердился в Киевской Руси как язык книжный (церковный и литературный).
Из истории мы знаем, что на Русь "Кириллица" пришла вместе с принятием христианства, то есть в конце X века. Поскольку принятие новой веры шло очень туго ("огнём и мечом"), точно так же, насильно, внедрялась и "кириллица", объявленная обязательным алфавитом древней Руси, а старославянский язык - в качестве "образцового языка церковной и отчасти светской литературы... вследствие чего должны были исчезнуть все другие, ранее возникшие, самобытные системы письма".
По сути, применение "кириллицы", содержащей несколько букв, обозначающих носовые и другие звуки, никогда не существовавшие в русской речи, лишь затруднило перевод церковной литературы с греческого на русский и СДЕЛАЛО СОВЕРШЕННО НЕВОЗМОЖНЫМ РАЗВИТИЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖАНРОВ НА МНОГИЕ СТОЛЕТИЯ!.. А если, к тому же учесть, что каждая буква древнерусского алфавита была не механическим (скажем, условным) знаком, обозначающим тот или иной звук на письме, а несла свой, только ей присущий смысл, то механический перевод летописей и других литературных памятников древней Руси на старославянский явился не чем иным, как настоящей ДИВЕРСИЕЙ против древнерусской культуры.
"Что же сделал Кирилл? - вопрошает автор романа-исследования "Путями великого россиянина" (о жизни Миклухо-Маклая) Александр Иванченко. - В древнерусской азбуке было 44 буквы, в т.ч. "А" как "вместилище разума" (верхний луч пятиконечной звезды - знака человека), имевшее значение звука, и "Аз" - как духовное "Я"... Кирилл изменил содержание букв. В азбуке было 10 греческих букв по своему звучанию из 43) и мало годилась для русского языка, не говоря уже о нравственной её стороне по сравнению с азбукой россичей".
Конечно, сам Кирилл тут ни при чём, так как он старался не для "россичей" (русичей), которые, он знал, ИМЕЛИ СВОЮ ПИСЬМЕННОСТЬ, а для своих, западных славян, которые тогда её ещё не имели (а скорее всего, "забыли", что когда-то имели). Диверсией против русской письменной культуры мы обязаны не Кириллу и Мефодию, а полукровке - Великому Киевскому князю Владимиру, женившемуся на византийской принцессе Анне, и его инородческой команде, с помощью которой он и проводил христианизацию Руси для укрепления своей единоличной власти.
Память о древнерусской письменности сохранилась в ряде документов, которые дошли до нашего времени, хотя и в переписанном много раз виде, но донёсших аромат русской речи того времени. "К началу X в. (907 г. и сл.), - говорит профессор П.Я.Черняк, - относятся первые из тех договорных грамот Руси с Византией, которые не дошли до нас в подлинном виде, но СОДЕРЖАНИЕ КОТОРЫХ ДОСЛОВНО ПЕРЕСКАЗАНО в "Повести временных лет". За ними в X веке последовали другие. Они, как правило, СОСТАВЛЯЛИСЬ НА ДРЕВНЕРУССКОМ, А НЕ НА СТАРОСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ. СТАЛО БЫТЬ, и в X в. ПРОДОЛЖАЛА СУЩЕСТВОВАТЬ САМОБЫТНАЯ ДРЕВНЕРУССКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ. Можно представить, что договорные грамоты были написаны теми же самыми "русскими" буквами..."
Подтверждением этому являются и такие памятники древнерусской письменной культуры, как "Русская правда", летописи, сочинения Владимира Мономаха, "Слово о полку Игореве" и другие, где рассказ ведётся на живом древнерусском языке. К сожалению, ВСЕ ОНИ ДОШЛИ ДО НАС В ПОЗДНЕЙШИХ СПИСКАХ, на языке, уже подвергшемся при списывании переделке в духе усиления старославянских элементов языка.
Однако русский язык выжил (!) благодаря устной речи, сохранившей всю прелесть звуковой палитры "великого и могучего". Реформа, проведённая Петром I в начале XVIII века, освободила письмо от "кириллического балласта", и русская литература уже в том же столетии дала замечательные образцы прозы, драматургии и поэзии, не говоря уже о веке XIX-м, который по праву считается золотым веком русской литературы.
Археологические раскопки, особенно интенсивно проводившиеся в советское время, а также дешифровка последних лет археологических находок, как было сказано выше, не только подтвердили наличие письменности в дохристианской Руси, но и показали нам, как развивалась русская письменная культура на протяжении многих тысячелетий. При этом, как совершенно справедливо утверждал дешифровщик фестских дисков, египетских иероглифов, индийских текстов и многих других древних текстов на древних памятниках, обнаруженных в самых разных точках нашей планеты Пётр Орешкин: "Древнейшие документы написаны посредством различных алфавитных систем, но НА ОДНОМ ЯЗЫКЕ, и здесь лежит ключ к их дешифровке: ЗНАКИ - РАЗНЫЕ, ЯЗЫК - ЕДИНЫЙ". Этот язык - ДРЕВНЕРУССКИЙ.
Кстати, впервые об этом сказал учёный-славист XVIII века поляк Фадей Воланский, написавший книгу "Памятники письменности Славян до Рождества Христова". Но, представьте, за эту книгу автор был приговорён католической инквизицией к смертной казни и ЗАЖИВО СОЖЖЁН НА КОСТРЕ ВМЕСТЕ С ТИРАЖОМ КНИГИ. Однако один экземпляр этой удивительной книги каким-то образом попал в руки замечательного учёного - Егора Ивановича Классена, книгу которого я уже цитировала в начале этой главы. Е.И.Классен продолжил дело, начатое Фадеем Воланским, использовав в своём исследовании его книгу. Поэтому, когда я слышу в очередной раз о праздновании Дня славянской письменности и культуры, мне хочется спросить наших уважаемых организаторов и участников этого праздника: знают ли они, что празднуют своё невежество, а почести воздают не своим героям.
ПОРА ВОССТАНОВИТЬ СПРАВЕДЛИВОСТЬ И БЫТЬ ХОЗЯЕВАМИ, А НЕ ГОСТЯМИ НА СВОЁМ ПРАЗДНИКЕ - ПРАЗДНИКЕ ПРАСЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ КАК ПЕРВОПИСЬМЕННОСТИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА НА НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ. И воздавать почести тому, кто принял мученическую смерть ЗА СВОЁ ЧЕСТНОЕ ОТКРЫТИЕ, ВНЁСШЕЕ НЕОЦЕНИМЫЙ ВКЛАД В НАУКУ ЯЗЫКОЗНАНИЯ, - величайшему исследователю памятников письменности Славян до Рождества Христова, учёному XVIII столетия ФАДЕЮ ВОЛАНСКОМУ.
Справедливость эту подтверждают и все цитируемые мной здесь работы учёных-подвижников двух предыдущих веков, в том числе и наших с вами современников. Однако на пути признания их приоритетов встаёт СТЕРЕОТИПНОЕ МЫШЛЕНИЕ ТЕХ, ОТ КОГО ЭТО ПРИЗНАНИЕ ЗАВИСИТ. Покажу это только на одном примере. Наиболее заметное в последние годы, на мой взгляд, исследование Г.С.Гриневича в виде статьи было опубликовано в журнале ещё в 1991 году, а в 93-м уже вышла книга автора. Тем не менее в 1998 году (!) в Москве выходит из печати сборник "Русско-славянская цивилизация", составителем которого является доктор философских наук, академик Евгений Троицкий. Так вот, в своей большой и во многом, безусловно, интересной работе, открывающей сборник, он утверждает, что "Кирилл и Мефодий - авторы славянской азбуки" (с.88)! Ну как же можно учёному с такими титулами в конце XX столетия иметь представления о славянской письменности на уровне немецких составителей российской истории XVIII-го века?!!
Нам, русским, и не надо, чтобы нас "превозносили", нет нужды и самим себя "превозносить", ибо нас превозносит сама История. НАМ ЛИШЬ НУЖНО СТРЕМИТЬСЯ БЫТЬ ДОСТОЙНЫМИ СВОИХ ВЕЛИКИХ ПРЕДКОВ, чтобы Делами соответствовать нашей славной Истории.

Л. Бутовская


Вернуться в «1.2 Мантры Заклинания Молитвы Праязык»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей