Оукраинский язык и руска мова

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 29 май 2015, 01:21

http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o207
Галичина и ее русские жители. Можно скачать на сайте по ссылке.



Рус
Сообщения: 1164
Зарегистрирован: 04 янв 2008, 14:38
Поблагодарили: 1 раз

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Рус » 01 июн 2015, 02:46

Прозрение хуторского философа

Изображение
Прозрение хуторского философа

До сих пор его боятся переиздавать в полном объеме. Несмотря даже на то, что именно он придумал современное украинское правописание и сочинил первый украинский исторический роман. Чем же так не устраивает Кулиш наших нынешних инквизиторов от культуры? Независимостью!

ЧУЖОЙ СРЕДИ СВОИХ. К этому желчному и острому на язык писателю лучше всего подходит определение: свой среди чужих, чужой среди своих. С одной стороны – ярый казакофил и собиратель народного фольклора. С другой – его же беспощаднейший критик, назвавший всех кобзарей скопом "п’яними і темними", а их творчество – "п’яницькою бреходурнопеєю про людожерів-козаків".

Таким же двойным было и происхождение Кулиша. Самого себя он считал аристократом. Но какое-то подозрительное дворянство имел только его дед. А уже отец Пантелеймона потерял право быть причисленным к благородному сословию и записался в обычные казаки, несмотря на то, что владел родовым хутором в Черниговской губернии и даже крепостными мужиками. Из-за отсутствия свидетельств о дворянском происхождении Кулиша исключили из Киевского университета св. Владимира. Во времена Николая I там имели право учиться только дворянские дети.

История с исключением Кулиша со второго курса – достаточно темная. По-видимому, поступая на учебу, он назвался дворянином и пообещал предоставить соответствующие документы в надежде, что администрация об этом забудет. Но в ректорате не забыли, и молодой полуказак-полушляхтич отправился на вольные хлеба, вынырнув уже в столице Российской империи в должности старшего учителя гимназии и одновременно преподавателя русского языка в Петербургском университете. Как его туда приняли, остается загадкой. Ведь сам Кулиш не имел не только высшего образования, но и среднего. Он успел закончить только пять классов гимназии в провинциальном Нежине, оставив ее то ли из-за нехватки средств, то ли из-за отсутствия воли бороться со скукой, которую навевали общеобязательные предметы.

Изображение
ГЕНИЙ БЕЗ ДИПЛОМА. Недоученности героя этой статьи Украина обязана упрощенным правописанием, которое он придумал. До великой орфографической реформы Панька Кулиша (так чаще всего его называли приятели), украинцы пользовались общерусским правописанием, оставшимся еще со времен Киевской Руси. Они тоже употребляли "яти", "еры", не знали апострофа. Кулишу все это казалось очень сложным, и он предложил так называемое "фонетическое" правописание. По принципу: "пишемо, як чуємо". Как, пользуясь им, можно делать ошибки – уму непостижимо! Тем не менее, многим нынешним школьникам не по зубам даже примитивная "кулишовка", созданная специально для просвещения отсталых мужиков.

До весны 1847 года Кулишу необыкновенно везло. В Киевском университете он познакомился с профессором русском словесности Михаилом Максимовичем. Сблизило их помешательство на украинском фольклоре. Кулиш показал профессору самодельный сборник песен, которые он записал от своей матери. Мать, кстати, абсолютно не умела читать. Поэтому сборник получился самый, что ни на есть подлинный, истинно народный, свободный от любых книжных влияний.

Профессор Максимович свел фольклориста-недоучку с инспектором училищ Киевского учебного округа Юзефовичем. Вспоминая впоследствии об этом полезнейшем знакомстве, Пантелеймон писал, что Юзефович опекал его просто на удивление: поставлял книжки и рукописи, помог напечатать в университетской типографии исторический роман "Михайло Чарнышенко или Малороссия восемьдесят лет назад" и даже предоставил за казенный счет командировку в Киевскую губернию. Кулиш путешествовал по ней с перерывами целых два года. Результатом научной экспедиции стал сборник народных песен и легенд "Записки о Южной Руси". Молодой автор приобрел литературное имя.

Но на склоне лет Кулиш отозвался о тех благословенных временах с сарказмом:

З того ж то ми часу Вкраїну
Вибріхувати почали,
І на Петра й на Катерину
Хулу та клевету верзли.

Написано это было явно в пику Шевченко и его поэме "Сон" со знаменитыми строчками про Петра Первого, который "розпинав нашу Україну" и Екатерину II, которая, по Тарасовой версии, "доконала вдову-сиротину".
Изображение
КАТАСТРОФА 1847 ГОДА

Полоса везения закончилась, когда Третье отделение – политическая полиция Николая I накрыла в Киеве Кирилло-Мефодиевское братство, замышлявшее преобразование Российской империи в федерацию славянских республик. Следствие показало, что Кулиш находился в переписке с большинством членов братства. И не только находился, но еще и подписывал свои послания титулом "гетман".

Во все времена жандармам не хватало чувства юмора. Сборище интеллигентных болтунов они приняли за глубоко законспирированный подпольный центр. Кулиш был арестован в Варшаве в тот самый момент, когда вместе с молодой женой он направлялся за границу хлебнуть европейского воздуха и набраться туристических впечатлений. Вместо Берлина и Праги пришлось оказаться в Петербурге на допросе у начальника штаба корпуса жандармов генерала Дубельта. Вопрос генерала: "Правда ли, что вы намеревались быть гетманом украинским?" Кулиш запомнил на всю жизнь.

Глупая шутка стоила ему двух месяцев в крепости во время следствия и ссылки в Тулу. Это было чисто символическое наказание. В подмосковном городе малороссийский литератор редактировал "Тульские губернские ведомости" и жил за панибрата с губернатором Козодоевым, о котором в автобиографии отозвался: "Человек, как человек". Там же он сдружился с местным жандармским капитаном Гусевым и даже переселился вместе с женой в его особняк, где полицейский и ссыльный вместе гоняли чаи. Вот так в старые времена переплетались в России политические преступники и те, кому по долгу службы надлежало за ними присматривать!

Тульская ссылка продолжалась три года. А потом Николай I простил Кулиша. Доброжелатели показали царю рисунки неудавшегося "гетмана". Император расчувствовался и тут же разрешил ссыльному редактору вернуться в Петербург. Правда, запрет на публикации Кулиша не был снят. Но он тут же нашел выход, засыпав петербургские журналы своими переводами иностранных авторов под различными псевдонимами.

Смерть Николая I и приход либеральных Александровских времени вернули Кулишу былую свободу. Начало 60-х годов застало его маститым литератором. К этому времени он опубликовал два варианта романа "Черная рада" (на русском и украинском языках), отредактировал и издал собрание сочинений Гоголя, получив за это три тысячи рублей (10 процентов от прибыли), совместно с Николаем Костомаровым издавал первый украиноязычный журнал в Петербурге "Основа", довел до ума рукописи сбежавшей от мужа Марии Маркович, сочинявшей под псевдонимом Марко Вовчок...

Кулиша считали главой "украинской" партии, ярым националистом и вдруг он сжигает все, чему поклонялся, и поклоняется всему, что сжигал. Одно за другим из-под пера писателя выходят уже не романы, а исторические исследования на документальном материале – трехтомная "История воссоединения Руси", "Мальована гайдамаччина" и "Отпадение Малороссии от Польши". Отныне Кулиш не видит ничего прогрессивного в запорожском казачестве, которое воспевал в молодости. Теперь казаки для него – просто бандиты и убийцы. Ни о каком государстве они не мечтали. Их идеалом было выпить и пограбить. Единственной же прогрессивной силой на Украине, покончившей и с татарскими набегами, и с ляшским засильем, вчерашний казакофил признает Российскую империю.

Нет ничего удивительного, что с такими мыслями даже в независимой Украине Кулиш остается полузапретным автором. "Черная рада" включена в школьную программу. Но уже предисловие к ней, где автор говорит о политическом ничтожестве гетманов, ученикам не показывают. Что же касается исторических сочинений Кулиша, то их попросту боятся издавать.

Изображение

АВТОР ТЕРМИНА "ХУТОРЯНСТВО"

Ни один из украинских классиков не говорил своим землякам таких жестких и нелицеприятных истин, как Кулиш. В трактате "Хуторская философия" он писал: "Ми залишалися татарськими недобитками навіть і тоді, коли татари, в свою чергу, були нами побиті і придушені".

Изображение

Кулиш первым начал разоблачать пропитанные дешевым нарциссизмом украинские исторические мифы. Сколько перевели у нас чернил на восхваление Киево-Могилянской академии! Каким святилищем наук ее только не описывали. А требовательный автор "Хуторской философии" вынес уничижительный приговор этому захолустному учебному заведению на задворках Европы: "Могилянська академія не дала нам жодного чудового таланту". И попробуйте с ним поспорить! Ведь и Сковорода, и Феофан Прокопович – самые известные выпускники Могилянки – в перечень всемирно известных ученых не входят. Оба они – всего лишь начитанные подмастерья западных философов, так и не создавшие оригинальных мировоззренческих систем – звезды провинциального масштаба.

Даже Богдана Хмельницкого Кулиш называет "украино-польским Батыем", вспоминая "жахливе винищення народу, подібне до того, що над нами вчинили татари на чолі з Батиєм та його наступниками, а згодом на чолі з Богданом і Юрієм Хмельницькими". Он хорошо знал по мемуарам XVII столетия оборотную сторону "национально-освободительной войны" -- то, как Богдан расплачивался своими же земляками с крымскими союзниками, разрешая им собирать ясыр по селам.

Кулиш словно предчувствовал, к чему приведут бредни его коллег-романтиков уже в XX веке. Отдав долг юношеской идеализации казачества, в зрелые годы он сумел развенчать те фантомы, которые в эпоху Кирилло-Мефодиевского братства сам порождал вместе с Шевченко и Костомаровым.

ЗА РУСЬ ТРИЕДИНУЮ!

На протяжении всех лет после 1991-го в Украине только то и делают, что ищут "национальную идею". А ведь она давно есть! Ее сформулировал еще Кулиш в своем позднем стихотворении "Национальный идеал". Сначала он описывает распад единой Руси после нашествия Батыя:

Як налягло на Русь татарське лихоліттє,
Зісталось в Києві немовби тільки сміття.
На Клязьму й на Москву позабігали люде
І визирали, хто з киян туди прибуде.
І всі, що руської єдиності жадали,
На Клязьму й на Москву помалу прибували.

Московской Руси, по мнению Кулиша, удалось сохранить духовное наследие погибшей Руси Киевской. Именно туда произошла миграция славянского населения с Киевщины. И он прав – носители древнерусской культуры переселились именно под защиту московских князей. А дальше наступил период петербургской империи Петра Первого. Для автора стихотворения – это глубоко прогрессивный государственный механизм, в отличие от гетманских междоусобиц периода Руины:

Імперія – се власть була над ворогами,
Над ханом, турчином, Литвою і ляхами…
І що б там ні було гіркого на Вкраїні,
А густо забуяв наш нарід на руїні.
Де нас десятками за Паліїв лічили,
Там міліонами край рідний ми осіли.

Кулиш понимает, что только империя обеспечила процветание и самоуважение украинского народа. Только благодаря ей и ее победам он смог расселиться на территории разгромленного Крымского ханства. А в будущем автор "Национального идеала" прозревает обновленную триединую славянскую империю:

Уставши з попелів козацької руїни,
Кликнімо до синів слов’янської родини:
Топімо ж у Дніпрі ненависть братню дику,
Спорудьмо втрьох одну імперію велику,
І духом трьох братів освячений диктатор,
Нехай дає нам лад свободи імператор.

В отличие от Шевченко, который ничего не знал о будущем, кроме банальной уверенности, что "буде син і буде мати", Кулиш имел совершенно определенный общественно-политический идеал, который и проповедовал в своей поэзии.
Автор Олесь Бузина, 18 января, 2008 года
Теперь надо говорить - за что убили Олеся Бузину?
Эта статья, открывающая ПРАВДУ. страшнее сотен танков и тысяч ополченцев Новороссии.
Она открывает истинную подоплеку превращения русинов - словенов в укров- бандеровцев

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 03 июн 2015, 22:13

Украина переименовала школьный предмет "русский язык"
Русский язык и литература в табелях стали обозначать языком национальных меньшинств.
Табель ученика 8-го класса школы г. Херсон.
Изображение


Это только у укропов - мова..
А у русских - IАЗЫК. :up:
руска мова - моветон.

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 17 июн 2015, 21:31

Одной из основных целей украинизации Донбасса, стартовавшей в 1923 г., был перевод печатных СМИ на мову.

По понятным причинам, в Донецком бассейне до 1917 г. украинских газет не было. Попытки издавать украиноязычную прессу оканчивались полным провалом в связи с отсутствием спроса на такого рода печать. Большевики сразу после революции постарались сбалансировать ситуацию, введя украиноязычные статьи в русские издания. К 1923 г. в Донбассе издавалось 7 журналов, из которых 5 – на русском языке, а 2 – на русском и украинском. Из 9 газет 8 издавалось по-русски, одна была двуязычной. В 1924 г. в Старобельске начали издавать на украинском языке газету «Донецкий пахарь». А затем началось тотальное закрытие русскоязычной прессы, несмотря на сопротивление местных редакций и, самое главное, читателей!

К апрелю 1934 г. в Донецкой области из 36 местных газет 23 были полностью украиноязычными, 8 были на 2/3 украиноязычными, 3 издавались на греко-эллинском языке. Русских газет осталось всего лишь две. «Тотальная русификация», говорите?

С 1933 г. началась борьба с «перегибами» в украинизации. При этом вплоть до 1941 г. партийные органы периодически отчитывались о состоянии украинизации прессы. К 1938 г. из 63 газет Сталинской области 28 (44,3%) выходили на мове, 17 (26,9%) были двуязычными.

Правда, те же партийные органы постоянно жаловались на то, что жители Донбасса упорно не хотят покупать украиноязычную прессу, несмотря на насильственную подписку, на обязательные продажи этих газет через партячейки. Многие газеты, дабы выживать, вынуждены были маскироваться: они печатали заголовки на украинском языке, а содержание статей – по-русски. При этом отчитывались о том, что они, мол, частично украинизированы. Некоторые проверяющие закрывали на это глаза, а некоторые наказывали редакторов.

Как бы то ни было, жители Донбасса читать по-украински не желали – благо, была возможность подписываться на всесоюзную прессу. Отчеты проверяющих констатировали ситуацию в Сталинской области: «издающаяся на украинском языке газета «Коммунист» – орган ЦК КП(б)У распределяется по разверстке и ее не читают»…
Запись опубликована автором Владимир Корнилов



«Курсы мовы посещают только из-за страха»
Опубликовано 21.04.2013

Продолжаем наши очерки, посвященные 90-летию с момента начала сталинской украинизации УССР.

В предыдущих заметках мы поговорили об украинизации СМИ, об органах по украинизации, об украинизации партийного и советского аппарата.

Данная кампания, напомним, начавшись в 1923 г., длилась вплоть до 1941 г., сразу же сменившись фашистской украинизацией. При этом, как это всегда было в годы первых пятилеток, кампания часто превращалась в кампанейщину, то затихала, то ее очередной виток приводил к резкому усилению украинизации. По мере «обострения классовой борьбы» ужесточались и методы борьбы с «оппортунизмом» и сопротивлением украинизации в среде населения преимущественно русскоязычных регионов УССР.

Комсомольцы несут плакат "Против оппортунизма в проведении украинизации" во время митинга в Донбассе (кадр из фильма Д. Вертова "Симфония Донбасса")
Изображение
После объявления старта украинизации в 1923 г. коммунисты Донбасса, конечно же, посчитали ее очередной кампанейщиной и, поддержав на митингах и собраниях, особенно не бросились выполнять намеченные задачи – тогда еще многим казалась дикой перспектива обязательного насаждения мовы в русскоязычных регионах.

Скептицизма добавляли нереальные сроки, постоянно выдвигавшиеся для внедрения тотальной украинизации. Они выдвигались и почти тут же… переносились. К примеру, в октябре 1924 г. сессия Сталинского (т.е. Донецкого) окружного Совета постановила уже к 1 января 1925 г. перевести все делопроизводство советских органов на мову! Это притом, что владеющих этой мовой в регионе практически не было. Через полгода, констатировав срыв данных планов, Совет перенес «дедлайн» на 1 ноября 1925 г. В сентябре 1925-го, поняв, что и к ноябрю не управляются, очередной крайний срок перенесли на 1 января 1926 г.

Где-то к 1926 г. кампания значительно усилилась и против «оппортунистов» начали применять дисциплинарные меры.

Массовые постановления различных органов, созданных по всему региону с целью внедрить мову, констатировали, что массы как не хотели изучать ее, так и не хотят. Конечно же, это не могло быть последствием неправильной национальной политики партии, соответственно, напрашивался единственный вывод: мудрой национальной политике препятствуют некие «враги», «великодержавные русские шовинисты, затесавшиеся в органах советской власти», «несознательные элементы».

Главный проводник украинизации Н. Скрыпник, выступая 30 мая 1930 г. перед Сталинским культпросветактивом, констатировал наличие «определенного сопротивления» украинизации со стороны технической интеллигенции Донбасса и наличия «определенной инерции» со стороны рабочих.

Н. Скрыпник среди пионеров
Изображение


Начиная с 1926 г. по начало 30-х годов было принято немало документов о наличии враждебного отношения к украинизации со стороны всевозможных затаившихся «врагов».

Поначалу к ним начали применять увольнения. 31 августа 1925 г. Сталинский окрисполком постановил увольнять без выходного пособия сотрудников госучреждений, «у которых замечено будет отрицательное отношение к украинизации, выражающееся в том, что за истекший период они не принимали никаких мер по изучению украинского языка».

Через год Луганский окружком КП(б)У, разбирая «провалы» украинизации указал, что причина этих провалов – в том, что «со стороны Окркомиссии по украинизации не были приняты репрессивные меры к лицам, которые отрицательно относятся к украинизации».

Соответственно, начались и репрессивные меры. Сначала это были массовые увольнения, затем все обострилось. В июле 1930 г. президиум Сталинского окрисполкома принял решение «привлекать к уголовной ответственности руководителей организаций, формально относящихся к украинизации, не нашедших способов полностью украинизировать подчиненных, нарушающих действующее законодательство в деле украинизации». Прокуратуре было поручено проводить показательные суды над такими руководителями.

В июле 1928 г. некая учительница из Славянска Н. Тарасова написала письмо в редакцию одной из газет (понятно, письмо не было опубликовано и долго хранилось в спецархивах): «Госкурсы украинского языка для взрослых – их посещают усталые люди и только из-за страха».

А бояться было чего. Угрозами репрессий в отношении сопротивляющихся украинизации не ограничились.

Донецкие комсомольцы несут плакат "Построим украинскую культуру" (кадр из фильма Д. Вертова "Симфония Донбасса")
Изображение
С начала 30-х годов было проведено несколько показательных процессов над противниками украинизации. Одним из самых громких стало дело против «вредителей» в Харьковском сельскохозяйственном институте (ХСХИ). Вот что вынужден был показать на допросе 20 февраля 1930 г. профессор этого института Константин Кононенко: «Мы не видели и не хотели видеть и считаться с тем здоровым национальным возрождением, которое охватило Украину после революции. Для нас это было не массовое движение к национальной культуре, а движение интеллигентских групп, в значительной мере шовинистических, которые под этим знаменем боролись за осуществление своих интересов. Мы не видели необходимости перехода к украинской культуре, когда есть всем понятная старая русская культура. Мы доказывали, что это приведет к культурном регрессу, что селу это не нужно, что оно с большей охотой берет русскую книгу, что украинизацию ему навязывают… Мы стремились объединяемую нами среду питать русской литературой, русофильскими настроениями».

Кононенко и его коллеги-»русофилы» получили различные тюремные сроки.

Такими методами внедрялась украинская мова в русскоязычных регионах Юго-Восточной Украины.

В следующем очерке мы поговорим о том, как мова насаждалась в образовательных учреждениях этих регионов.
Запись опубликована автором Владимир Корнилов

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 09 июл 2015, 21:15

Изображение

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 13 июл 2015, 02:30

phpBB [video]

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 25 дек 2015, 23:05

Факты и только факты!!!
Начнем с лингвистики!

Цитата:
Огромое количество слов укр. мовы являются тюрско-адыгскими (прим. адыги, касоги, черкессы, кабарда — группа родственных племен, в большей или меньшей степени перемешавшаяся с тюрками).

Украинская ХАТА (тюркское слово) строится из самана (смесь глины, навоза и соломы) (тоже тюркское слово) уже по одному этому видно откуда взята эта технология.
Чем огораживают ХАТУ? Правильно, ТЫНОМ (это тоже тюркское слово)
Чем украшают ХАТУ обнесенную ТЫНОМ? Правильно КЫЛЫМОМ (тоже тюркское слово).
Что носят укр. мужчины? Правильно, тюркские шаровары, тюркские широкие пояса и папахи.
Укр. женщины носят ПЛАХТУ (тоже тюркизм) и тюркское НАМЫСТО.
Какое войско у украинцев? Правильно КОЗАКИ (тоже тюркизм), как они выглядят?
Точно также как тюрки-печенеги, (которых кстати копировал в своем внешнем виде Святослав), впоследствии так же выглядели половцы и черкессы: не выбритый на затылке клок волос, признак принадлежности к тюркскому военному сословию, в ухе тюрская серьга (означавшая какой ты сын в семье, если единственный то тебя берегли), во рту ЛЮЛЬКА (тюркизм) набитая ТЮТЮНОМ (тюркизм) в руках БАНДУРА (тюркизм). В каких войсковых частях состоят казаки?
В КОШАХ (тюркизм). Их символ БУНЧУК (Тюркизм).
Украинский ХАЙ «пусть» (например, хай живе незалежна Украина) имеет отношение к кабардинскому хъэй «хотеть».
ГАЙДАМАК — правобережные ватаги разбойников, ОТ ТЮРСКОГО ГАЙДЕ-МАК — СМУТЬЯНИТЬ.
куркуль, кавун, кош, килим, бугай, майдан, казан, кобза, козак, лелека, ненька, гаманець, секира, атаман, бунчук, чумак, кохана, кут, домра, тын, кат, хата, хутор, ненька, тату, рух, сурма і багато чого іншого — — все это ТЮРКСКИЕ СЛОВА!!!
В УКРАИНСКОЙ МОВЕ БОЛЕЕ 4000 ТЮРКСКИХ СЛОВ!!!

(ЕНЦИКЛОПЕДІЯ «УКРАЇНСЬКА МОВА» ТЮРКІЗМ. В укр. мові налічується бл. 4 000 Тюрк. слов (без урахування власних назв).

Теперь к УКРАИНСКОМУ ЭПОСУ.

Кто там любимый персонаж занимающий такое же место как у русских Алеша Попович и Добрыня Никитич? Правильно, казак МАМАЙ. Тут без комментариев можно обойтись.

Украинские фамилии

Окончание — КО имеет в адыгском языке значение «сын» (кьо), то есть в Украине фамилии формировались точно также как в России, только в России «СЫН ПЕТРОВ», и сын отпало остался просто Петров (так же само как в Болгарии и Чехии, Словакии), то в Украине говорили: чей сын — Петрен сын, т. е. Петрен-КО (по тюрски, адыгски Сын Петра) и др., те же тюрские корни имеют фамилии на — ЮК, -УК, (тюркские Гаюк, Таюк, Кучук) украинские Кравчук, Мыколайчук и тд.

Кроме того ряд украинских фамилий остались абсолютно тюркскими Бучма, Кучма (по-тюркски это высокая островерхая шапка)!!!

Такая распространенная украинская фамилия как Шевченко имеет адыгское происхождение, появилась эта фамилия как раз в то время, когда в днепровской Черкасии появились племена Касогов и Черкес (отсюда и г. Черкассы). Она восходит к слову «шэуджэн», которым адыги обозначали своих христианских священников. Под натиском ислама шеуджены эмигрировали с частью черкес на Украину. Их потомки естественно назывались «шэвджэнко», «шевченко», известно, что по адыгски «КО» означает потомок, сын. Другая весьма распространенная фамилия Шевчук восходит к адыгской фамилии Шевцук. Мазепа — черкесская фамилия, в таком же виде бытует и на Кавказе.

Сравните эти адыгские и татарские фамилии с украинскими:
Кулко, Герко, Занько, Хаджико, Кушко, Бешуко, Хейшко, Шафико, Натхко, Бахуко, Карахуко, Хажуко, Кошроко, Кануко, Хатко (в) (Хьаткъо, «сын Хьата»)
Маремуко — букв.: «сын святой пятницы».
Тхьэщоко — «сын от Бога».
Известный кабардинский (черкесский) князь — Кемрюк.
Анчук, Шевцук, Татрук, Аншук, Тлепцерук, известная фамилия Хакмучук, Гонежук, Машук, Шамрай, Шахрай.
Татарские ханы — Тюзлюк, Кучук, Паюк, Кутлюк, Конежук, Таюк, Баркук, Юкук, Буюрук.
Кто лауреат Нобелевской премии??? — турок Орхан ПамУК. Почти наш Кузьмук.

Много уже русифицированных фамилий т. е. с добавлением — ов, например:
Аброко — Аброковы., Бэрокъо — Бороковы. Егуынокъо — Егуноков.

МНОГО СХОЖИХ С УКРАИНСКИМИ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ:


Известный автор Самир Хотко:

«История Черкесии в средние века и новое время» «…один из черкесских князей — Тохтамыш Кайтуко — был лишен княжеского титула, а потом он с сыном своим Безруко поселились «близ реки, названной его именем — Тохтамыш, недалеко от Большого и Малого ЗеленЧУКов и кабардинской речки Деменюк…» (заметим, что ни у одного больше славянского народа не встречаются фамилии на — КО и — ЧУК).

Следующая перспективная в плане адыгской этимологии фамилия — Бута. Эта фамилия бытует в Украине и в виде Бутко, Бутейко, Бутенко. Полностью черкесским композитом является украинская фамилия ЧИЧКО, которая в том же виде употребляется и в Адыгее. Укр. фам. Ананка, Онышко, Опрышко, представляют собой абхазо-черкесский композит. Представляет интерес кабардинская фамилия ГОГОЛЕВ, фактически ГОГОЛЬ. Это слово представляет собой чисто адыгский композит где — ГОГО — имеет сразу несколько толкований.

Теперь к украинской топонимике

Что означают «типично славянские» названия населенных пунктов центральной и западной Украины??? КАГАРЛЫК, ДЫМЕР, БУЧА, УЗИН — (Киевская область), УМАНЬ, КОРСУНЬ, КУТ, ЧИГИРИН, ЧЕРКАССЫ — (Черкасская область), БУЧАЧ — (Тернопольская обл.), ТУРКА, САМБОР, БУСК — (Львовская обл.), БАХМАЧ, ИЧНЯ — (Черниговская обл.), БУРШТЫН, КУТЫ, КАЛУШ — (Ивано-франк. оюл.), ХУСТ — (Прикарпатская обл.), ТУРИЙСК — (Волынская обл.), АХТЫРКА, БУРЫНЬ — (Сумская обл.), РОМОДАН — (Полтавская обл. названия сел Абазiвка, Обезiвка на Полтавщине, происходят от черкесского прозвища Абаза), КОДЫМА, ГАЙСАН — (Винницкая обл.), САВРАНЬ — (Кировоградская обл.), ИЗМАИЛ, ТАТАРБУНАРЫ, АРЦИЗ и еще огромное кол-во? В России тоже есть тюрские названия поселений, но русские заселяли чужие земли на Урале, в Сибири, на Севере и естественно оставляли чужие уже имеющиеся названия. А у нас то откуда, если не наши собственные?

О чем это все говорит???

А говорит о том, что киев, придя в запустение уже в 12 веке, когда центр русской жизни перемещается на север вместе с населением руси, убегающим от кочевой степи за леса, начинается новый процесс этногенеза на территории южной руси, остатки полян и северян перемешиваются с многочисленными тюркскими уже полуоседлыми племенами — остатками печенегов, половцами, торками, берендеями. Позже в этот плавильный котел добавляются татары, ногаи. Возникает смешанный славянско-тюрский этнос, называвшийся «татарскими людьми», а позже названный украинцами.

Историческая справка:

М. С. Грушевский. Очерк истории украинского народа. Киев «Либiдь»1991 г.

«…Территории вокруг Киева опустели в 12–13 вв, слишком часто разоряемые кочевниками, и были заселены в значительной степени тюркскими военными колонистами…» стр.67.

«Киев и Киевская земля вообще в продолжении 12 века быстро приходят в упадок. Много причин способствовало этому. Тюркская миграция подорвала благосостояние Полянской земли; за исключением северного уголочка она несколько раз превращалась в полную пустыню; население отливало на север…» стр. 62.

«Утвердившись в Галичине, Данило несомненно имел в виду расширить свое влияние на восточную Украину, взяв в свои руки Киев. Но на дороге этих планов стояли татары и движение «татарских людей», о котором упоминалось выше, оно охватило широкою полосою границы Волыни, а по всей вероятности и в ближайших к Киеву местностях… Данило начинает ряд походов на территорию «людей татарских», стремясь террором и опустошениями подавить опасные тенденции… Орда присылает силы под предводительством Бурундая… Это произвело страшное, подавляющее впечатление, Данило убедился в невозможности борьбы с татарами в Украине. Земли восточнее были замкнутыми для него рядом татарских общин расположенных у восточных и южных границ Волыни» стр.74

Грушевский, как мы видим, пишет о «татарских общинах под Волынью», и татарских людях — новом смешанном населении территории от лесов Чернигова до Волыни.

Если такое пишет украинский националист, не пренебрегающий прямым подлогом, говоря об «украинских княжествах» 10–11 вв, в то время когда они все назывались тогда русскими!!! То можно представить, что же там творилось на самом деле!!!

Справка:

Половцы — тюркский кочевой народ, образовавшийся в VIII веке в степях Казахстана и южной Сибири (верхнее течение реки Иртыш). В XI заселили степи Восточной Европы до Дуная («Половецкое поле», Дешт-и-Кипчак). Часть половцев ушла за Дунай, но большая часть осталась и перемешалась с местным населением.

Частина Половців втекла у 40-х р. р. XIII ст. перед Монголами до Угорщини під проводом тестя Мстислава Мстиславича Удатного, Котяна із племени Тертер-оба; вони деякий час втішалися автономією, але опісля помадярилися.

Але мабуть більша частина Половців осталася на своїх землях. Ті що не прийняли ісламу влилися в українську мовну спільность. Половці оставили замітний слід в українській топоніміці. Але досі половецьких назв не тільки що не досліджено, а навіть ще не зібрано. Історичні джерела знають цілу низку сіл і містечок Половці/Половичі/Половецьке, напр. в доріччу Росі (1616 р.), у житомирському повіті (1593 р.), на р. Сулі (перед 1569 р.) і т. д. Також місто (Г) Умань дістало назву від них (куман).

(Омельян Прiцак — «Половцi»)

Торки (гузы, узы) — одно из тюркских племен, кочевавших в южнорусских степях. В 985 году торки принимали участие в качестве наемников в походе св. Владимира на болгар. Часть торков ещё в XI веке заняла местности по р. Роси и подчинилась русским князьям. Центром этих полуоседлых торков был город Торческ. На левом берегу Днепра поселилась другая группа торков, признавших власть переяславского князя. По известиям XII века, эти торки занимали местность близ города Баруча.

Торки оставили немало следов в топонимике Украины: речки Торец и Торч, Торський шлях вдоль реки Тетліги; сёла — Торец, Торки, Торків, Торецьке, Торчин.

Позже в уже смешанное тюрско-славянское население вливается мощнейший адыго-черкесский композит (тоже во многом тюркский). Этот процесс связан с формированием козачества.

«Первые казаки, — писал В. Н. Татищев, — сброд из черкес горских, в княжение Курском в 14 столетии явились, где они слободу Черкасы построили и под защитой татарских губернаторов воровством и разбоями промышляли, потом перешли на Днепр и город Черкасы на Днепре построили».

В. Гатцук, украинский исследователь начала XXв., демонстрирует черкесское происхождение запорожских Козаков уже в совершенно категоричных тонах: «Города Канев, Черкасы, Чигирин основаны и населены Касогами, и все сельское, хуторское, поселение по обоим берегам Днепра к югу от Киева состояло тогда из Касогов. Касоги-Черкесы слились с местным тюрско-славянским населением и образовали, вместе с ними, так называемое украинское племя. От них теперешние украинцы получили те свои особенности, которыя отличают чистый их тип от Великороссиян — темный цвет волос и глаз. территория и народ Украины назывались Черкасией вплоть до времен Екатерины II. Различие между терминами черкес и черкас совершенно условное. Форма «черкес» вытеснила форму «черкас» лишь в XIX веке, а до этого адыгов, в большинстве случаев, называли именно черкасами. И только во времена царствования императора Александра 1-го, — когда кавказские Черкесы, не пожелавшие добровольно покориться, были объявлены «врагами России», — официальные бумаги перестали называть Малороссиян Черкасами».

Самир Хотко, известный специалист по адыгским народностям пишет:

«… Монгольские войны привели к тому, что сами черкесы устремились в степь. Особенно привлекательными для них оказались территории современной Украины…»

Украинский историк Д. Н. Бантыш-Каменский также придерживался версии черкесского происхождения первых казачьих общин Поднепровья. Начало запорожскому войску, по его мнению, положили именно черкесы. Он указывает на то обстоятельство, что в делах коллежского архива запорожцы и доныне фигурируют под именем «черкас».

Центром днепровской Черкасии была Запорожская Сечь на острове Хортица. Показательно, что топоним Хортица имеет вполне адекватное адыгское значение. Хортица является лишь легким искажением от хъуртыс (хуртис) «место, где собираются мужчины», где хъур «мужчина», а т1ыс «садись». Как известно, Запорожская Сечь действительно была мужской ассамблеей, куда не допускали женщин. Слово «сечь» восходит к адыгскому СЭ «нож», «резать»; отсюда и общее для украинского, русского и польского значение «сечь», а также шашка (от сэшхо «большой нож»). ПОРОГ — общее понятие для украинского, русского, и польского (prog). В адыгском пэрыох (пэрыохъу) означает «препятствие» и, видимо, изначально это понятие имело отношение к рельефу местности, поскольку старое адыгское жилище порога не имело. Едва ли не базисное понятие украинской жизни — ХУТОР. Здесь так же очевидно влияние как адыгского языка, так и адыгского образа жизни и поселения. В современном адыгском хутор обозначен как къутыр.

Пребывание этнических черкесов в Украине отразилось на генотипе украинской нации. На сходство внешнего облика украинцев и черкесов обратил внимание такой крупный этнограф как Аф. Шафонский, составивший в 1786 году фундаментальное описание украинцев: «Нынешние горские черкесы по наружному виду лица, одеянию и по всем ухваткам, по сей день весьма на жителей, в низовых местах Днепра живущих, и особливо на бывших запорожских казаков похожи, которые и вообще все малороссияне, из стари черкесами называются. Но черты значительного сходства в антропологическом и этнографическом облике украинцев и черкесов не являются следствием только ассимиляции последних в ХIII–ХVIII в. в., но являются также следствием наличия еще БОЛЕЕ ДРЕВНЕГО ТЮСКОГО населения данной территории.» — пишет Шафонский. Шафонский отметил сходство одежды и головных уборов украинцев и черкесов, а также остатки дольменной культуры в Южной Украине, памятники которой непосредственно связаны с дольменными скоплениями Западного Кавказа.

Автор XVIII в. — Ал. Ригельман, анализируя этноним «черкас» по отношению к украинцам, отмечал: «… а если вести им (украинцам) имя особое, то следовало б называться черкесами, по пришедшим потомкам в Украину из Черкасской Кабарды черкасам, которые смешавшись с украинцами вообще, проименовались тем именем, коим и доныне еще именуются. Притом доказывает и то, что сходство лица, одежда и несколько жительство (т. е. быт). обычай и во многом обряды, равные с черкесами имеют». Появление черкесов на Украине Ригельман относит к XIV веку, когда ими и был основан город Черкассы: «в XIV столетии, когда черкесы в здешние места из Кабарды пришли властью татар, собравши множество сброда, слободы населили и воровством промышляли, но для многих на них жалоб татарским баскаком на Днепр переведены и город Черкасы они построили, который доныне на том же месте и тем же званием именуется, состоящий на правой стороне реки оной, ниже города Канева, почему все казачество и вся Малороссия потом черкасами проименовались,…». Говоря об украино-черкесских связях, Ригельман опирался не только на исторические летописные свидетельства о переселении черкесов в Поднепровье, он подчеркивал сходство этнонимии, материальной культуры, антропологического типа и обычаев. Ригельман основывался в том числе и на собственных наблюдениях, поскольку бывал на Северном Кавказе и был знаком с культурой и бытом черкесов.

Чернявость, брахикефальность (короткая, но широкая голова, в отличие от преобладающего в России европейского типа длинной головы), слабая бородка (в отличие от российских крестьянских и боярских бород до пояса!!!) — это типичный признак тюркских народностей, а по совместительству и украинского народа.

Еще Гоголь писал (во «Взгляде на составление Малороссии»), что: «славянские места около Киева начали пустеть, а между тем по ту сторону Днепра люднели… разгульные холостяки… стали похищать татарских жен и дочерей и жениться на них. От этого смешения черты лица их, вначале разнохарактерные, получили общую физиогномию, больше азиатскую. И вот составился народ, по вере и месту жительства принадлежавший Европе, но, между тем, по образу жизни, обычаям, костюму, совершенно азиатский.» Тут же Гоголь выражает мнение, что именно азиатскому влиянию обязаны происхождением такие характерные черты его соплеменников как….».

Если сравнивать с русскими, например, то данные антропологии говорят, что современные русские — это европейский тип, а украинцы тюркский, больше азиатский. У европейцев длинная голова, у азиатов — широкая.

Длина черепа у русских центрально-восточноевропейского типа — 191 мм, ширина — 154, у украинцев центрально-украинского типа — 187 и 157 соответственно, но реальная разница не в сумме длины и ширины черепа, а в высоте черепа. Русские относительно высокоголовые — 130–131 мм и выше. Украинцы — низкоголовые — 125–126 мм (данные из Алексеева и Алексеевой).

Русские ближе длиннолицым европеоидам, а украинцы — средне-азиатским круглолицым тюркам — это известно.

В целом у русских — 45% светлых глаз, у украинцев — 35%.

Разница больше, если сравнивать центральные типы: 50% у русских, 38% у украинцев. Еще более существенна разница в пигментации волос: у русских примерно 35% блондинов, у украинцев — 5% (таблица Дяченко).

У всех украинцев светлых глаз — 35% (см. таблицу у Дяченко, где написано ВСЕ области Украины). Светлых волос — 5% (та же таблица).

У всех русских светлых глаз — 45%. у ВСЕХ русских светлых волос — 30–35%, против 8% у центрально-украинского типа (Дяченко) и т. д.

Было исследование генома. Читаем

…результаты анализа митохондриальной ДНК, согласно которым русские от татар находятся на том же генетическом расстоянии в 30 условных единиц, которые отделяют их от финнов, а вот между украинцами из Львова и татарами генетическое расстояние составляет всего 10 единиц. И в то же самое время украинцы из левобережной Украины генетически так же близки к русским…

«Антропологічний тип українців виказує цілковиту самостійність супроти польського, білоруського й великоруського типу»,— констатує С. Рудницький (ст. 183). «Поляк, білорус та росіянин антропологічне стоять дуже близько один до одного; українець, в свою чергу, дуже відрізняється від всіх своїх сусідів і, з антропологічного погляду, займає цілком самостійне місце» (в підр. Рудницького, ст. 182).

Це твердження, згідно з яким «українці виказують якнайменше антропологічної подібності з поляками, білорусами та росіянами, тоді як, в свою чергу, всі сусідні з українцями народи виявляють між собою велику подібність і близьку спорідненість» (Рудницький, ст. 182)

«Весь антропологічний вигляд українців, — писала Алексеева, — свідчить про південні зв’язки, і, очевидно, немає підстав шукати йому аналогії серед груп, які входять до кола північних європеоїдів».

Учитывая все это можно ли считать украинцев наследниками древней Руси???

Теперь становится ясно почему украинцы не сохранили свое собственное название — русские, Русь. Становится понятно почему были утеряны великокняжеские династии. И почему это все сохранилось только в России и отчасти Беларуси.

В Древней Руси строили бани (где кстати Ольга сожгла древлянских послов) как и в России; в Руси cтавили срубные дома как и в России; пили меды, рецепты которых сохранились только в России; в Руси рассказывали былины которые сохранились только в России (это вам не сказки про казака Мамая); в Руси писали летописи и литературные произведения которые опять же сохранились только в России (ПОВЕСТЬ ВРЕМЯНЫХ ЛЕТ, пусть и в копиях НО СОХРАНИЛИ — знали СВОЕ, Слово о полку Игореве, и т. д.)

В России сохранилось масса архитектурных памятников времен Руси.

В Украине же самое старое здание датировано 1324годом. Все остальное это основательно перестроенное (типа Лавры в стиле барокко (!!!), которую выдают за архитектурный памятник древней Руси) и реставрированное (типа золотых ворот) в польское время.

Напрашивается вопрос почему украинцы это все не берегли,ответ один — это все не их.

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 27 дек 2015, 19:23

Изображение

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 11 янв 2016, 03:08

Изображение
Популярно о украинской нации и мове

Изображение

Так кто же вы, украинцы?

Начну с цитаты "уважаемых" мною и обласканных вами б/у президентов Александра Турчинова и Леонида Кучмы.

Турчинов: "Украинцы являются трусливой, неблагодарной, ноющей нацией, получившей неожиданную свободу и воздыхающей за беззаботными и в меру сытыми деньками рабства... Их, конечно, трудно назвать великой нацией... Миллионы украинцев систематически уничтожались почти без сопротивления... При этом численность способного оказывать активное сопротивление украинского населения обычно превышала врага в сотни раз".

(Статья "Аутодафе", "Вечерние Вести" №141 от 19-25 сентября 2003г.)

Леонид Кучма: «Украину мы создали, а теперь нам нужно создать украинцев».
(На встрече со студентами и профессорско-преподавательским составом Харьковских ВУЗов 14 марта 2003 г.)

Хорошее начало... И это же не проклятые москали пишут, а ваши же пастыри!

Изображение

Вообще, как ни странно, кузницей «украинства» являлась Галичина, т.е. даже не все западно-украинские земли. Но ведь так было не всегда!

Галичину, если заглянуть поглубже в историю, по праву можно считать местом проявления мужества и русского патриотизма, а город Львов – городом Русской Славы, Русской культуры и истории. Все Князья, правившие на Галицких землях, именовались Русскими. Еще находясь в составе Великого Княжества Литовского, Галичина именовалась Русским воеводством.

Но уже с 19-го, да и в 20 веке Львов и Галичина стали центром по выращиванию иуд из собственного народа...

Встает логичный вопрос: а на куя?

Ну вот и давайте вместе разбираться шо за нация такая украинцы.

Для начала вы может назовете мне имена лучших представителей вашей нации, т.е. великих украинских писателей и поэтов?

Шевченко?

В музее Т.Г. Шевченко, великого "украинского" поэта и писателя, есть его паспорт, в котором записано "православный МАЛОРОССИЯНИН".

Почти всю свою жизнь он прожил в Санкт-Петербурге и почти все свои творения написал совсем не на украинской мове...

Может Франко или Леся Украинка?

В паспортах Ивана Франко и Леси Украинки(Лариса Косач) черным по белому написано: РУСИН и РУСИНКА. Из дневника Ивана Франко: "Меня сегодня кровно образили (оскорбили польс.), меня обозвали украинцем, хотя все знают, что я - РУСИН".

Может гетман Хмельницкий был щирым украинцем?

В Универсале к казачеству гетман Б.Хмельницкий пишет: "Я потомственный русский шляхтич (шляхта - дворянство), повелеваю ....."

Великий "украинский" писатель Г. Сковорода про себя говорил: "Я босоногий русский философ".

Пожалуй, кто точно украинец - так это ваш говно-поэт Павло Тычина... Более бредовых виршей я не встречал еще со времен изучения школьной программы, например, цитирую: "В поле трактор дыр-дыр-дыр, мы за мир!"

Высокая поэзия, хуле... Недаром запомнилась поговорка: "Лучше слопать кирпичину, чем учить Павла Тычину!"

Изображение


Может и ваша мова с исскуственно вставленными поляками и австрийцами буквами "I с двумя точками сверху" и перевернутым "Э" (как и ваш мозг) является совершенно отличным от русского языком? Они же вашу мову и на латиницу пытались не раз перевести, ну чтоб уж совсем на русский не было похоже...

Мало чем от той Галичины отличается и нынешняя Украина: "Временная специальная комиссия по подготовке проекта закона "О развитии и применении языков на Украине" рассматривает вариант о внесении в законопроект пункта о постепенном отказе от использования кириллицы на территории Украины"

(РИА Новости, от источника в Верховной Раде.)

У вас еще осталась уверенность в древнем происхождении украинского языка?

Если да, то ответьте, зачем древнему украинскому народу в 19-м столетии нашей эры понадобились песдуны, которые практически в одном этом столетии выдумали столько систем украинского правописания – «кулешовка», «желеховка», «максимовичевка», «драгомановка», «абецадло»? Кому это нужно было и нахера?

А вот кому: «Кто употребляет русский язык, не может быть хорошим австрийцем: хорошими австрийцами являются лишь украинцы, поэтому все члены русско-народной партии — изменники, ибо они не украинцы»

(Федор Ваньо, Вена. Первый Венский Русский процесс. Талергофский Альманах)

«Вам известно, что правописание, прозванное у нас в Галиции «кулишивкою», изобретено мною в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе.»

(Из письма Пантелеймона Кулиша, изобретателя "кулишивки" Якову Головацкому от 16 октября 1866 года.)

Уже в начале 70-х годов 19 века Кулиш делает перевод Библии на мову, т.е. на свою «кулишивку» и только одна фраза из переведенной Библии чего стоит:

«Хай дуфае Сруль на Пана…», что в переводе на человеческий означает «Да уповает Израиль на Господа…». Ибануцца можно...

Этот «патриот русского единства» так увлекся изобретательством, что наплодил множество новоиспеченных слов и фраз, которые с русской речью не имеют даже отдаленного сходства. Неудивительно, что Российская империя в 1876 году издала «Эмский Указ», запрещающий ввоз литературы, издаваемой на малорусском (вернее на кулишивском или хз как его еще назвать) наречии за границей без особого на то разрешения Главного Управления по делам печати.

Изображение
Закарпатье, как и Галичина, тоже находилось в составе Австро-Венгрии, но в большей степени под венгерским влиянием, нежели под австрийским. Венгры вели открытое истребление русско-славянской культуры и языка за Карпатами. В ответ на «мадьяризацию» карпато-русское население самоотверженно отстаивало свое Русское культурное наследие, поэтому и по сей день существует народ Закарпатские Русины.

После того как в 1918-19 годах Закарпатье вошло в состав Чехословакии, чехословацкое правительство решило прибегнуть к услугам галицких «украинофилов» для изъятия из употребления русского литературного языка и правописания в школах и организациях Подкарпатской Руси. Свидетелем всего происходящего был Андрей Михайлович Гагатко, деятель русского движения в Прикарпатской Руси:

"Чехословацкое правительство ввело тогда первый раз термин "русинскій" язык, "русинскій" народ, "Русинія" и поставилось против употребленія в школах и урядах автономной Карпатской Руси русскаго литературная языка и правописанія. Для созданія "русинскаго" языка, были призваны в Ужгород галицкіе украинофилы, д-р Панкевич из Вены и д-р Бирчак из Львова, которые вместо работать над созданіем ново-проектируемаго "русинскаго" языка, стали вводить в школы и в уряды созданный галицкими украинофилами "литературный язык", со всеми его полонизмами и "спеціальностями", чуждыми не только подкарпатскому населенію, но даже живым галицко-русским и буковинским народным говорам."

Изображение

Так кто же вы, мать вашу?

Обратимся к Папскому Престолу, ему же католики верят безоговорочно, не правда ли?

В 13 томе "Католической энциклопедии", изданной еще в 1913г. прямо указано:

«…среди РУСИН Галиции и Венгрии были сформированы три политические ПАРТИИ.

- «Украинцы», те, кто верит в развитие русин по собственной линии, независимой от России, поляков или немцев.

- «Москвофилы», те, кто смотрит на Россию, как на образец Русско-Славянской расы.

- «Угро-русские» или «Венгерские русины», те, кто выступает против Венгрии, против ее правил, кто не желают потерять своего особого статуса и идеи «украинцев» особенно неприятны для них».

(http://www.survivorlibrary.com/library/the_catholic_encyclop... 81мб перевод сами найдете)

Вот те на-аа... Из партии СЕПАРАТИСТОВ за век образовалась «нация» украинцев!

Изображение
"А как же наша богатая история?" - заверещат свидомиты.

История богатая, конечно, но и она не ваша. Если не считать тот феерический бред, который сейчас написан в ваших современных учебниках...

Вы называете улицы в Киеве именами историков-фантастов типа Мишки Грушевского, на ваших деньгах их портреты... А это как раз он утверждал, что Киевская Русь принадлежит только истории Украины, считал "предателем украинственности" Богдана Хмельницкого и восторженно пукал, говоря о И.Выговском и И.Мазепе, пытавшихся навсегда оторвать Украину от России.

Мазепа, между прочим, свой "Орден Иуды" заслужил от Петра 1 таки именно ЗА ПРЕДАТЕЛЬСТВО!

Одесский историк Иван Линниченко в 1917г. в брошюре «Малорусский вопрос и автономия Малороссии. Открытое письмо к профессору Грушевскому» дал критический разбор "исторической концепции" Грушевского и предложил тому открытую полемику. Но Грушевский почему-то вызова трусливо не принял...

Вы гордитесь тем, что Грушевский был президентом УНР? Этот исторический миф был придуман... краевым комиссаром Галиции и Буковины Дмитрием Дорошенко.

Вы, свидомые укропатриоты, генетически лишены способности говорить и слышать правду.

Даже тогда, когда Ненька в состоянии "Дядьку, мэни бiльше нэ наливайте, бо я вже така, як вам треба", ваше перевёрнутое сознание поражение называет перемогой...

Не хотите быть братьями? Да и куй с вами, но не будьте же и идиотами!

Читайте книги, идите в библиотеки и архивы, вглядитесь внимательно в обезображенные интеллектом лица ваших быдло-героев, патриотично орущих слава какой-то украине...

Иначе так и останетесь злобными и тупыми свиньями, для которых вы, кстати, являетесь естественными врагами из-за своей неуёмной любви к их суверенному салу.

Иначе через несколько лет ваша "понад усе" (не напоминает ли "Дойчлянд юбер аллес"?) окончательно будет разорённой, деиндустриализованной, полуаграрной колонией с дебилизованным населением, страдающим тяжким нацизмом головного мозга.

Иначе вы уверенно и быстро превратитесь в террористов, в готовую взорваться в любой момент аццкую бомбу в чемодане набитым доверху говном.

Потому что идеология «боротьбы за волю» + пещерная злоба + духовно и материальная нищета + тотальная необразованность автоматически рождают не что иное как ТЕРРОРИЗМ.



P.S. По поводу того, почему "кузницей «украинства» являлась Галичина" и зачем это произошло.

Бисмарк: "Могущество России может быть подорвано только отделением от неё Украины… необходимо не только оторвать, но и противопоставить Украину России. Для этого нужно только найти и взрастить предателей среди элиты и с их помощью изменить самосознание одной части великого народа до такой степени, что он будет ненавидеть всё русское, ненавидеть свой род, не осознавая этого. Всё остальное — дело времени."
Источник цитаты: http://www.bugaga.ru/interesting/1146716904-otto-fon-bismark-o-rossii.html#ixzz3wpBj3ZGu

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 22 май 2016, 02:41

phpBB [video]

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 08 авг 2017, 16:16

Ролики удаляют с ютуба по тихому неугодные. :) Но появляются много других, не менее интересных.
phpBB [video]

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 03 сен 2017, 02:56

phpBB [video]

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 03 сен 2017, 03:02

phpBB [video]


phpBB [video]

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 01 ноя 2017, 00:39

phpBB [video]
Дугин об украинской мове..

Bindu
Администратор
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 03:59
Благодарил (а): 4 раза
Контактная информация:

Re: Оукраинский язык и руска мова

Сообщение Bindu » 12 ноя 2017, 21:43

ПОЧЕМУ Я НЕ ХОЧУ ГОВОРИТЬ ПО-УКРАИНСКИ?



Цитата:
Я чудово володію класичною українською мовою, але говорити сучасною не бажаю і не буду принципово.

Объясню почему:

1. Украинскую мову изуродовали и превратили в монструозный новояз свидомые украинизаторы, диаспора и националисты. То, на чем сейчас говорит украиноязычное население, это уже даже не суржик, а нечто неописуемое. Меня тошнит, когда я слышу все эти этеры, милициянты, розчипирки, лэтовыща и эуропы. Билирубин он и в Африке билирубин, а никакой не жовчночервонобарвень, а амбулатория называется амбулаторией во всем мире, а не прыхидней, как мне рекомендуют украинские филолухи. Поэтому я достаточно уважаю себя, чтобы не использовать такой язык.

2. За годы незалежности украинская мова принудительно навязывалась всем русскоговорящим гражданам, а то, что навязывается насильно, вызывает вполне понятное сопротивление. Украинские националисты вероятно не читали книгу своего земляка из Шепетовки - Николая Островского «Как закалялась сталь». Можно сжимать пружину до определенного момента, чем сильней сжатие, тем с большей силой она распрямится и даст по лбу. Русские очень терпеливый и добрый народ, они долго запрягают, но быстро едут. В этом могли убедиться все, кто когда-либо пытался поработить Русь и лишить русских родного языка.

3. Язык это всего лишь инструмент. Зачем мне тупой инструмент, который не может выполнить всех необходимых мне функций, если у меня есть остроотточенный русский язык, который выражает все понятия. Украинская мова примитивизировалась до бытового уровня. На мове не издаются серьезные научные и технические материалы, невозможно найти необходимую информацию, а если что-то и находится, то, как правило переведенное с русского или английского. Сегодня практически не существует выдающихся украиноязычных писателей и поэтов, произведения которых хотелось бы прочитать в оригинале. Уничтожено украинское кино. Попса, она и в Африке попса, я не поклонник украиномовного масскульта. Редчайшие исключения в сфере литературы и культуры только подтверждают правило. Почти все, кто обладает талантом, пишут по-русски.

4. Украинская мова имеет очень узкую сферу применения. Она хороша для песен и вздохов в вишневом садочке. На мове в мире говорит не более 10 – 15 млн. людей. В то же время русский язык, это язык международного общения. Русский изучают во всех цивилизованных и слаборазвитых государствах, начиная от США, Китая и заканчивая африканскими странами. На нем говорит более 200 млн. людей, не только в бывших постсоветских республиках, но и по всей планете, куда вынуждено расселились русские. Русский язык – язык духовности, высокоразвитой культуры, фундаментальной науки и техники. А на украинском давно перестало создаваться что-либо значительное, наука уничтожена, культура деградировала.

5. Если раньше украинский язык ассоциировался у меня с произведениями Леси Украинки, Панаса Мирного, Нечуй-Левицького, Шевченко, Загребельного, Остапа Вишни, Коцюбинского, то сегодня у всех русскоязычных граждан он ассоциируется с именами убийц и выродков украинского народа, заливших кровью украинцев, русских, евреев, поляков, нашу землю - Шухевича и Бандеры, с эсэсовцами из дивизии «Галиция» и бандеровцами. Мова не виновата, но психологически, в сознании каждого русского человека эти понятия отождествляются и возникает резкое неприятие навязываемой мовы.

6. Русские не национальное меньшинство на Украине, а вторая государствообразующая нация. И нам не надо подачек, чтобы свободно общаться на родном языке и в быту, и на работе, и в официальных инстанциях. Кого это не устраивает, могут собирать чемоданы и катиться в Эуропу выносить горшки и убирать хлева.

Именно поэтому я не буду говорить и писать по-украински, как бы ни вопили и не били в бубны украинские националисты. Исключения я делаю для простых сельских жителей, не овладевших русским, и «детей незалежности», дебилизированных украинской системой образования и не понимающих русского языка. Поневоле мы вынуждены сегодня пользоваться украинским языком для заполнения всяких официальных бумаг.

И точно так же думают большинство русскоговорящих жителей Украины. Россия это империя, а русский язык – имперский язык. Никогда еще в истории не было такого, чтобы имперская нация отказалась от своего языка и переняла язык своих сателлитов. Пора вспоминать о том, что Украина это Русь и Малороссия и Новороссия никогда не станет говорить на менее развитой украинской мове. Мы коренные жители на этой земле и никогда не откажемся от родного языка.

Я согласен с тем, что мова нуждается в защите, развитии и разумной государственной поддержке, так как сегодня она не может выдержать никакой конкуренции с русским языком. Но это не означает, что украинская мова должна развиваться за счет ущемления русского языка и ограничения в правах русских граждан Украины.

Кстати, многострадальный мовный закон, за который депутаты бьют друг другу морды, а националисты сорвали голоса в протестах, только ущемляет права русского языка, превращая его из межнационального в региональный. 13 регионов получат право использовать русский, как будто сейчас они такого права лишены, а на всей остальной территории русский язык окажется вне закона. На нем милостиво разрешат разговаривать на кухне, да и то не очень громко, чтобы не побеспокоить соседей. Нам не нужны половинчатые решения. Русский должен стать официальным языком на всей территории Украины.

Виталий Скороходов, эксперт Фонда общественной безопасности


Вернуться в «1.2 Мантры Заклинания Молитвы Праязык»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей